26 страница24 мая 2025, 21:46

Глава 25

Джеймс Холл

Ночной Канкун угнетал. Доводил своей энергичностью и позитивом. Я же, мча по самой посещаемой части города, — по косе вдоль бульвара, — ощущал себя опустошенным. И все, что мне хотелось — это вырубиться на кровати.

Я должен был вернуться домой еще два часа назад, но необходимость поговорить с Алисией стала такой острой, что пришлось задержаться в кабинете. Казалось, я мог бы всю ночь провести там, стоя у окна и слушая ее голос. Если бы не Лэстер, я бы так и сделал. И если бы не чертова усталость...

— Джей, ты еще тут? — громко спросил он, возникнув в кабинете. Когда я повернулся к нему, машинально закрыв микрофон ладонью, его голос сделался тише. — Как насчет того, чтобы выпить? 

Лэс указал большим пальцем себе за спину. Я нахмурился, не совсем понимая такого порыва.

— Сегодня понедельник, — тихо, очень тихо, практически одними губами произнес я, угрюмо глядя на друга. 

— Плевать, — отмахнулся он, почти беззвучно.

Вместо ответа я покачал головой и, убрав ладонь с телефона, дважды помахал ей возле шеи, словно говоря: «я пас».  

Лэстер пожал плечами, и не успел он скрыться за дверьми, как я позвал Алисию, которая, почему-то, замолкла. Я уж подумал, что она пыталась вслушаться в разговор, но когда она ответила, что просто задумалась, я невольно улыбнулся. 

О чем она размышляла? Представляла ли меня? В постели? В душе? А может, ее озадачила тема замужества? Я хотел спросить об этом, но, взглянув на часы, понял, что пора закругляться. Я был слишком вымотан не только для того, чтобы идти в бар, но и для банальных разговоров. 

Я почти нажал на кнопку сброса, когда Алисия вдруг пригласила меня в ресторан. Я отказался. Уклончиво. Не мог обнадежить ее своим приездом. Снова. 

В конце косы морской бриз и отели быстро сменились на лесистую местность. Все это время я гнал, то набирая скорость, то сбавляя, пока не свернул с трассы к частному сектору и не остановился около ничем не примечательного коттеджа, больше напоминающего две обувные коробки, лежащие друг на друге. 

— Посетители? — спросил я у Альберто, выглянувшего из своей охранной будки, когда ворота разъехались в стороны.

— Нет, сэр. 

Я лениво кивнул. Альберто слабо улыбнулся и скрылся в своем маленьком закутке. Оставив машину в гараже, я прошел через боковой коридор, выходящий в просторный холл, и неторопливо поплелся к лестнице. С каждым шагом, приближающим меня к кровати, я чувствовал расслабление. Оно медленно расплывалось под кожей и почти лишило меня сил. Однако не успел я преодолеть и половину ступеней, как по дому пролетел шум, а за ним звон стекла. 

Все мое тело вмиг напряглось. Рука потянулась к кобуре. 

После короткого замешательства я спешно спустился и, выудив кольт, беззвучно двинулся по темному коридору. В гостиной не горел свет, дверь была приоткрыта, едва слышались суетливые шаги. Секундная готовность, крепко сжатая рукоять, и только я хотел ворваться внутрь, как прозвучал испуганный женский шепот, который показался до странного громким.  

— Сеньор Уолш, простите меня.

«Чего бл…», — с непониманием подумал я и распахнул дверь, все еще держа в руке кольт. Врубив основной свет, я наткнулся на девушку, на лице которой застыл страх и вина. 

— Нинель, какого черта здесь происходит? — озадаченно спросил я на испанском, осматривая просторное помещение, в противоположном углу которого распластались осколки вазы, ранее стоящей на комоде. А вместе с тем и горничную, посещающую мой дом по вторникам и пятницам. А сегодня… понедельник. 

— Ох, сэр, простите! — испуганно проговорила она. Ее глаза округлились, стоило им скользнуть вниз. Я без лишних слов убрал кольт обратно в кобуру. — Я сейчас все соберу.

— О, Джей, появился. Приставку привез? — расслабленным, даже чуть нахальным тоном заявил Джозеф, которого я заметил не сразу. 

