34 Глава
Кира отстранилась и уставилась на отца с выражением полного недоверия.
— Фред? Ты серьёзно?
Сириус скривился, будто только что проглотил лимон.
— Да, чёрт возьми. Он притащился ко мне час назад, пока ты тут книжками в стену кидалась, и сказал... — Блэк-старший закатил глаза, — что я "рискую испортить ваши отношения на ровном месте" и что "Кира заслуживает доверия".
Девушка медленно ухмыльнулась.
— И что, тебя это убедило?
— Нет! — Сириус фыркнул. — Но потом он добавил, что если я не перестану вести себя как "гиперопекающий гиппогриф", то ты либо взорвёшься, либо сбежишь. И... — он замолчал.
— И? — подначила зеленоглазая.
— И он прав, — пробормотал Сириус. — Потому что я знаю тебя. И себя.
Она рассмеялась и толкнула его плечом.
— Гениально. Мой парень теперь ещё и мой воспитатель.
— Не смей так говорить, — застонал Блэк-старший, хватаясь за голову. — Я всё ещё пытаюсь принять факт, что у тебя вообще есть парень, и я это допустил.
— Пап, мне двадцать.
— И что? Я до двадцати трёх избегал серьёзных отношений! И вообще для меня ты навсегда останешься маленькой девочкой, которая любит играть с моими волосами.
— Потому что ты трусишка, — дразняще пропела она.
Сириус притворно ахнул.
— Вот как? Ну тогда, мисс "я сама", может, тебе вообще одной жить?
— Может, и надо! — парировала Кира, но глаза её смеялись.
— Ладно, хватит, — мужчина поднялся с кровати. — Я пойду... перевяжу ногу. Или выпью. Или и то, и другое.
— Только не упади снова, — крикнула девушка ему вслед.
— Не дождёшься!
Дверь закрылась, и Кира плюхнулась на спину, ухмыляясь. Через секунду в окно постучали. Она подошла и распахнула его — на подоконнике сидел Фред, свесив ноги.
— Ну что, помирились? — спросил он, бросая ей снежок, который она ловко поймала.
— Ты нормальный? Как ты тут оказался? Ты же можешь упасть и сломать себе пару десятков костей. И вообще, что тут делаешь? — Кира скрестила руки, но улыбка выдавала её.
— Стою на страже семейного мира, — пафосно заявил Уизли. — Джордж сказал, что если ты всё-таки убьёшь Сириуса, то нам придётся помогать прятать тело, а у нас завтра поставка новых "Шок-Конфет".
Юная Блэк рассмеялась и потянула его за шарф внутрь.
— Заходи, герой.
Уизли ловко перебрался через подоконник, но, едва оказавшись в комнате, тут же нахмурился.
— Ой, Блэк, что это? — Он поднял с пола потрёпанный блокнот, выпавший при её буйном захлопывании двери.
Кира резко выхватила его из его рук.
— Ничего!
— О-о-о, — протянул Фред, заинтриговано приподняв бровь. — Секретики?
— Черновики, — буркнула она, сунув блокнот под подушку.
— Ты опять начала писать? — он ухмыльнулся. — Прошу, дай мне почитать.
— Чтобы ты опять ставил свои заметки и говорил, что тут я описала как-то не так? — заявила зеленоглазая.
— Я не буду, прошу, дай почитать, — умолял парень.
— Я подумаю над вашим предложением, — прищурив глаза, ответила Кира.
— Ладно, как там твой папа? Жив?
— Пока да. Но если узнает, что ты в моей комнате, то...
— То что?
— То я его прикончу первой, — Блэк злобно потерла кулаки.
Фред рассмеялся и поймал её запястье, притягивая ближе.
— Ну, раз уж я воспитатель... Может, проверим, насколько хорошо ты слушаешься?
— Фред Уизли...
— Кира Блэк...
За дверью раздался громкий кашель.
— Я ВСЁ ЕЩЁ ЗДЕСЬ! — проревел Сириус.
Уизли вздохнул.
— Ладно, ладно, я уже ухожу.
— Ты вообще как тут оказался? — Кира толкнула его к окну.
— Магия, детка, — он поцеловал её в щёку и ловко выскользнул на улицу. — Вечером увидимся!
Она хотела ответить, но в дверь снова постучали.
— Кира, если он ещё там, я его прибью!
— Он ушёл!
— СОВСЕМ?
— НЕТ!
— НУ БЛЯТЬ!
За дверью наступила тишина. Потом раздался недовольный рык:
— Ненавижу рыжих...
Кира упала на кровать, заливаясь смехом.
***
Ближе к вечеру близнецы вернулись, уставшие как собаки. Ведь перестановка во всём магазине выбила все силы.
