По краю надежды
Темнота под плотным пологом леса сгущалась быстрее, чем позволяла ночь. Это были ещё не королевские леса, но и здесь что-то угрожающее пряталось между ветвями, влажной листвой, корнями, что извивались под копытами.
Кони шли осторожно, будто чувствовали — здесь не стоит шуметь.
Тихий хруст ветки где-то неподалёку — и Дэйрина вздрогнула.
Рейна молчала, глаза её метались по сторонам, словно искали подтверждение страхам, что давно уже поселились в груди.
Они ехали всё глубже. Птицы молчали. Ни стрекота, ни шороха — только звонкая тишина, наполненная чем-то давящим.
Слева мелькнул силуэт — и лошадь Дэйрины храпнула, вздрогнула. Но девушка быстро успокоила её, положив ладонь на шею.
— Это только тень, — сказала она, хоть и себе самой больше.
— Или кто-то... — прошептала Рейна.
Их дорога вела между старых деревьев, чьи корни напоминали когти. Где-то впереди треснул сучок. Но никто не появился. Только глаза леса — скрытые, но бесконечно близкие — будто смотрели им в спину.
Дэйрина держала поводья крепко. Сердце било тревогу, но она не позволяла себе паниковать. В этом лесу страх — как кровь на воде. Он зовёт хищников.
— Ещё немного, — сказала она себе. — Скоро выйдем на просеку.
Но «скоро» здесь звучало как ложь.
Они продолжали путь сквозь лесную темноту, где даже дневной свет будто бы терялся в бесконечных переплетениях ветвей. Кони шагали осторожно, будто чутко прислушивались к каждому шороху. И вскоре этот шорох стал слишком навязчивым, слишком точным.
Треск.
Словно сухая ветка под чьей-то ногой.
Но ни Дэйрина, ни Рейна ничего не увидели. Лес был неподвижен, как затаившийся зверь.
Рейна чуть повернула голову:
— Ты слышала?
— Слишком чётко, — прошептала Дэйрина. — Это не лиса и не заяц. Кто-то идёт. Осторожно, как мы.
Они не останавливались, но дыхание участилось. Ветки хлестали их по ногам, копыта глухо стучали по влажной земле. Но теперь каждый шаг казался слишком громким, каждый шелест — подозрительным.
Шшш—хруст.
Сзади.
Обе резко обернулись, кони топнули, замерли, зафыркали.
В темноте, между стволами, будто промелькнул силуэт. Или показалось?
— Назад не смотрим, — выдохнула Дэйрина. — Это может быть человек. А может и не человек вовсе. Лес — лучшее место, если в нём кто-то хочет остаться незамеченным.
— Может, это... просто кто-то идёт по той же дороге?
— Тогда почему молчит?
Молчание в ответ. Рейна сглотнула, пальцы сжались на поводьях.
Стук сердца звучал громче, чем их шаги.
Но ни крик, ни шаг — ничего больше не прозвучало. Только ощущение, как будто кто-то идёт точно за ними... с одинаковым темпом.
И не отстаёт.
Они шли очень тихо. Так тихо, как только позволяли мягкая, немного влажная почва под ногами лошадей и затаившееся напряжение в груди. Каждое движение было осторожным, выверенным. Ветки стонали от легкого ветра, но казалось, будто лес затаил дыхание вместе с ними.
Кони ступали медленно, почти неслышно, будто чувствовали, что любое неосторожное движение может выдать их присутствие. Вокруг была глухая тишина, прерываемая только редким посвистом ветра в верхушках деревьев и далеким криком ночной птицы.
Дэйрина сжимала поводья чуть сильнее, чем нужно. Рейна ехала чуть позади, постоянно озираясь. Казалось, даже их дыхание звучало слишком громко для этой части леса. Внутри что-то сжималось, как перед грозой.
Они ничего не говорили. Ни одного слова. Только короткие взгляды, полные согласия: «едем», «молчи», «будь наготове».
