78 страница30 мая 2021, 23:14

Первый ребенок. Глава 78

Джинхэй стоял на коленях напротив императора и Талантливой Жены.

«Просите за беспокойство!» - Сказал он. – «Но я хотел обратиться за помощью к Талантливой Жене Роу Шу из клана Тан, которая является Управляющей Внутреннего Двора», - сказал Джинэй.

«Это не может подождать до утра?» - Спросил раздраженно император.

«Простите, но нет. Я уже давно вас ищу», - сказал Джинхэй.

Роу повернулась к императору.

«Я прошу вас, идите празднуйте. Самую большую честь вы мне уже оказали. Но, даже такой праздник не снимает с меня обязанности Управляющей», - сказала Роу. – «Я присоединюсь к вам, как только освобожусь».

«Я буду ждать с нетерпением свою любимую жену», - сказал император и, поцеловав Роу в лоб, пошел вперед по коридору.

Роу медленно последовала вперед. Джинхэй встал с колен и пошел рядом с девушкой.

«Простите меня. Но мне доложили, что во дворце моей сестры...императрицы начался переполох», - сказал Джинхэй.

«Переполох? И как это выражается?» - спросила девушка.

«Мне никто ничего не говорит. Все просто бегают туда и обратно. Прошу вас, дайте мне пропуск, что бы я убедился в том, что с Минпо все в порядке», - попросил Джинхэй.

Роу пошла по коридору быстрее.

«Я не могу выписать пропуск. Следователь Сё запретил. Считает, что это мешает расследованию. Я узнаю все сама», - сказала Роу.

Очень быстро они подошли ко дворцу императрицы. Когда девушка подошла к двери, Джен схватила Роу за руку.

«Не ходите туда. Это может быть ловушкой!» - Сказала Джен.

«Язык прикуси!» - Резко ответила ей Роу. – «Не забывай, о ком ты говоришь!»

«Извините!» - Сказала Джен.

Джинхэй остался у дверей, а Роу зашла внутрь. Внутри слышались голоса и вскрики. И Роу почти вбежала в комнату Минпо.

«Что тут происходит?» - Спросила она испуганных служанок.

Те сначала замерли, а после упали на колени.

«Простите, госпожа. У императрицы начались роды», - сказала одна из них.

Роу подошла к Минпо. Та была бледная как смерть и тяжело дышала.

«Еще же рано», - сказала Роу. – «И где доктор?» - спрашивала Роу.

«Императрица велела не звать доктора», - сказала одна из служанок.

«Дуры! Если с ребенком императора по вашей дурости что-то случиться, я сама прикажу отрубить вам головы! Джен! Скажи Джинхэйю, что бы бежал за врачом!» - сказала Роу.

Врач прибежал только через полчаса. И не один. А с другими врачами и медсестрами. Охрана пропустила даже Джинхэя.

Роу подошла к нему, пока лекарь осматривал императрицу.

«Арестуйте всех служанок в этом дворце», - сказала она. – «После допросите».

Джинхэй поклонился Роу.

«Держите меня в курсе, пожалуйста», - сказал Джинхэй.

«После того, как все будут в тюрьме вы можете вернуться и ждать в общей комнате. Идите», - сказала Роу.

Вскоре лекарь подошел к Талантливой Жене.

«Простите, но госпожа рожает. Все намного лучше, чем мы думали. Ребенок уже скоро выйдет», - сказал он. – «Вы можете вернуться к себе».

«Я пожалуй останусь. Веры вам мне нет», - сказала Роу.

Минпо привели в себя, дав что-то понюхать и девушка начала кричать. Не прошло и часа, как она родила ребенка. Роу, услышав детский плач, подбежала к врачам, которые отрезали пуповину. Одна из медсестер дала Роу в руки одеяльце и скоро ей положили в него младенца. В нем кричала маленькая девочка.

Роу смотрела на этого маленького человечка и улыбалась.

