8. Нора
Гарри исполнилось тринадцать лет, и по этому поводу его отец договорился, чтобы ему разрешили на оставшиеся каникулы поехать к Уизли. Он ни разу там не был, и Рон в каждом письме его в этом упрекал, так как уже два Рождества подряд Поттер праздновал у Малфоев, что в глазах Рона было несправедливым.
За это лето Гарри заметно изменился, как и предсказывал Снейп. «Когда начнется переходный возраст, твоя внешность будет меняться. Так как ты в детстве принял влияние магии Поттера, то и внешность твоя приняла подобающий этому вид, но переходный возраст – это обновление. Вместе с перестройкой организма будет перестраиваться твоя внешность. Не волнуйся, ты не проснешься однажды утром полностью другим, всё будет происходить постепенно, как и у обычных подростков», - говорил Снейп перед тем, как Гарри собирался на летние каникулы после второго курса.
Изменения действительно не были резкими, но заметными: и так темные волосы стали ещё темнее, они начали выпрямляться, что Гарри не нравилось, поэтому он периодически прибегал к ножницам, однако уже на следующее утро всё вновь отрастало. Отец пообещал, что отведет к маг-парикмахеру, который поможет справиться с этой проблемой, а пока Гарри терпел падающие на лоб волосы, которые, слава Мерлину, всё-таки не успевали отрастать ниже шеи. Зрение все ещё не приходило в норму, и приходилось так же носить очки, однако теперь он не выглядел, как щекастый маленький мальчик в очках, а походил на строгого профессора с более вытянутым лицом и выпирающими скулами, снейповское строение тела уже передалось ему, как и бледность. Раньше Гарри испугался бы такого изменения, но сейчас ему это нравилось. Видя всё большую схожесть Гарри со Снейпом, его тетя сделала всё, чтобы не нарываться на злость племянника, который мог в любую минуту написать отцу.
- За мной скоро придут, - проголосил Гарри, спуская свой чемодан.
- Твой отец? – Петунья выглянула из кухни, вытирая руки полотенцем.
- Нет, я вам уже много раз говорил, что мало, кто знает о моем родстве со Снейпом. И вы не должны упоминать его имени, когда придет отец моих друзей, - раздраженно сказал Гарри, садясь на пол у двери.
Миссис Дурсль кивнула и вернулась к своим делам. Конечно, теперь Гарри не был у них прислугой, он был просто гостем или человеком, который снимает у них комнату – не больше. Отношение дяди Вернона к нему почти не изменилось, но тот старался держать себя в руках при нарастающем желании накричать на племянника или ударить его.
- Гарри, ты забыл! – Дадли спустился с лестницы и протянул Поттеру книгу по квиддичу, которую Гарри щедро одолжил кузену, долго канючащему у него под дверью.
После первого курса Гарри приехал на каникулы с уверенностью, что Дадли больше не сможет его обижать, так как Поттер немного научился снейповскому хладнокровию и дерзости Драко, однако в первый же день всё пошло не по плану, когда Дадли загнал его на дерево и долго-долго не позволял спуститься, держа на поводке какую-то бешенную собаку, одолженную у друга. Поттер мог бы написать об этом отцу, но жаловаться на то, что его обижает ровесник – непозволительно, поэтому Гарри решил учиться отстаивать свои границы самостоятельно, однако для этого потребовался еще один учебный год. Приехав после второго курса, Поттер сразу же сказал, чтобы никто не смел заходить в его комнату без стука и «специально бесить его за дверью», - уточнил он для кузена. Однако Дадли не понял с первого раза, поэтому Гарри, выйдя из комнаты, протянул к нему руки, одна из которых была забинтована, и угрожающе проговорил: «Я этими руками профессора своего убил, а буквально недавно – своего врага. Ты в любой момент можешь стать следующим». С этими словами Гарри зашел и захлопнул дверь перед носом кузена.
Весь месяц Гарри старательно играл роль надменного мальчика, у которого опасный папа, но он не собирался быть таким же вне дома Дурслей, поэтому, когда мистер Уизли трансгрессировал в гостиную Дурслей, Поттер радостно улыбнулся и весь его холод быстро растворился. Он взял мистера Уизли за руку и исчез, позволив Дурслям выдохнуть с облегчением.
***
Как только Гарри с мистером Уизли появились в Норе, так назывался дом семьи Уизли, к Поттеру тут же подошла та самая женщина, которую он перед первым курсом встретил на вокзале, позже он, конечно, еще ни один раз её видел, но им не удавалось поговорить.
- Гарри! Ты так изменился с прошлого года! – первое, что сказала она, обнимая его за плечи.
- Здравствуйте, миссис Уизли, - поприветствовал он, искренне улыбаясь. Несмотря на то, что Гарри не успел толком познакомиться с семьей своего друга, он знал, что они все к нему хорошо относятся. Когда родители Рона встречали сына с вокзала, Гарри всегда подходил и здоровался с ними, получая в ответ теплое приветствие.