Мир вокруг будто смотрел на них сквозь тысячелетние деревья. Покой был хрупким, и они знали — он может исчезнуть в любую секунду.
Тишина резко оборвалась.
Свист. Один-единственный звук, рассекавший воздух. Стрела пронеслась перед глазами Дэйрины, оставив после себя ледяное ощущение смерти — и с треском вонзилась в ствол дерева в нескольких шагах от неё.
— Вниз! — успела крикнуть она, инстинктивно пригибаясь и ловя поводья.
Кони заржали в панике, встали на дыбы, перебирая ногами воздух. Земля задрожала под их копытами. Рейна едва не упала, ухватившись за гриву, пытаясь удержать равновесие. Из-за деревьев вышли люди — пятеро, может, шесть, не разобрать. У кого-то был топор, у другого лук, третий держал кинжал, остальное — обрывки оружия, собранного, как у настоящих бродяг. Но сами они выглядели как мертвецы. Все бледные и с пустыми глазами.
— Ну вот и попались, девочки, — раздался хриплый голос. — Куда же вы так спешите? Не к матери своей, случаем?
Дэйрина сжала зубы. Она не сводила взгляда с того, кто держал лук, — ещё один выстрел, и у них не будет шанса. Кони нервничали, били копытами, разрывая землю. Один из бандитов подошёл ближе, но животные с яростью взвились, угрожая затоптать.
— Мы не хотим вреда, — лгал другой, с насмешкой в голосе. — Только только вопрос девочки.
Рейна смотрела на них с ужасом, но не растерянно. Она держала руку на поясе, словно вспоминая, есть ли у неё с собой нож.
— Кто вы такие? — голос Дэйрины звучал низко, угрожающе. Она медленно повернулась к ближайшему из них, удерживая поводья и взглядом пронзая его насквозь.
— Ха! — усмехнулся тот, что стоял с топором.
— Да мы — благословение пустынной дороги, — скривился другой, с луком. — Те, кто подбирают тех, кто остался без мозгов и без охраны.
Один из них шагнул ближе и прищурился, внимательно рассматривая волосы Дэйрины и Рейны, поблёскивающие даже в тусклом лесном свете.
— Эй... — он ткнул локтем соседа. — Видишь?
— Вижу.
Тот с луком опустил стрелу, но не убрал её. Медленно подошёл ближе, почти с уважением разглядывая девушек, как редкую дичь.
— Белые, как снег. Как молоко. Как... Таргариены, разве нет?
Рейна затаила дыхание. А Дэйрина молчала. Её сердце било тревожно, но глаза не дрогнули.
— Ты глянь... — продолжил другой. — Если это правда... За головы белобрысых везде дадут немало. Особенно в Дорне. А может, и в Асшае. Ходят слухи. За одну такую мордашку — полдворца дадут. Или жизни пощадят.
— И двух драконок сразу? — хрипло засмеялся один, — Да мы богатеем прямо сейчас, братья!
— Прекратите! — прорычала Дэйрина, вытягивая из сумки нож, который они нашли ранее. — Подойдёте ещё ближе — и кони вас затопчут, если раньше не вспорю вам глотки.
— Уууу... — свистнул один. — С характером.
Тишина сгущалась. Лошади нервничали, ржали и храпели, переступая с ноги на ногу. В глазах разбойников уже не было насмешки — только хищный голод и жажда наживы.
Дэйрина быстро осмотрела лесной просвет — узкий проход между деревьями, где, казалось, можно было вырваться вперёд и увести лошадей прочь от опасности. Она бросила взгляд на Рейну, коротко кивнула — и обе резко дёрнули поводья, чтобы рвануть вперёд, прямо сквозь сомкнувшееся кольцо.
Но едва они вылетели на тропу, как прямо перед ними, словно выросшие из земли, на бревне сидели двое мужчин. Один лениво точил кинжал, другой облокотился на копьё, скрестив ноги.