— Фред, я бы сейчас не отказался от чего-то покрепче, чем чай, — проговорил Джордж, проходя на кухню. — Добрый вечер! Что я вижу? Семейство Блэков спаивают нашу сестру! Посмотри на это, Фред.
На кухне сидел Сириус с дочкой и Джинни. Они пили вино, попутно говоря обо всём на свете. Кире очень нравились такие вечера, когда в спокойной обстановке она пила вино с отцом, и он рассказывал про свою молодость. А сегодня с ними была ещё и Джинни, лучшая подруга юной Блэк.
— А вот и не надо, ваша сестричка и сама не хило пьёт, — подмигнув рыжеволосой, сказал мужчина.
— Много уже выпили? — обращаясь к Кире, спросил Фред.
— Одну бутылку, — с улыбкой ответила девушка. — Присоединиться не хотите? Сегодня собачка в хорошем расположении духа.
— Вообще-то я всё слышу, — попытался сделать серьёзное лицо Блэк-старший, но тут увидел улыбку дочки и начал смеяться.
— Давайте с нами, — произнёс мужчина.
— Раз сам мистер Блэк предлагает, — с улыбкой проговорил Джордж.
— Вы заебали с этим "вы" на "ты" перескакивать. Я же говорил — ко мне обращайтесь на "ты", — начал Сириус.
— Хорошо, как скажешь, папа Сириус, — с хитрой улыбкой произнёс Фред.
— Не в том направлении пошёл. Я ещё не давал благословения на то событие, после которого ты мог назвать меня так, — фыркнул Блэк-старший.
— Папа, это называется брак. Ты даже это слово не можешь произнести, — посмеялась девушка.
— Рано или поздно твоя дочь станет моей родственницей, — приподнимая бокал, проговорила Джинни.
— Хотел сказать "через мой труп", но понял, что этот рыжий чёрт и на такое пойдёт, чтобы быть с Кирой, — сказал мужчина. — Джинни, а чего ты так мало пьёшь? — сменил тему он.
Рыжеволосая сразу же опустила взгляд в пол, а Кира ответила за подругу:
— Да она и не хотела пить, я её заставила. Неважно чувствует себя, — говорила юная Блэк. Нет, чтобы сейчас все узнали, что Уизли младшая беременна, нельзя, — пронеслось в голове у Киры.
— Хм, а где Гарри? — сузив глаза, произнёс Фред.
— Он с Роном отправился в Нору, — проговорила Джинни.
— Не благословения ли просить? — начал давить Уизли старший.
Он всё понял, — пронеслось в голове у юной Блэк. Вот же чёрт...
Фред пристально посмотрел на Джинни, затем на Киру, и медленно улыбнулся.
— Поздравляю, сестрёнка. Хотя, думаю, Молли уже догадалась — у тебя тот самый "беременный" блеск в глазах.
Джинни покраснела, но не стала отрицать. Сириус же замер с бокалом на полпути ко рту.
— Подождите... что?!
Кира вздохнула и подняла руки:
— Всё, я не виновата. Это они сами...
— БОЖЕ МОЙ! — Сириус вскочил. — ГАРРИ ПОТТЕР ОСМЕЛИЛСЯ...
— Пап, успокойся, — Кира потянула его за рукав. — Они же взрослые люди.
— ВЗРОСЛЫЕ?! — завопил Блэк-старший. — В МОЁМ ДОМЕ?!
— Вообще-то, это мой дом, — пробормотала Кира.
— НЕ ВАЖНО!
Фред и Джордж переглянулись, явно наслаждаясь зрелищем. Джинни же, опустив голову, тихо прошептала:
— Мы хотели сказать вам завтра... за завтраком...
Сириус сделал глубокий вдох, затем резко выдохнул.
— Ладно. Но завтра я лично поговорю с этим... с этим...
— Будущим отцом твоего внука или внучки? — подсказала Кира.
Сириус замер, затем медленно опустился на стул.
— Чёрт... я теперь дедушка...
— Ну, технически, пока ещё нет, — заметил Джордж.
— ЗАТКНИСЬ, ДЖОРДЖ!
Кира рассмеялась и налила отцу ещё вина.
— Пей, пап. Тебе нужно.
Фред тем временем сел рядом с ней и шепнул на ухо:
— Надеюсь, ты не планируешь так же шокировать твоего отца в ближайшее время?
Кира толкнула его локтем, но улыбнулась.
— Не торопись, Уизли. Всему своё время.
Сириус, услышав это, застонал.
— Я ВСЁ СЛЫШУ! И ТОКА ПОПРОБУЙТЕ ЧЕРЕЗ МЕНЬШЕ ЧЕМ 2 ГОДА ОБРАДЫВАТЬ МЕНЯ ТАКОЙ НОВОСТЬЮ! ФРЕД Я ТЕБЯ ЗАДУШУ!
