24 глава
Полумна уклончиво сказала, что не знает, скоро ли интервью Риты с Гарри появится в «Придире»: ее отец рассчитывает получить шикарную большую статью о недавних наблюдениях за морщерогими кизляками. «Конечно, это очень важная статья, так что Гарри, скорее всего, придется подождать до следующего выпуска»,- пояснила Полумна.
- Интересно, как Амбридж отнесется к твоему публичному выступлению,- спросил Гарри Дин за ужином в понедельник В его голосе звучал благоговейный страх.
- Ты правильно сделал, Гарри,- сказал Невилл, сидевший напротив. Он побледнел, но все же спросил, понизив голос:
- Наверно, трудно было... говорить об этом, да?
- Трудно,- тихо откликнулся Гарри - но люди должны знать, на что способен Волан-де-Морт, разве не так?
- Так,- кивнул Невилл,- и его Пожиратели смерти тоже... люди должны знать...
Невилл не закончил фразы и вернулся к своей печеной картошке. Вскоре Дин и Невилл отправились в гостиную, а Гарри с Гермионой и Кейси остались за столом ждать Рона, который еще не успел поужинать из-за тренировки по квиддичу. В зал вошла Чжоу Чанг со своей подружкой Мариэттой. Кейси заметила, что Гарри с надеждой взглянул на нее, но Чжоу даже не взглянула на гриффиндорский стол и села спиной к ним.
- Кстати, я забыла спросить,- жизнерадостно сказала Гермиона, покосившись на стол когтевранцев,- как прошло твое свидание с Чжоу? Почему ты вернулся так рано?
- Э... ну, я...,- пробормотал Гарри.
Тут к ним присоединилась Джинни, такая грязная, как Рон, и такая же насупленная.
- Ну, как тренировка?,- спросила Кейси.
- Кошмар,- буркнул Рон.
- Перестань,- сказала Гермиона, взглянув на Джинни - я уверена, что все не так уж...
- Именно так,- вздохнула Джинни - это было ужасно. Анджелина под конец чуть не расплакалась. Честно, ловец— это не мое, я с удовольствием бы поиграла за загонщика.
После ужина Рон с Джинни отправились в душ, а Гарри, Гермиона и Кейси вернулись в гостиную Гриффиндора к своей обычной горе домашних заданий. Через полчаса, убитых Кейси на тренировку по легилименции, на пороге комнаты возникли Фред и Джордж.
- Рона с Джинни нету?,- спросил Фред, озираясь и придвигая к себе стул. Кейси покачала головой.
- Вот и хорошо. Мы смотрели, как они тренируются. На матче их разнесут в пух и прах. Без нас они ровным счетом никуда не годятся.
- Брось, Джинни не так уж плоха,- великодушно заметил Джордж, садясь рядом с ним - но, честно говоря, я думаю, что охотник или загонщик из нее лучше, чем ловец.
- А я не пойму, где она научилась так играть,- продолжил второй близнец - ведь мы никогда не брали ее с собой на тренировки.
- Да она с шести лет лазит в сарай у вас в саду и таскает оттуда ваши метлы по очереди, стоит вам только зазеваться,- сказала Кейси, которая сразу прикусила язык, ведь она увидела это в воспоминаниях Джини, когда тренировалась в легилименции. Но близнецы не стали спрашивать, откуда Кейси это узнала.
- Правда?,- с невольным уважением сказал Джордж - ну, тогда все понятно.
- А Рон? Взял он хоть один мяч?,- поинтересовалась Гермиона, глядя на близнецов поверх «Магических иероглифов и логограмм».
- Он способен на это лишь в тех случаях, когда думает, что никто на него не смотрит,- сказал Фред, закатывая глаза - поэтому нам нужно попросить зрителей, чтобы в субботу они отворачивались и начинали беседовать между собой, как только квоффл полетит в его сторону.
Ему не сиделось на месте; он подошел к окну и вгляделся в сумерки.
- По мне, квиддич был единственным, ради чего стоило торчать в этой школе.
Гермиона бросила на него суровый взор.
- У вас же скоро аттестация!
- Я ведь тебе говорил, аттестация нас мало волнует,- сказал Фред.
- А вот Забастовочные завтраки пора выпускать в продажу: мы выяснили, как избавиться от этих фурункулов. Достаточно нескольких капель настойки растопырника — спасибо Ли за идею...
Джордж широко зевнул и вперил мрачный взгляд в затянутое облаками ночное небо.
- Даже не знаю, хочу ли я идти на этот матч. Если Захария Смит нас побьет, как бы мне не пришлось наложить на себя руки.