— А-а-а, — протянул тот, что с кинжалом, не отрываясь от своей работы, — куда это мы собрались?
— Разве не попрощаетесь? — усмехнулся второй, поднимаясь, преграждая путь.
Дэйрина резко натянула поводья. Лошадь всхрапнула и встала на дыбы, а сама она только крепче сжала рукоять ножа.
— Вы нас не удержите, — прошипела она, глаза пылали ледяной яростью. — Дорогу.
— Принцесса, — тоном насмешки сказал один из них. — Так сразу видно. Гордая. Без охраны. И без выхода.
Рейна тяжело сглотнула. Они снова окружены. Сзади шагнули ещё трое, сближая круг.
— У нас нет золота, — сказала Рейна, дрожащим голосом, но твёрдо. — Зато есть лошади. Возьмите их и дайте нам уйти.
— Не-е-е, — лениво растянул один из разбойников, — нас интересует не золото. А кровь. Ваша.
— Или сами вы, целиком, — добавил другой, — живыми взять — куда ценнее. Белобрысые драконьи девчонки.
Дэйрина почувствовала, как в ней вскипает жар. Она взглянула на Рейну. Их глаза встретились. Бежать уже некуда. Но и сдаваться нельзя.
— Тогда будет кровь... — прошептала Дэйрина, сжимая нож в руке, будто уже ощущая пульс на чужом горле.
И вдруг — всхлип воздуха. Мгновение — и стрела с глухим стуком вонзилась в лоб одному из разбойников. Его голова дёрнулась назад, и он рухнул, даже не успев вскрикнуть.
— Что за... — начал было второй, но в этот же миг стрела прошила ему шею, и он, захрипев, повалился на землю.
— Это не мы! — крикнула Рейна, хватаясь за поводья, готовая в панике скакнуть прочь.
Но Дэйрина замерла, прислушиваясь. Из лесной тени, слева, снова свистнула стрела — и третьего разбойника ударило прямо между глаз. Оставшиеся двое, не дожидаясь, в панике бросились врассыпную, но четвёртый тоже рухнул, не успев пробежать и пяти шагов. Последнего настигла стрела в спину — он повалился лицом вниз, в землю.
Тишина.
Кони всё ещё тревожно били копытами, фыркая и отступая назад. Рейна оглянулась по сторонам.
— Кто это сделал?.. — прошептала она.
И вот, из леса вышли две фигуры. Девушки, примерно возраста их матери. Одна — с тёмными, густыми волосами, заплетёнными в тугую косу, с луком в руках. Другая — с белыми, почти серебристыми волосами, таких же, как у них, с коротким мечом на поясе. Одеты были просто, в кожаные куртки и дорожную одежду. На их лицах — напряжённая сосредоточенность, но не враждебность.
— Похоже, мы вовремя, — сказала та, что с луком, хмурясь. — Уж не думали, что встретим здесь... таких, как вы.
— Белые волосы, — добавила вторая, оглядывая Дэйрину и Рейну с интересом. — Не одни мы такие в этом лесу, значит.
Дэйрина медленно опустила нож, взгляд всё ещё насторожен.
— Кто вы? — спросила она.
Та с луком лишь усмехнулась, повесив оружие за спину.
— Те, кто тоже прячется. Те, кто тоже бежит. И те, кто знает, что значит быть охотничьей добычей. Мы с вами не так уж и разные.
Наступила долгая, тяжёлая тишина. Только ветер шелестел в листве.
— Спасибо, — сказала Рейна. — Вы спасли нас.
— Пока что, — ответила тёмноволосая.
Дэйрина взглянула на Рейну. Та лишь кивнула.
Путь, похоже, стал ещё интереснее.
Та, что с луком, прищурилась, осматривая лошадей.
— Вижу, у вас есть кони, — сказала она, сдержанно, но без враждебности. — Поможете нам добраться до Долины?