- Гарри! – Рон перегнулся через перила лестницы и радостно замахал руками.
- Гарри! Привет! – за ним вышла Гермиона, которая, как знал Гарри, приезжала к семье Уизли и после первого курса.
Поттер соскучился по друзьям и, вежливо отстранившись от миссис Уизли, побежал к ним навстречу.
- Рон, Гермиона! Рад вас видеть.
- Мы скучали, - озвучил Рон общие мысли. – Мы боялись, что тебе не разрешат приехать сюда.
- Вообще-то дядя с тетей рады от меня избавиться, - заметил Гарри, улыбаясь.
- Я не о них, - отмахнулся Рон. – Я думал, что Дамблдор запретит тебе ехать куда-либо.
Гарри нахмурился. Причем здесь Дамблдор? Да, директор решает его судьбу, будто опекун (это официальная версия для непосвященных), но почему он должен ему запрещать?
- Рон, мы не должны рассказывать, - шепнула Гермиона на ухо другу, однако Гарри всё равно услышал.
- Что рассказывать? – напрягся он.
Рон не мог скрывать тайну от друга, и так ему не разрешали ничего про это писать, а тут еще рассказывать нельзя.
- Сириус Блэк сбежал из Азкабана. Предположительно, он хочет найти тебя, - шёпотом произнес Рон, чтобы из взрослых никто не услышал.
- Сириус Блэк? – Гарри задумался. Где-то он уже слышал это имя, но не мог вспомнить. – Кто это?
- Я читала в газете, что он убил много магглов. Он – последователь Сам-Знаешь-Кого, - также шепотом сказала Гермиона.
- Гарри. – Поттер повернулся и встретился взглядом с мистером Уизли. – Идем, нам надо поговорить. – Тот протянул руку, приглашая Гарри отойти в сторону.
- Да, сэр.
- Меня попросили не говорить тебе, только если не случиться чего-то непредвиденного, но я считаю, что нужно тебя предупредить, чтобы ты был готов. Из тюрьмы сбежал преступник, который ищет тебя. Нужно быть очень осторожным. Это первый человек, который смог сбежать из Азкабана, значит, ему не помешают никакие преграды. Ты должен быть начеку.
Гарри пообещал, что не будет совершать необдуманных поступков или куда-то уходить, где небезопасно.
- Хорошо, что Гарри не поехал к Малфоям, - сказал Рон Гермионе, пока его отец разговаривал с Гарри. – Они бы его сдали Блэку.
- Я боюсь, что Сириус Блэк очень сильный маг, раз смог сбежать из Азкабана. Ему не составит труда самостоятельно найти Гарри, где бы он ни был, - печально сказала Гермиона, косясь на Поттера.
- Ничего, - успокоил Рон подругу, - скоро Гарри будет под надежной защитой Хогвартса.
- А, по-моему, Хогвартс – центр апокалипсиса. Ты забыл прошлые два года?
- Но Гарри остался жив, он настоящий гриффиндорец, - гордо заметил Рон.
- Не обольщайся, Рон. Сейчас идет битва только Гарри и Тома Редлла, но скоро нам всем придётся подключиться. – Гермиона подняла на руки своего кота, который терся у её ног.
- Ты так говоришь, будто тебя Дамблдор покусал, - скривился Рон.
- А тебе не пять лет, чтобы этого не понимать, - недовольно высказала Гермиона. – Помнишь, каким злым пришел в Хогвартс Люциус Малфой после убийства Василиска?
- Ага, рассердился, что испортили зверюшку Реддла, - усмехнулся Уизли.
- И на Снейпе лица не было, - прошептала Гермиона, будто у профессора здесь тоже могут быть «свои уши».
- На нем никогда лица нет. Хотя, ты права, в тот раз он был сильно расстроен, если так можно про него сказать.
- Мне кажется, Малфои не просто так пытаются подружиться с Гарри. – Гермиона подозрительно посмотрела на Гарри.
- И с ними еще Снейп, - добавил Рон.
Гермиона кивнула и толкнула друга в бок, чтобы тот сделал вид, что они не обсуждали Гарри.
- Я пока вещи отнесу, вы со мной? – спросил Гарри и, подхватив чемодан, потащил его за собой. За ним поспешили Гермиона и Рон.
Друзья заметили, что Гарри немного изменился за лето, как заметили это все члены семьи Уизли. Близнецы постоянно пытались подсунуть всем свои изобретения, но уже редко кто на это попадался, а Джинни стала немного увереннее вести себя с Гарри.