- Лучше уж на него,- твердо сказал Фред.
- Вот чем плох квиддич,- рассеянно произнесла Гермиона, уткнувшись в рунический текст.
- Кейси, а как ты летаешь на метле?,- неожиданно спросил Джордж.
- Я?,- рассеянно отозвалась Кейси - не знаю, я не пробовала..
- Ты думаешь о том же, о чем и я?,- спросил Фред близнеца.
- Кейси, давай ты будешь новым ловцом!,- предложил второй близнец.
- Вы спятили?,- спросила, ничего не понимающая Кейси - какой с меня ловец? Я даже на метле никогда не сидела! Да у меня и метлы то нет.
- Найдем,- пожал плечами Фред.
- Решено. Джинни побудет пока загонщиком, она будет только рада, что ты будешь ловцом. Анджелина введёт тебя в курс дела.
В итоге, Кейси, как оказалось, безупречно летает на метле. Ей дали старенькую Комету-60, потому что другой не было, а матч был уже на следующей субботе.
***
В следующую субботу единственным достоинством матча оказалась его краткость — мучения гриффиндорских зрителей длились всего двадцать две минуты.
Рон пропустил четырнадцать мячей, а Слоупер, который целился в бладжер, но врезал Анджелине, завопил и свалился с метлы, когда на него понесся Захария Смит с квоффлом в руках.
Каким-то чудом Пуффендуй победил с перевесом всего лишь в десять очков. И только потому что Кейси изловчилась выхватить снитч прямо из-под носа у пуффендуйского ловца Саммерби, так что конечный счет составил двести сорок против двухсот тридцати.
- Отличный рывок,- сказал Гарри своей преемнице в гостиной, где царила такая унылая атмосфера, какая бывает разве что на похоронах.
- Повезло - Кейси пожала плечами - снитч летел не очень быстро, а у Саммерби простуда: он чихнул и зажмурился в самый неподходящий момент. В любом случае, когда ты вернешься в команду...
- Кейси, мне запретили играть навсегда.
- Ты не будешь играть, пока в школе остается Амбридж,- мягко поправила его Кейси - есть разница. В любом случае, когда ты вернешься, я попробую себя в охотниках. И Анджелина, и Алисия учатся последний год, а мне больше нравится забивать голы, чем ловить снитч. Кроме того, Джинни тоже пойдет в охотники. Хотя загонщик из нее хороший.
Кейси вспомнила, как Джинни отбила бладжер, который летел прямо на нее. Тут Кейси немного считала эмоции Гарри, поняв, что тот переживает из-за Рона, который сгорбился в углу, уставившись на свои колени и сжимая в руке бутылку сливочного пива.
- Анджелина все равно не хочет его отпускать,- сказала она - она уверена, что у него есть потенциал. Приблизились Фред и Джордж.
- У меня даже не хватило духу над ним подшутить,- сказал Фред, глядя на скорбную фигуру Рона.
- Знаете, когда он пропустил четырнадцатый...,- он отчаянно заболтал руками, изображая тонущего щенка.
- Ладно, оставим это для вечеринок. Вскоре Рон потащился в спальню. За ним и Гарри. Гермиона ещё долго могла засиживаться за уроками, поэтому Кейси тоже медленно потащилась в спальню.
Кейси не могла заснуть очень долго; ее тело устало, но мозг никак не хотел отключаться. Ей приснилось, что она гуляет с отцом по коридорам Хогвартса. Но, войдя в кабинет отца, она увидела перед собой горящий факел, укрепленный на каменной стене. Она медленно повернула голову направо. Там, в дальнем конце комнаты, была простая черная дверь. Она двинулась к ней; в ее груди нарастало волнение. У нее было очень странное чувство, что на сей раз ей наконец повезет и она отыщет способ открыть эту дверь... до нее оставалось всего несколько шагов, и она с внезапным приливом восторга заметила под ее правой створкой слабый голубой свет... дверь была чуть приотворена... она протянула руку, чтобы распахнуть ее, и... Кейси резко распахнула глаза; ее рука была протянута вперед в темноте, готовая толкнуть дверь, находящуюся в сотнях миль отсюда. Она уронила руку со смешанным чувством вины и разочарования. Она знала, что не должна была видеть эту дверь, но, в то же время, не могла побороть разбиравшее ее любопытство.