Его русые волосы были слегка влажные, словно он только что вышел из тренажерного зала, но я знал, что Джозеф Уолш и спорт — две несопоставимые вещи. Шорты надеты задом наперед, а на груди и шее… засосы? 

— Плевать на стекло. Куплю новую, — добавил он на ломанном испанском, явно для Нинель, которая поглядывала то на меня, то на Джо. 

Заметив мой пристальный взгляд, он быстро нацепил рубашку, которую держал в руке, и уселся на край длинного дивана, расположенного перед камином. 

— Сэр, я сама возмещу все убытки. Вычтите из зарплаты. Только не увольняйте, прошу, — жалобно произнесла девушка, принимаясь собирать осколки. На ней не было униформы, лишь джинсы и топ. А значит, она не напутала дни. И пришла специально к Джо. 

Я закатил глаза, при этом говоря:

— Ты свободна.

— Но сэр…

— Уйди. Забудь про вазу, — холодно проговорил я и уставился на брата.

— Джей…

— Заткнись, — процедил я сквозь зубы, переходя на английский, а затем вновь обратился к девушке, которая как раз пробегала мимо меня, размахивая коротким хвостиком, собранным на затылке. Я схватил ее за руку, заставив остановиться. — Уволить — не уволю, но к нему больше не подходи. Ты должна вылизывать квартиру, а не его член. Ты меня поняла? 

— Да, сэр. 

Нинель мгновенно покраснела и, опустив голову, торопливо покинула помещение. И уже через пару секунд послышался хлопок входной двери.

— Ты там что-то про член сказал или мне…, — удивленно начал Джо, но я поднял указательный палец, прося его замолчать. 

— Тебе что, снова шестнадцать? — спросил я, опуская руку и твердо шагая на кухню.

— Что? О чем ты? 

— Засосы? Серьезно? 

Я нахмурился и, подойдя к мини-бару, взял бутылку… воды. Это была вода. 

— Это не засосы, — появившись следом, произнес брат. — Это помада. 

— В любом случае, ты кретин? — поинтересовался я спокойным тоном и сделал глоток, чуть ли не опустошив за раз половину содержимого.  

— Да почему?!

— Ты вышел из комы три недели назад. И прошла лишь неделя, как я забрал тебя из больницы, уговорив врачей на лечение вне ее стен. Ты ведь их так терпеть не можешь, — я вскинул руки и хлопнул ладонями по бедрам, чувствуя раздражение, а затем прищурился, всматриваясь в лицо брата, расположившегося за кухонным островком, — или тебе обратно захотелось? Так, я могу это устроить.

Нет. Я не мог. Точнее, не сделал бы этого. 

— Вообще-то, я уже две недели торчу у тебя дома, — с явным недовольством пробормотал он, — и можешь не повышать голос? Я тебя прекрасно слышу, Джей. 

Он нарочно прикрыл одно ухо и поморщился, заставив меня немного изумиться, ведь я говорил спокойным тоном.

— Совсем крыша поехала? У тебя вместе со спермой еще и клетки мозга выходят? 

— Чего ты от меня хочешь?

В его голосе просквозила усталость. Такая, будто это он провел весь день в офисе, общаясь с людьми и решая вопросы. Он выглядел так, словно у него села батарейка. Он был похож на меня. 

— Хочу, чтобы ты соблюдал постельный режим.

— Я и соблюдал. Просто Нинель мне в этом немного помогла, — он пожал плечами. 

— Медсестры в больнице не хотели тебе сосать, поэтому ты умолял меня забрать тебя домой? 

— Я хотел свободы, а ты забрал меня из одной клетки и поселил в другую.

Джо нахмурился, а я, едва заметно выдохнув, произнес:

— Это временно, пока идет курс лечения.

Сделав последний глоток воды, я торопливо побрел к выходу, надеясь, что никаких вопросов с его стороны не последует, однако не успел я переступить порог, как Джо спросил с привычной наглостью:

— А ты приставку-то привез?

— Нет. Обойдешься, — угрюмо ответил я и покинул кухню. 

— Ты отличный брат, Джей, — вдогонку крикнул Джо, и я усмехнулся.


26 страница24 мая 2025, 21:46