Благословение огня и крови
В замке стояла тишина, нарушаемая лишь далёкими звуками кузнечных молотов и криками стражников на стенах. Дэйрина шла по коридору с тяжёлым, но решительным сердцем. На ней было простое, но изящное платье бордового цвета, волосы заплетены в косу, а в руках она сжимала маленький амулет — символ дома Таргариенов, который когда-то подарила ей Рейнира.
Она шла к тому, кого давно называла своей истинной матерью.
Рейнира ждала в солнечной комнате, где сквозь окно пробивался тёплый свет. На столе стоял чай, а рядом — веточка женьшеня, которую она держала, словно символ мудрости и благословения.
Дэйрина вошла, опустила голову, сердце бешено стучало.
— Ты хотела поговорить, дитя моё? — мягко спросила Рейнира, отложив чашу.
Дэйрина сделала шаг вперёд.
— Да, моя королева... я пришла просить... благословения.
Рейнира слегка приподняла бровь, но её взгляд остался спокойным, почти ласковым.
— Благословения?..
Дэйрина кивнула, затаив дыхание.
— Я и... Эймонд... мы...
Она не успела договорить. Рейнира, чуть улыбнувшись, встала и подошла ближе.
— Я знаю, — сказала она спокойно. — Он уже был здесь.
Дэйрина замерла.
— Что?..
Рейнира слегка коснулась её щеки, в её голосе не было ни гнева, ни осуждения — только усталое, тёплое понимание.
— Эймонд пришёл ко мне ещё до тебя. Попросил благословения... на ваш союз.
Слова повисли в воздухе, и Дэйрина не смогла сразу поверить в услышанное.
— Он?.. просил?..
Рейнира кивнула, в её глазах блеснуло то, что Дэйрина не могла понять — смесь нежности, боли и гордости.
— Я знала о ваших чувствах ещё до того, как вы осознали их сами. Дэймон, тоже. Мы видели, как вы смотрите друг на друга.
Дэйрина опустила взгляд, едва сдерживая эмоции.
— Я... не знала, что он... уже говорил с тобой.
— Он поступил достойно, — ответила Рейнира. — И если ты действительно хочешь этого, дитя моё, — я благословляю вас. Пусть этот союз будет не только любовью, но и миром между наших семьях.
Дэйрина подняла глаза — в них стояли слёзы.
— Спасибо...
Рейнира улыбнулась и протянула ей веточку женьшеня.
— Это знак. Пусть сила земли укрепит твоё сердце, а огонь твоей крови — сохранит любовь, которой ты так хранишь верность.
Рейнира на миг задержала взгляд на лице Дэйрины, затем мягко отвернулась и посмотрела в окно. Ветер колыхал занавеси, а вдали на дворе уже слышались крики воинов и звон металла — напоминание, что мир держится на тонкой грани.
— Иди, дитя моё, — произнесла она тихо, не оборачиваясь. — Пусть твой путь будет твоим выбором.
Дэйрина кивнула, не находя слов. Она обернулась, ещё раз посмотрела на женщину, которая стала ей матерью, и тихо вышла из комнаты.
Дверь за ней закрылась, оставив за спиной тепло Рейниры и запах трав, что всегда витал в её покоях.
По коридору она шла медленно, стараясь дышать ровно, но мысли не давали покоя.
Эймонд... он убил Люцериса.
Он пролил кровь, и всё же Рейнира... она не сказала ни слова против.
Она не осудила, не отвернулась. Сохранила мудрость. Сохранила уважение к моему выбору.
Дэйрина прижала ладонь к груди, чувствуя, как внутри борются разум и сердце.
Может, в этом и есть сила королевы — не в гневе, а в умении понять, даже тогда, когда боль ещё свежа.
Она подняла голову. В её взгляде больше не было сомнения — только решимость.
Если она смогла сохранить мир внутри себя, я должна сохранить его ради нас.
***
Над серым морем вздымались тяжёлые волны. Небо потемнело, и крики чаек тонули в рёве ветра. Водная гладь кипела от движения кораблей — флот Грейджоев вышел в море.
Сотни парусов, чёрных как ночь, двигались с юга на восток, отражая на волнах огни факелов и молний. Солёный ветер хлестал по лицам моряков, но никто не останавливался. Они шли на войну.
На носу флагманского корабля стояла женщина — Аша Грейджой, высокая, с собранными волосами и тяжёлым кожаным плащом, пропитанным морской солью. В её глазах не было страха — только холодный расчёт и предвкушение грядущей бури.
Она подняла руку, и рядом подошёл штурман.
— Южный ветер крепнет, миледи. Если пойдём вдоль берега, нас увидят дорнийцы.
Аша усмехнулась:
— Пусть видят. Пусть знают, что море говорит голосом Грейджоев.