***
Утром в понедельник они явились в Большой зал одновременно с почтовыми совами. Гермиона была не единственной, кто с нетерпением ждал свежего номера «ежедневного пророка»: почти всем не терпелось узнать новости о сбежавших Пожирателях смерти, которые, несмотря на многочисленные сообщения людей, якобы видевших их в разных местах, до сих пор не были пойманы. Гермиона отдала сове кнат и торопливо развернула газету, пока Кейси наливала себе вишнегого сока. Тут к Гарри на стол бухнулась сова.
- Ты к кому?,- спросил он, лениво отодвигая у нее из-под клюва стакан с соком, а Кейси, наклонившись, прочла имя и адрес получателя:
"Гарри Поттеру Большой зал Школа «Хогвартс» "
Гарри протянул руку, но не успел взять у совы письмо, как еще три, четыре, пять сов сели на стол рядом с ней и принялись теснить друг друга, наступая в масло и опрокидывая солонки: каждой хотелось вручить свое послание раньше других.
- Это еще что такое?,- изумился Рон. Все гриффиндорцы обернулись посмотреть, что происходит, и тут на стол, ухая и хлопая крыльями, опустились еще семь летучих почтальонов. Кейси разорвала желтый конверт. Из него выпал плотно сложенный мартовский номер «Придиры».
Она развернула его и увидела лицо Гарри, робко ухмыляющееся с обложки. Поперек фотографии большими красными буквами шла надпись: ГАРРИ ПОТТЕР НАКОНЕЦ ЗАГОВОРИЛ: ПРАВДа О ТОМ-КОГО-НЕЛЬЗЯ-НАЗЫВАТЬ И О ЕГО ВОЗВРАЩЕНИИ, КОТОРОЕ Я ВИДЕЛ СВОИМИ ГЛАЗАМИ.
- Неплохо, правда?,- сказала Полумна, подходя к гриффиндорскому столу и втискиваясь на скамейку между Фредом и Роном.
- Он вышел вчера, и я попросила отца выслать тебе бесплатный экземпляр. Думаю, все это письма читателей,- она кивнула на сов, которые по-прежнему бродили по столу перед Гарри.
- Я тоже так подумала,- нетерпеливо сказала Гермиона.
- Гарри, ты не будешь возражать, если мы...,- произнесла Кейси.
- Пожалуйста,- сказал Гарри, слегка озадаченный. Рон, Кейси и Гермиона сразу же принялись вскрывать конверты.
- Этот малый считает, что ты совсем съехал с катушек,- сказал Рон, проглядывая письмо.
- Так-так... А эта женщина советует тебе пройти курс лечения Шоковыми заклятиями в больнице святого Мунго,- разочарованно сказала Гермиона, комкая второе письмо.
- Зато тут вроде бы ничего плохого,- медленно произнесла Кейси, читая длинное письмо от колдуньи из Пейсли.
- Ого! Она говорит, что верит тебе, Гарри!
- А этот колеблется,- сказал Фред, с энтузиазмом взявшийся распечатывать письма вместе с ними.
- Говорит, что ты вроде не похож на сумасшедшего, но лично он не хочет верить, что Сам-Знаешь-Кто возродился, поэтому не знает, как ему теперь быть. Тьфу ты, только пергамент зря перевел!
- А вот еще один, которого ты убедил, Гарри!,- возбужденно воскликнула Гермиона.
- «Прочтя Вашу версию этой истории, я был вынужден заключить, что «Пророк» обошелся с Вами крайне несправедливо... Хотя мне очень не хочется верить в возвращение Того-Кого-Нельзя-Называть, я вынужден признать, что Вы говорите правду...» Да это же просто чудесно!
- Еще одна думает, что ты просто гонишь волну,- сказал Рон, выбрасывая за плечо скомканное письмо,
- Зато эта пишет, что я обратил ее в свою веру и теперь она считает меня настоящим героем... даже фотографию свою приложила, ого!,- восторженно произнес Гарри.
- Что здесь происходит?,- раздался позади тонкий, фальшиво-приторный голосок, Кейси подняла взгляд от вороха конвертов, которые держала в руках. За Фредом и Полумной стояла профессор Амбридж — ее жабьи глаза навыкате озирали разгром, учиненный совами на столе перед Гарри. Позади нее она увидела толпу жадно наблюдающих за ними учеников.
- Кто это прислал вам столько писем, мистер Поттер?,- вкрадчиво спросила Амбридж.
- А что, разве это преступление — получать письма?,- громко осведомился Фред.
- Поосторожнее, мистер Уизли, не то останетесь после уроков,- предупредила Амбридж.
- Ну, мистер Поттер?