«Добро пожаловать в наш мир, красавица. Сегодня ты родилась», - ласково говорила она.

К Минпо она потеряла всякий интерес.

«Простите, малышку нужно помыть», - сказала медсестра.

Она забрала маленькую и, осторожно с помощью других медсестер, обмыла ее. После девочку осмотрел врач. И только после этого Роу опять ее дали. Как только малышка оказалась в руках Талантливо Жены, она улыбнулась.

«Помогите Минпо», - сказала Роу указывая на императрицу, которая потеряла сознание. - «Как здоровье малышки?»

«Ребёнок не совсем здоров. Мне не нравится стук ее сердца», - сказала лекарь.

«То есть, вы не уверенны», - заключила Роу. - «Я буду в детской».

Она с ребенком зашла в просторную детскую комнатку. И одного взгляда хватило, что бы понять, что готовили ее для мальчика. Игрушки-солдатики. На стенах стяги и хвалы наследнику. Роу вздохнула.

«Уберите все лишнее», - сказала она Джен. – «Дворец остался без прислуги. Набери новых. И срочно нужна кормилица».

«Кормилица уже спешит сюда», - ответила Джен.

В детскую вбежал Джинхэй. Он сразу же подошел к Талантливой Жене и посмотрел на ребенка.

«Я вас поздравляю. Ваша сестра родила принцессу», - сказала Роу.

«Но не совсем здоровую», - язвительно сказала Джен. Роу холодно на нее посмотрела.

«Сообщи евнуху Хи», - сказала Роу служанке.

«Можно?» - спросил Джинхэй тяня руки к малышке.

«Нет», - ответила Роу. – «Не положено».

В комнате воцарилась тишина.

«У вас сегодня была свадьба?» - тихо спросил Джинхэй.

«Да», - так же тихо ответила Роу.

«Вы правда этого хотели?» - спросил Джинхэй.

«У меня много врагов. И многие, как оказалось, знали, о том, что вы мне рассказали», - сказала тихо Роу. – «Спасибо вам».

«Если бы знал, что вы продолжите загонять себя в ловушку, то промолчал бы», - сказал Джинхэй.

«И через несколько дней я бы с позором покинула Запретный город», - пожала плечами Роу.

«Ему нужно, что бы вы родили», - сказал Джинхэй.

«Он?» - спросила Роу.

«А вы про кого?» - спросил Джинхэй.

Ответить Роу ничего не успела. В комнату зашел евнух Хи.

«Император рад рождению ребенка. Но он ждет вас на банкете», - сказал евнух Хи.

«Я дождусь прихода кормилицы и того, когда прояснить состояние императрицы», - ответила Роу. – «Я не имею права их сейчас оставить».

Евнух Хи поклонился и вышел. Джинхэй же усмехнулся.

«Я могу взять племянницу?» - спросил Джинэй.

«Нет. Она принцесса. И у нее нет имени. До этого нельзя», - сказала Роу. – «Идите к сестре».

«Я хочу увидеть вас», - сказал тихо Джинхэй.

«Хорошо. Но сейчас уходите», - ответила Роу раньше, чем успела подумать.

Вскоре прибежала кормилица вместе с Джен. И Роу вышла из дворца императрицы.

Она выдохнула.

«Девочка. Она родила девочку», - тихо прошептала Роу.

«Она не просто родила девочку. Этот ребенок болен», - сказала Джен

«Следи за своим языком», - строго сказала Роу. – «Малышка ни в чем не виновата. И ее следует окружить любовью и заботой».

Джен поклонилась.

Вскоре Роу зашла в зал, где пировали. Императора поздравляли со свадьбой и с тем, что он стал отцом. Роу, сидевшая рядом, улыбалась. Вот только мысли ее были далеко. В ее мыслях, рядом с ней был совсем другой человек. И мысли о нем, обдавали жаром ее тело.

78 страница30 мая 2021, 23:14