Дэйрина мгновение молчала. В её взгляде скользнула тень недоверия, но она не опустила глаз.
— Долины? — переспросила она. — Это не совсем по пути.
Вторая девушка, с серебристо-белыми волосами, немного приподняла бровь:
— А разве у вас есть путь? — с намёком произнесла она. — Или вы просто бежите, как и мы?
Рейна посмотрела на Дэйрину, устала, но с явным интересом.
— Может, нам будет даже безопаснее, если их будет больше... — прошептала она почти неслышно.
Дэйрина тихо вздохнула. Она ещё раз взглянула на девушек — в их лицах читалась такая же усталость, и всё то же напряжение, которое было в ней самой последние недели. Преследуемые, вымотанные, но не сломленные.
— Мы держим путь в Королевские земли, к Королевской Гавань, — сказала она наконец. — Если вы не боитесь обходных дорог, и умеете держать язык за зубами — идите с нами.
— Умеем, — уверенно кивнула лучница. — И язык, и стрелы.
— Тогда... — Дэйрина подошла к одному из коней и протянула повод. — Лошади сильные. Но если они почувствуют страх — сбросят вас. Не вздумайте ныть.
Девушка с серебристыми волосами усмехнулась:
— Не бойся. Мы не из тех, кто падает после первого прыжка.
Та, что была с серебристыми, почти белыми волосами, подошла к Рейне. Она посмотрела на неё с лёгкой ухмылкой — не вызывающе, скорее понимающе. Рейна кивнула и подвинулась в седле.
— Садись. Только держись крепко. Эта кобыла не любит, когда её теребят.
— А я и не люблю теребить, — спокойно ответила незнакомка и села позади, легко, будто всю жизнь скакала на одной лошади с кем-то ещё.
Тем временем, вторая — та, что держала лук, подошла к Дэйрине. Они обменялись взглядами. У этой было больше тьмы в глазах. Не мрачности — силы. Сосредоточенности.
— Я с тобой, — коротко сказала она.
Дэйрина не ответила. Просто чуть сдвинулась вперёд, освобождая место. Девушка вскочила за её спину, почти не касаясь стремян. На мгновение её руки обвили талию Дэйрины — осторожно, как будто касаясь чего-то важного. Она крепко держалась, но не мешала — и это вызывало уважение.
Когда они тронулись, лес принял их в свои тени. Копыта мягко били по сырой земле. Ни одна из них не заговорила. Только дыхание, только ветер, только шелест листьев, которые слегка дрожали — будто знали, кто скачет сквозь их тьму.
Четверо. Две — спасённые. Две — спасительницы.
И у каждой — своя цель.
Лошади шагали по влажной лесной тропе, мягко ударяя копытами по земле. Воздух был насыщен сыростью и древесным соком, а над головами с каждой секундой сгущались вечерние сумерки. Позади уже почти не слышалось шума — опасность осталась в прошлом, но напряжение ещё витало в воздухе.
— А вы откуда? — первой нарушила тишину Рейна, обернувшись через плечо к своей спутнице.
— Из Асшая, — ответила та, что ехала позади неё. — Мы с сестрой... не совсем вписались в ожидания местных лордов и культистов.
— Почему? — спросила Дэйрина
—Занимались кое-какими... — она усмехнулась, — ...делишками. С тенью. С кровью. С тем, что вы назвали бы чёрной магией.
Рейна округлила глаза.
— Прекрасно, — буркнула она. — Значит, ведьмы.
— Или спасительницы. Всё зависит от того, с какой стороны смотреть, — с ухмылкой откликнулась её спутница.
— Зачем вам в Долину? — уже спокойнее спросила Дэйрина, не поворачивая головы.
— У нас там друзья которые тоже поодаль в неприятность в Краю Теней, — сказала вторая девушка, та, что сидела за спиной Дэйрины. Голос её был мягким, но сдержанным. — Может, не примут с распростёртыми объятиями, но... дадут крышу. А дальше — как выйдет.