Она повернулась к своим людям:
— К Югу, к землям Дорна! Пусть песок почувствует вкус солёной воды! А потом — к Северу. Пусть весь Вестерос вспомнит, что железнорождённые не знают пощады.
Матросы закричали, поднимая оружие. Барабаны били ритм, волны расступались перед мощью флотилии.
Корабли шли плотным строем: впереди — тараны, на палубах — катапульты, готовые метать горящие ядра. Сзади следовали грузовые суда с провизией и боеприпасами, за ними — десятки малых, быстрых кораблей-разведчиков.
Аша стояла неподвижно, всматриваясь в горизонт.
— Веларионы и Таргариены думают, что море на их стороне, — сказала она тихо. — Но они ошибаются. Море не знает союзов. Оно слушается лишь тех, кто не боится умереть.
Ветер усилился, и флот взял курс прямо на южные берега Дорна.
Скоро первый удар падёт с моря.
***
Тяжёлый пол холодил подошвы сапог. Каменные стены отражали каждый шаг, и звук эхом терялся где-то вдалеке.
Дэйрина шла по коридору, думая о словах Рейниры, когда впереди мелькнула знакомая фигура. Лорд Ларис Стронг.
Он двигался не как обычно — не вальяжно, не с ленивым спокойствием придворного, а будто спешил, постоянно оглядываясь через плечо. Пальцы его нервно перебирали край рукава.
Дэйрина нахмурилась.
Что ты скрываешь, хромой лис? — подумала она.
Когда Ларис снова повернул голову, она мгновенно прижалась к массивной колонне. Камень был холоден, и дыхание запотело в тени. Ларис замер на секунду, будто что-то почувствовал, но потом продолжил путь.
Дэйрина осторожно выглянула из-за колонны, следя за ним. Его шаги становились тише, а она уже знала — куда бы он ни направился, она должна узнать, зачем.
Дэйрина двинулась следом, стараясь ступать так, чтобы ни один звук не выдал её присутствия. Шаг... ещё шаг. Каменные плиты под ногами казались громче, чем когда-либо.
Ларис шёл быстро, почти не касаясь тростью пола, — не похоже на обычную его осторожность.
Он свернул в узкий проход между залами, где стены были ближе, а свет факелов дрожал, будто боялся самого себя. Дэйрина снова укрылась — за высоким рыцарским штандартом, когда Ларис вдруг остановился и оглянулся.
Несколько долгих секунд.
Только треск огня и гул крови в ушах.
Он снова пошёл — теперь быстрее, и Дэйрина почти бежала следом, каждый раз прячась за колоннами, гобеленами, углами лестниц. Она не понимала, куда он идёт, но с каждой минутой становилось ясно: Ларис направляется туда, где не должно быть свидетелей.
Когда он свернул к старому ходу под западной башней — тому самому, что вёл к подземным туннелям замка.
Ларис спустился по каменным ступеням в сырой, тускло освещённый коридор подземелья. Факел в его руке бросал пляшущие тени на стены, и от этого весь проход казался живым.
Дэйрина, держась на расстоянии, осторожно следовала за ним, пока не увидела впереди слабый свет из приоткрытой двери.
Она замерла у арки и выглянула.
В комнате стоял человек в тёмной мантии, лицо его скрывал капюшон. Он стоял неподвижно, как тень.
Ларис подошёл ближе, не издавая ни звука, и достал из-за пояса сложенный пергамент.
— Передай это твоей госпоже, — произнёс он тихо, но чётко.
Голос его был ледяным.
— Скажи ей, что Таргариены отвлечены, а их войска рассредоточены. Сейчас — самый подходящий момент.
Посланник чуть склонил голову.
— Как прикажете, лорд Стронг.
Он взял пергамент обеими руками, поклонился, затем, не говоря больше ни слова, развернулся и направился в сторону тёмного прохода. На секунду факел осветил край его лица — юное, но суровое.
Через мгновение он исчез в тени, а дверь за ним медленно скрипнула и закрылась.
Шаги Лариса уже приближались к выходу, когда из-за арки мелькнула тень.
Лезвие холодно блеснуло в полумраке и мгновенно оказалось у его горла.
— Не двигайся, — прозвучал тихий, но твёрдый голос.
Ларис замер. Его дыхание стало медленным, осторожным.
— Принцесса... — произнёс он с почти насмешливым спокойствием. — Вижу, вы любите драматические входы.
Дэйрина вышла из тьмы. В свете факела её лицо было каменным, взгляд — ледяным. Острие меча слегка надавило на ткань у его груди.
— Ты — изменник, — прошипела она.
— Ах, это слово так легко даётся на устах тех, кто мало знает, — усмехнулся он. — Мы ведь когда-то уже заключали договор, помнишь? Ты сама хотела, чтобы я узнал, что замышляют в Дорне. И я узнал.