- Люди пишут ему, потому что он дал интервью,- ответила вместо Гарри Кейси. Её голос звучал твердо и спокойно.
- О том, что случилось с ним в прошлом июне.
Произнося эти слова, она боковым зрением наблюдала за столом преподавателей. И действительно, секунду назад Дамблдор наблюдал за ними, хотя и старался сделать вид, что поглощен разговором с профессором Флитвиком.
- Интервью?,- повторила Амбридж еще более тонким и мерзким голосом, чем обычно.
- Что вы имеете в виду?
- Я имею в виду, что репортер задавала мне вопросы, а я на них отвечал,- сказал Гарри.
- Вот...
И он кинул ей номер «Придиры». Она поймала его и уставилась на обложку. На ее бледном, рыхлом лице проступили отвратительные фиолетовые пятна.
- Когда вы это сделали?,- спросила она чуть севшим голосом.
- В последний выходной в Хогсмиде,- сказал Гарри.
Она посмотрела на него, вне себя от ярости; журнал дрожал в ее коротких толстых пальцах.
- Больше у вас не будет выходных в Хогсмиде, мистер Поттер,- прошептала она - и у мисс Реддл тоже, очевидно, что это она на вас так повлияла. Как вы осмелились... как вы могли...,- она сделала глубокий вдох - я снова и снова пыталась отучить вас лгать. Видимо, вы до сих пор не усвоили моего урока. Минус пятьдесят очков Гриффиндору и еще неделя штрафных занятий.
Она зашагала прочь, прижимая «Придиру» к груди, и многие ученики проводили ее взглядом. Не прошло и часа, как по всей школе расклеили гигантские объявления — они появились не только на факультетских стендах, но и в коридорах, и в классных комнатах. ПРИКАЗ ГЕНЕРАЛЬНОГО ИНСПЕКТОРА ХОГВАРТСА: Любой учащийся, уличенный в хранении журнала «Придира», будет немедленно исключен. Основанием настоящего приказа является Декрет об образовании №2 7. Подписано: Долорес Джейн Амбридж, генеральный инспектор.
Всякий раз, когда Кейси попадалось на глаза одно из этих объявлений, она прямо-таки расцветала от удовольствия.
- Да что тебя так радует?,- не выдержал Гарри.
- Неужели ты не понимаешь?,- удивилась Кейси - даже если бы она сама захотела, чтобы в школе не осталось ни единого человека, который не читал бы твоего интервью, она не могла бы придумать ничего лучше, чем запретить его!
Кейси слышала, как о них шептались в коридорах перед занятиями, за обедом и на задних партах во время урока, а заглянув в туалет для девочек, окончательно убедилась, что во всех кабинках только об этом и судачат.
- А потом они заметили меня — очевидно, они знают, что я тебя знаю, — и налетели с вопросами,- сказала Кейси с сияющими глазами,- и по-моему, Гарри, они тебе верят, честное слово, — думаю, ты их все-таки убедил!
Тем временем профессор Амбридж курсировала по школе, останавливая учеников на выбор и заставляя их вынимать из сумок книжки и выворачивать карманы; Кейси знала, что она ищет запрещенный номер «Придиры», но ученики всегда на несколько шагов опережали ее. Они успевали заколдовать страницы с интервью Гарри так, что любой посторонний видел в них только выдержки из учебников, или волшебным образом превращали их в чистые, снимая заклятие лишь тогда, когда им хотелось перечитать статью снова. Преподавателям, разумеется, запрещалось упоминать интервью согласно Декрету об образовании номер двадцать шесть, однако они все равно находили способ выразить свои чувства. Профессор Стебль наградила гриффиндорцев двадцатью очками, когда Гарри передал ей лейку; лучезарно улыбающийся профессор Флитвик под конец урока заклинаний впихнул Гарри в руки коробку попискивающих сахарных мышек, сказал «тс-с!» и поспешил прочь, а её отец, на одном из занятиях по окклюменции, задержал её и сказал, что очень сожалеет, за то что наговорил. Ее бабушка, в тайне от всех, конечно, сказала Кейси, что они правильно поступили. А по словам Гарри (Кейси не ходила на Прорицания, она выбрала Нурмелогию), профессор Трелони на своих занятиях вдруг истерически разрыдалась и заявила изумленному классу и очень недовольной Амбридж, что Гарри вовсе не умрет в юном возрасте, а доживет до преклонных лет и станет министром магии и отцом двенадцати детей. А едва они добрались до класса трансфигурации, как произошло еще нечто столь же замечательное и невероятное: навстречу им из толпы однокашников выступил Симус.