— Наш путь — в Королевскую Гавань, — спокойно сказала Дэйрина, осматривая лесную чащу. — Но Долина не так уж и далеко. Может, поможем вам добраться. Хотя бы часть пути.
— Благородно, — произнесла ведьма за спиной у неё. — Для тех, кого только что чуть не убили.
— Ну... — сказала Рейна, пожимая плечами, — у нас уже богатый опыт в выживании.
Все четверо усмехнулись — одни горько, другие почти искренне. И дальше снова была тишина, прерываемая только дыханием лошадей, скрипом седла и шелестом леса.
Рейна иногда поглядывала на девушку, сидящую за её спиной, — та крепко держалась за пояс, а её длинные волосы блестели в свете луны. Дэйрина же время от времени искоса смотрела на ту, что сидела с ней.
— А вы, — первой нарушила молчание та, что ехала с Рейной. — Сами-то кто? Тоже в бегах?
Дэйрина на мгновение замерла. Она привыкла быть настороже. Но в голосе девушки не было угрозы — только усталость и какая-то простая человечность.
— Если вы рассказали, что вы из Асшая и бежите от чего-то опасного... — сказала она медленно, не глядя прямо. — ...то, думаю, и мы можем рассказать свою правду.
— Дэйрина... — тихо проговорила Рейна, немного тревожась.
— Всё в порядке, — ответила она. — Мы тоже не просто странницы. Меня зовут Дэйрина. Я дочь брата прошлого короля, и падчерицы Рэйниры Таргариен, и как вы понимаете мы Таргериянки . Я принцесса Драконьего Камня. Меня захватили и отправили в Дорн, как заложницу. И не знаю как получилось что встретила свою сводную сестру. Но мы сбежали.
На мгновение повисла тишина.
— Я знала, — тихо сказала та, что ехала с ней. — Я чувствовала это. Кровь драконов... она другая.
Вторая засмеялась коротко, но не насмешливо, а с каким-то облегчением.
— Так выходит, мы тут все не те, за кого нас могут принять. Чёрная магия, королевская кровь... весёленькая у нас компания, — она посмотрела на Дэйрину. — Я — Кэлия. А это моя сестра, Лейни.
— И вы... правда бежите от Асшая?
Кэлия слегка кивнула.
— Мы сделали то, что не разрешено. И... кое-кому это показалось слишком опасным. Теперь ищем себе новый путь.
— Новый путь... — повторила Дэйрина, и впервые за долгое время почувствовала, как из её груди уходит напряжение. — Знаете, может, вы — не худшие спутницы на этом пути.
Они не обменялись клятвами. Не поклялись в верности. Но когда на горизонте замерцали первые огоньки какой-то дальней таверны, они ехали уже не как чужие, а как те, кто делят общий груз на плечах.
Они всё ещё ехали лесной дорогой, когда разговор вновь перешёл в шёпот между скачками копыт.
— А почему именно Вестерос? — тихо спросила Дэйрина, взглянув на Кэлию. — Почему не остались в Эссосе? Там же... огромные земли. Страны. Миллионы людей. Можно было затеряться.
Кэлия усмехнулась, но в её усмешке не было ни тени радости.
— Мы сделали то, что неприемлемо не только в городе, где нас искали. Нас ищут далеко за его пределами. — Она опустила голову. — Те, кто служат магии в Асшае, не прощают предательства. А уж тем более — использования силы вне круга.
— Мы были... ученицами, — добавила Лейни, ехавшая с Рейной. — Нас обучали, проверяли, наказывали. А потом наш уровень поднялся и мы решили убить пять Красных Жриц и сделать ритуал с кровью, который как вы уже поняли неприемлемо.
— И слишком много выжили после него, — сказала Кэлия. — Нас должны были сжечь. Но мы выжили. А это, в их понимании, ещё больший грех.
— Значит, вы бежали, — тихо произнесла Дэйрина. — Но в другие города Эссоса... вы не могли?