— Узнал... — голос Дэйрины дрогнул, но не от страха. — И передал им наши тайны?
— Это была лишь часть игры, принцесса, — мягко сказал Ларис, чуть повернув голову. — Чтобы понять врага, нужно...
— Хватит! — крикнула она, не давая ему договорить.
Меч в её руке дрогнул, и ярость вспыхнула в глазах.
— СТРАЖА!
Звук её голоса разлетелся эхом по подземелью, отражаясь от камня.
Ларис стоял неподвижно, глаза его блестели — не страхом, а холодным любопытством.
— Опасная игра, Дэйрина, — произнёс он тихо. — Ты не знаешь, что ты сейчас делаешь.
Но было поздно — за спиной уже слышались тяжёлые шаги.
В подземелье ворвались стражники — их факелы ослепительно разорвали темноту, сталь зазвенела о сталь.
Ларис резко поднял руки, будто сдаваясь, но голос его звучал громко и уверенно:
— Это ложь! Это пропаганда! — выкрикнул он. — Меня подставили!
Его крик гремел по каменным стенам, пока два стражника схватили его за руки и вывернули трость из пальцев. Лицо Лариса исказилось — не от боли, от ярости.
— Она всё придумала! — выкрикнул он, указывая на Дэйрину. — Принцесса ведёт собственную игру! Она хочет устранить меня, чтобы скрыть собственные тайные связи с югом!
Дэйрина стояла неподвижно, с мечом в руке.
— Довольно. — Голос её прозвучал твёрдо, почти холодно. — Уведите его. И обыщите замок в поиске посторонних.
— Вы совершаете ошибку, — прошипел Ларис, когда стража потащила его к лестнице. — Когда поймёте правду — будет поздно.
Дверь глухо захлопнулась, и в подземелье снова воцарилась тишина.
Дэйрина долго стояла, глядя на каплю крови, оставшуюся на кончике её меча.
***
Ночь была тёплой, пропитанной запахом пепла и моря.
Дэйрина и Эймонд стояли на каменном утёсе, где ветер трепал факелы, а вокруг мерцали языки пламени в железных чашах. Над ними — звёзды и едва видимый силуэт их драконов, круживших высоко, будто древние свидетели клятвы.
На них обоих были длинные бежевые одеяния, мягкие и простые по форме, но изящные в красных деталях.
Ткань напоминала старую валирийскую работу — струящаяся, тонкая, чуть сияющая в свете огня. По краям рукавов и пояса переливались красные нити, образующие древние руны — слова силы и единения.
Дэйрина ступала по камню — так велит традиция, чтобы кровь рода чувствовала дыхание земли. Её волосы были распущены и трепались на ветру, в них — крошечные золотые кольца, как у древних дочерей Валирии.
Эймонд был одет почти так же — в том же цвете, с теми же символами, что показывало: в этот миг они равны, не принц и принцесса, а две души, связанные пламенем.
Пламя отражалось в их глазах, и ветер нёс запах серы от дыхания драконов.
Всё вокруг стихло — будто сама ночь затаила дыхание, ожидая слов, которые свяжут их судьбы.
У подножия каменного круга стоял служитель Семи, старый, сгорбленный человек, лицо которого наполовину скрывал капюшон. Его голос звучал глухо, будто отголосок веков:
— Пламя очищает. Кровь соединяет. Пусть союз ваш будет не под знаком людей, но под дыханием драконов.
Рядом стояли свидетели — Рейна, Дейрон, Хелейна и каким-то образом Эйгон. Родителям присутствовать не дозволялось: древний обычай требовал, чтобы союз был делом только крови, а не власти.
Служитель подал каждому из них тонкий клинок.
Дэйрина, не отводя взгляда от Эймонда, сделала надрез на своей ладони — и кровь алой каплей упала в кубок с вином. Эймонд сделал то же самое. Потом, не дожидаясь слов, она подняла кубок и коснулась его губами.
Они обменялись кубками и выпили — вино, смешанное с их кровью, обжигало, словно огонь.
Служитель произнёс на древнем валирийском:
— Drācar hen zaldrīzes, hen ānogar hen ēdruta.
(«Огнём драконов, кровью и вечностью соединены вы.»)
После этого они подняли клинки снова.
По древнему обычаю, символ вечного единения — поцелуй крови. Эймонд аккуратно провёл остриём по губам Дэйрины — а она по его.
Они приблизились и поцеловались — мягко, но в этом поцелуе была вся сила рода, вся клятва огня. Капли крови соединились, и в тот же миг Вермитор и Вхагар издали рёв, от которого дрогнула земля.
Огонь вспыхнул ярче, и пламя словно обвило их в кольцо.