- Я только хотел сказать,- промямлил он - что я тебе верю. И послал этот журнал маме.
Если Кейси и нужно было что-то еще для полного счастья, этой мелочью стала реакция на происшедшее Малфоя, Крэбба и Гойла.
В тот же день, ближе к вечеру, она увидела их в библиотеке: сдвинув головы, они тихо переговаривались. С ними был еще один худосочный мальчишка; Гермиона шепнула, что его зовут Теодор Нотт. Они оглянулись на Гарри, когда он искал на полках книгу с инструкциями по частичному исчезновению. Гойл угрожающе затрещал суставами пальцев, а Малфой стал что-то яростно нашептывать Крэббу. Кейси прекрасно знала, почему они так себя ведут: Гарри назвал их отцов в числе Пожирателей смерти.
- И самое смешное,- ликующе сказала Кейси, когда они вышли из библиотеки - что они даже возразить тебе не могут: ведь это значило бы, что они прочли запрещенную статью! В довершение всего Полумна сказала им за ужином, что никогда еще выпуск «Придиры» не расходился так быстро.
- Папа печатает дополнительный тираж!,- сообщила она, возбужденно выкатив глаза - ему в это просто не верится: похоже, что Гарри интересует людей даже больше, чем морщерогие кизляки!
В этот вечер в гостиной факультета Гарри чествовали как героя. Фред и Джордж дерзко увеличили обложку «Придиры», заколдовали ее и вывесили на стену, так что гигантская голова Гарри озирала присутствующих, время от времени выдавая громогласные сентенции вроде:
«В МИНИСТЕРСТВЕ ОДНИ ИДИОТЫ!» или «НАЕШЬСЯ УДОБРЕНИЙ, АМБРИДЖ!»
Гермиона сочла это не слишком забавным: она сказала, что ей не дают сосредоточиться, и, раздраженная, рано отправилась спать. Через час-другой шутка приелась и Кейси. В конце концов, у Кейси заболела ее собственная голова. Вскоре она объявила, что ей необходимо лечь пораньше. Когда Кейси вошла в спальню, она была пуста. Чтобы унять головную боль, она еще сильнее укрепила свои мысленные щиты, но поняла, что эта была ошибка; ведь вся ее энергия ушла на это...
Она стояла в темной, затянутой портьерами комнате, где горел единственный канделябр со свечами. Ее руки сжимали спинку стула, на который она опиралась. Руки были белые, с длинными пальцами, словно много лет не видевшие дневного света — на фоне темной бархатной обивки они казались большими бледными пауками. Впереди, в пятне света под канделябром, преклонил колени человек в черной мантии.
- Значит, меня плохо информировали,- сказала Кейси высоким холодным голосом, в котором пульсировала ярость.
- Хозяин, я молю вас о прощении,- прогнусавил человек, стоящий на коленях. Его макушка блестела на скудном свету. Похоже, он дрожал.
- Я не виню тебя, Руквуд,- сказала Кейси тем же холодным, жестоким голосом. Отпустив стул, она обошла его, приблизившись к съежившемуся на полу человеку, и остановилась в темноте прямо над ним, глядя вниз с гораздо большей высоты, чем обычно.
- Ты уверен, что дело обстоит именно так, Руквуд?- спросила Кейси.
- Да, милорд, да... Я ведь сам работал в этом отделе...
- Эйвери говорил мне, что Боуд сможет взять его оттуда.
- Боуд никогда не смог бы взять его, хозяин... Он должен был понимать это... без сомнения, именно поэтому он так упорно сопротивлялся наложенному Малфоем заклятию Империус...
- Встань, Руквуд,- шепнула Кейси. Коленопреклоненный едва не упал, спеша выполнить приказание. Его лицо было изрыто оспой — рябины четко выделялись в свете канделябра. Даже поднявшись на ноги, он не выпрямился до конца, а замер в полупоклоне, украдкой бросая вверх, на лицо Кейси, полные ужаса взгляды.
- Ты хорошо сделал, что сказал мне об этом,- произнесла Кейси - что ж...
Тут Кейси, потратив последнюю энергию, сумела вырваться из этого водоворота мыслей.. нет, не мыслей... убийств.
~~~
Пс, вам нравится то, что я пишу? Закончилась вторая четверть!! Ура!! Не знаю как вы, но я очень рада) И ещё, я решила, что буду выпускать главу раз в две недели. Потому что чаще — для меня будет очень накладно. Надеюсь на ваше понимание!
Ваш Автор:)