— Нам бы не поверили. Нас бы сдали. Или использовали, — сказала Кэлия. — А некоторые бы просто убили за то, что мы знаем. Мы — живое проклятие в их глазах.
— Значит, только Вестерос, — пробормотала Дэйрина. — И вам не пришло в голову, что вы могли умереть по пути?
— Конечно, пришло, — Кэлия посмотрела на неё. — Но ты знаешь, что хуже смерти? Жить, зная, что ты никогда не выбрал бы себя. Мы выбрали. И не факт что и здесь нас не ищут.
Наступила тишина. Только стук копыт, свист ветра в ветвях и дыхание лошадей.
— Как вы выжили? — наконец спросила Дэйрина, почти шёпотом. — В пустыне, в лесах, одни, без поддержки. Вы выглядели... спокойно. Сильными.
— Мы не всегда были такими, — призналась Лейни. — Иногда... приходилось прятаться неделями. Иногда есть траву. Иногда умолять. А иногда убивать.
Кэлия посмотрела вперёд, в темнеющий лес.
— Но мы выжили.
Рейна фыркнула, обернувшись через плечо:
— Простите... Но... Земли дотракийцев? — Она качнула головой. — Это же безумие. Вы прошли через Дотракийское море? Это же бесконечные степи... Там нет ни дорог, ни укрытий, только трава до пояса и кланы, которые убивают чужаков при первой же возможности.
Кэлия тихо усмехнулась, но в её глазах промелькнула тень:
— Да. Мы прошли. Не без потерь. Не без следов. — Она сжала поводья, будто вспомнив, как держалась за шею умирающей лошади. — В Дотракийском море нет милосердия. Там не существует женщин без хозяина. Только добыча и охотники.
— Но как вы... — начала Дэйрина, но замолчала.
— Нас спас старик из Лората. Маг, изгнанный с Краю Теней. Он знал травы, знал заклинания. Но и он не дошёл. — Лейни смотрела перед собой, но, казалось, была далеко. — Нас хотели продать в Вайс-Дотрак. Мы сбежали ночью, когда караван спал. Втроём. Ушла только мы с Кэлией.
Наступило короткое молчание, нарушаемое лишь хрустом копыт по тропе.
Дэйрина смотрела на девушек по очереди. Она почувствовала это впервые — доверие. Тихое, скромное. Они прошли по краю самого страшного мира, и всё же дошли до неё. До этого леса. До этого момента.
— Тогда вам точно не составит труда добраться до Королевской Гавани, — произнесла она с лёгкой усмешкой.
— Если только нас снова не настигнут, они— сказала Кэлия, но в голосе уже было что-то другое.
— Мы немного осели в Валантисе, — сказала Кэлия, чуть откидываясь назад в седле. — Подумали, что всё наконец утихло. Прошёл почти месяц, и никого. Мы даже начали думать, что нам позволят жить. — Она горько усмехнулась.
— Но однажды, — подхватила Лейни, — мы услышали разговор. В порту. Пять мужчин с закопчённой саблями и с шрамами... Они рассказывал другому, что за двумя ведьмами, сбежавшими из Асшая, теперь награда. Немаленькая.
Кэлия кивнула:
— Мы поняли: нас всё ещё ищут. И Валантис слишком большой, слишком опасный, чтобы оставаться. Мы перебрались в Тирош. Там прятались в подвале старого винокуренного двора. Ждали корабль.
— Тринадцать ночей, — сказала Лейни. — Тринадцать ночей в сыром, вонючем помещении с крысами, без огня и почти без еды, только мешочек соли. Потом капитан из Штормовых земель согласился взять нас. Говорил, что когда-то знал женщину из Асшая. Взял нас за молчание и полмешка соли, все что у нас было.
— И вот мы здесь, — тихо закончила Кэлия. — Снова в бегах. Но, кажется, в этот раз — не одни.