Время шло довольно быстро, Гарри было весело, он ни о чем не думал, и только перед сном, когда сопение Рона начало разноситься по комнате, Поттера посетила мысль: если все знают о побеге Сириуса Блэка, то почему ему не сообщили? Он бы точно помнил, если бы ему об этом писал отец или крестный, но ничего такого не было. Гарри встал с кровати и полез в чемодан. Там он нашел лист бумаги и перо. Выйдя в коридор, он зажег свечку, которую вынес из комнаты и, сев на пол, начал писать письмо. В нем он расспрашивал отца о Сириусе Блэке, о том, почему ему не рассказали о нем, и о том, насколько Блэк опасен. Поставив точку, Гарри сложил письмо, потушил свечу, вернулся в комнату и всучил бумагу Букле, сидящей на подоконнике. Та ухнула и вылетела в открытое окно. Осталось дождаться ответа.
Утром на тумбочке у кровати обнаружился конверт. Гарри быстро распечатал его и принялся читать.
«Надеюсь, ты не надумал бежать разыскивать Блэка? Ты слишком непредсказуем и вспыльчив, поэтому тебе не стоило знать о нем. Я советую сейчас забыть о том, что узнал, пока не приедешь в Хогвартс. Хоть Блэк и смог сбежать из Азкабана, он слишком глуп, чтобы найти тебя так быстро, если ты не будешь высовываться. Я тебя предупредил.
С надеждой на капельку слизерниского благоразумия в тебе,
Твой о.»
Гарри усмехнулся. В письме отца нет ни намека на отправителя, по крайней мере для Уизли. Естественно, Малфои бы сразу поняли, кто это написал, но сейчас другая история. Было бы неправильным считать семью, в которой тебя тепло принимают, глупой, но Гарри чувствовал себя здесь намного спокойнее, чем где-либо еще, так как был уверен, что Уизли не смогут прочитать его мысли по действиям и взглядам, да и не надо это им – они искренние, настоящие и простые. Из-за этого было приятно находиться в их кругу, но Гарри понимал, что быстро устанет от такой жизни – он другой.
- Гарри! – в комнату вошла Джинни. – Я принесла тебе мамины булочки. Их нужно есть как только их вытащишь из печки, ведь даже согревающее заклинание не сможет удержать их вкус. – Улыбаясь, она протянула ему тарелку с пышными булочками и подождала, когда он возьмет одну.
- Спасибо, Джинни, - поблагодарил он, откусывая.
- Тебе бы нормально позавтракать, - сказала она. – Чай выпить, может быть еще что-нибудь съесть.
- Да, я сейчас спущусь, - пообещал он, и многозначительно посмотрел на Уизли. Та кивнула и вышла, давая ему переодеться.
Из всех Уизли Джинни казалась Гарри самой «выбивающейся». Она была более сдержанной и серьезной, что не мешало ей открыто проявлять заботу и наравне веселиться со всеми. Поттер еще не понял, что она представляет из себя на самом деле, но был бы рад, если, в итоге, она окажется той, которую рисует его воображение, основываясь на мелких фактах.
- О! Гарри! – хором окликнули его близнецы, как только он спустился по лестнице. – Хочешь посмотреть, что мы сделали? – Они загадочно переглянулись и вновь посмотрели на Гарри.
- Да, можно. После завтрака. – Гарри сел за стол, где миссис Уизли для него оставила кружку горячего чая и пирожки.
- Можно и сейчас, - сказал Фред, доставая из кармана странную конфету.
- Смотри, что будет. – Джордж вырвал конфету из руки брата и бросил в стакан с водой. Вода начала немного бурлить, но быстро перестала.
Гарри заглянул в абсолютно чистый стакан с водой и вопросительно посмотрел на близнецов.
- Эта вода должна покрасить волосы, - объяснил Джордж. Тут вошел перепачканный в землю Рон и улыбнулся Гарри.
- Воды? – протянул ему стакан Фред. Младший Уизли скептически посмотрел на стакан и отказался.
- Не бери ничего у них, - сказал он Гарри и побежал наверх умываться. Близнецы усмехнулись и оставили стакан на столе в надежде, что кто-то всё-таки выпьет из него воду.
Наверное, Гарри мог бы сказать, что ему нравятся близнецы – они веселые, интересные и находчивые. Также они не достают Гарри, как других в Хогвартсе. Это было приятно, так как страдать еще от них не было никаких сил – ему хватает Волан-де-морта, охотившегося за ним, а теперь еще к нему присоединился Блэк.
- Гарри! – Рон сбежал по лестнице, держа в руках письмо. – Его Букля принесла, я взял его из комнаты.
- От кого? – Гарри взял письмо и покрутил.
- Не знаю, я не смотрел, -пожал плечами Рон.
Гарри улыбнулся и убрал письмо в карман – он позже его почитает.
«В этом году Хогвартс будут охранять дементоры, мне сегодня об этом сказал отец. Еще я узнал про Сириуса Блэка. Будь аккуратней, Гарри. Увидимся на вокзале.
Драко»
Поттер прочел записку, вложенную в конверт, когда остался один. Он не боялся, что Уизли узнают, что ему пишут Малфои, не боялся, что они увидят содержимое письма, но почему-то было комфортнее, когда он в одиночку это читает, и его никто не отвлекает. Наверное, в этом что-то было.