Они посмотрели на Дэйрину. Та молчала, думая, как странно похожи их пути. Совсем чужие, но с тем же огнём за спиной.
Рейна поёжилась, натягивая ворот:
— Мир огромен, но для нас он чертовски тесен, да?
Дэйрина кивнула:
— Очень тесен. Особенно, когда за тобой тянется имя.
Они ехали молча, только мягкий ритм копыт нарушал тишину леса. Это уже были не пески Дорна — вокруг были густые кроны, влажный воздух, запахи земли и мха. Но именно в такой тишине любой звук был слышен пугающе отчётливо.
Вдруг послышался резкий хруст. Словно кто-то, кто не должен был здесь быть, наступил на сухую ветку.
Все замерли. Даже кони настороженно фыркнули и остановились, будто почувствовали то же.
Кэлия — та, что с луком, — быстро повернулась к спутнице:
— Лейни. Посмотри. Если кто-то за нами следит...
Блондинка, сидевшая позади Рейны, подняла голову. Её лицо исказилось, как будто её вывели из глубокого сна... или транса. Она медленно выдохнула, и в следующую секунду её глаза стали... красными. Ярко-красными, словно два угля. От них будто шёл едва уловимый свет.
Дэйрина резко обернулась, глядя на ту, что сидела за ней:
— Что... она делает?
Кэлия не сответила, словно была в другом мире, потом сказала спокойно, тихо, почти равнодушно:
— Она смотрит. Мы спрашиваем у Владыки Света, есть ли кто-то здесь, в тенях.
— Владыка Света? — прошептала Дэйрина, едва не почувствовав, как мороз прошёл по позвоночнику. — А... как?
Кэлия лишь чуть улыбнулась, всё ещё глядя куда-то в глубину леса, а потом медленно повернулась к Дэйрине:
— А как ты думаешь... как мы вообще нашли вас?
На несколько секунд повисла тишина. Только ветер прошелестел в кронах. Где-то далеко каркнула ворона.
Красные глаза девушки начали мерцать слабее.
Они ехали ещё несколько минут молча, когда Лейни снова заговорила. Её голос был уже другим — тише, ровнее, будто откуда-то извне.
— За нами был кто-то... но не человек, — сказала она.
Дэйрина напряглась, как и Рейна. Кэлия подняла бровь.
— Кто тогда?
Лейни не ответила сразу. Она закрыла глаза, будто продолжала ощущать тот след, оставленный невидимым наблюдателем.
— Это... другая сила, — произнесла она почти шёпотом. — Она не из наших. И не из тех, кто идёт по солнцу. Это тьма. Но не наша тьма... не та, что идёт с востока. Это... западная тьма. Холодная. Выжидающая. Она тянется за одной из вас.
Дэйрина почувствовала, как будто воздух стал гуще. Холодный пот проступил на её затылке. Словно в лесу внезапно стало меньше воздуха.
— Что значит — за одной из нас? — прошептала она.
Лейни открыла глаза. Они снова были человеческими, но взгляд оставался... чужим.
— За тобой. — Она посмотрела прямо на Дэйрину. — Слишком близко. Слишком сильно. Она связана с тобой. Как зеркало — только кривое. Она смотрит сквозь когти. Сквозь... перья.
И тут Дэйрина поняла. Та сова. Та, что смотрела на неё у костра, словно в душу. Как будто человек. Как будто она знала всё. Как будто...
— Сова?— прошептала она. — Это была сова?
Лейни кивнула.
— Она не просто смотрела. Она ищет тебя. Она... держит след.
Кэлия бросила взгляд на сестру:
— Мы должны прервать связь?
— Поздно. Но для тебя она не опасна принцесса, она даже защищает тебя.... Духовно
Рэйна фыркнула:
— Отлично... Теперь ещё и совы-шпионы. Нам и этого не хватало.
Но никто не рассмеялся. Лес был темен. И не весь он был из деревьев.
