План тени
Тени на стенах шевелились, как живые, когда Дэйрина спустилась в нижние проходы замка. Здесь пахло плесенью, камнем и чем-то тайным. За одной из дверей, как всегда без стражи, ждала Миссария.
Та подняла глаза, как только вошла Дэйрина.
— Ты выглядишь как человек, которому нечего терять.
— Может, и так, — выдохнула Дэйрина, сбрасывая капюшон. — Мне нужно попасть в Королевскую Гавань. Скрытно. Быстро.
Миссария внимательно смотрела на неё.
— И что ты там хочешь найти? Или кого?
— Бастарды, — ответила Дэйрина. — Те, в чьих венах может течь кровь Таргариенов. Законные, незаконные, забытые. Мне нужны все. Я хочу их найти, проверить. Возможно, кто-то из них сможет оседлать дракона.
Миссария медленно выдохнула.
— Амбициозно. И опасно. Если твоя мать узнает...
— Она уже не хочет знать. — В голосе Дэйрины звучала усталость и сталь. — Но я не стану сидеть и ждать, пока нас сотрут. Мы должны искать силу там, где никто не ищет. И если огонь в этих детях не угас — я его разожгу.
— Что ты хочешь от меня? — спросила Миссария, чуть наклонив голову.
— Всё. Все тайные ходы в столице, все имена, все дома, где могут прятаться брошенные. Ветви древних родов, служанки, которые носили под сердцем драконью кровь, и те, кто когда-то служил при дворе. Мне нужна твоя паутина.
Миссария прищурилась.
— Это не просьба девочки. Это заявление игрока.
— Тогда считай, что я наконец вошла в игру, — ответила Дэйрина. — Поможешь мне?
— Я помогу. — Миссария кивнула, глаза её блеснули в полумраке. — Но за такой ход всегда приходит цена. Будь уверена, ты готова её заплатить.
Дэйрина чуть склонила голову.
— Я уже давно плачу. Теперь хочу получить что-то за это.
Миссария молчала несколько секунд, как будто взвешивая свои слова. В комнате было тихо, только скрипели старые деревянные балки и трещали огни в камине. Дэйрина стояла, терпеливо ожидая, пока Миссария не начнёт говорить.
— Есть несколько домов, — наконец заговорила Миссария, поднимаясь и направляясь к столу, где лежали свитки. Она быстро развернула один из них, показывая обрывочные записи. — Дом Таргариенов — даже в их родословной полно тени. У многих из тех, кто служил при дворе, есть дети. Несколько служанок королевы Рейниры, не говоря уже о тех, кто был в близости с различными лордами и рыцарями, всегда скрывали свои связи.
Она продолжала, в её голосе ощущалась уверенность, но и легкое беспокойство.
— В Королевской Гавани ты найдешь несколько домов, где, возможно, скрыты бастарды. Я знаю о доме Мартеллов, в частности о нескольких их старших слугах, которые могли бы быть больше, чем просто слугами. Они редко покидают столицу, но у них есть семьи. И есть один человек, который служил при дворе ещё до твоего рождения. Он был близким другом твоего деда, и у него есть сын. Очень похож на Таргариена, говорят, что у него даже есть родной дракон — я слышала об этом из сплетен.
Дэйрина слушала её, почти не двигаясь, поглощая каждое слово. Миссария продолжала, переключаясь с одного свитка на другой.
— В порту ты найдешь несколько... детишек, которые, по слухам, могут быть потомками. Иногда такие дети появляются из ничего, особенно когда в сердце горит настоящий огонь, — она подняла взгляд, встречая её взгляд. — Ты будешь искать их среди забвенных и забытых. Прежде чем твоя мать узнает.
Дэйрина стояла, чувствуя, как её сердце бьётся быстрее. Она была на грани принятия чего-то гораздо большего, чем просто мятеж против матери. Миссария замолчала, и комната наполнилась тяжёлым молчанием.
Наконец, Миссария тихо сказала:
— Ты уже не сражаешься за корону твоей матери. Ты сражаешься за твой трон.
Дэйрина молчала, но её решение было твёрдым. Она знала, что за этим будет не только борьба за власть, но и последствия, которые она должна будет принять.
Миссария, заметив решимость в глазах Дэйрины, продолжила, вынимая из своего тайного ящика несколько пергаментов, на которых были записаны имена и местоположения.
— Есть несколько человек, которые могут помочь тебе в поисках, — сказала Миссария, скользя пальцами по одному из листков. — Один из них — старый и верный слуга в доме Мартеллов. Его зовут Гарет. Он был другом твоего деда, и его дочь была одной из служанок в том времени. Она, возможно, родила от кого-то из Таргариенов. Гарет теперь занимается делами, но у него ещё есть несколько человек, которые могут быть твоими глазами в Песках.
— А кто ещё? — нетерпеливо спросила Дэйрина.
— Есть ещё один человек, — Миссария кивнула, поднимая взгляд. — В одном из борделей, что находятся за границей города, работает женщина по имени Эйлин. Она однажды встретила одного из бастардов ещё при дворе. Он не знал, что он Таргариен, но выглядел... похожим. Эйлин умеет быть незаметной, она может отправить тебя в места, о которых ты даже не знала.
— Так что, мне идти за женщинами в бордели? — с лёгким сарказмом спросила Дэйрина, хотя в её голосе ощущалась скрытая тревога.
— Всё, что нужно, — ответила Миссария, не обратив внимания на её интонацию. — Простой путь может быть самым коротким. Ты будешь искать следы, а они знают, где прятаться. Не забывай, что некоторые люди, даже те, кто ничего не знают, могут быть полезны. Иногда тайные знания скрыты за самыми неожиданными дверями.
Дэйрина молчала, в её голове уже складывался план, как она будет двигаться дальше. Миссария продолжала, вытаскивая ещё пару свитков.
— Я позабочусь о связи с несколькими шевалье, которые знают, где прячутся некоторые из этих людей, — сказала она. — Но ты должна будешь быть осторожной. Ты не можешь появляться везде, где хочется. Я дам тебе маскировку, подходящую для каждого случая. Лицо — это главное. Не показывай его никому, особенно в Королевской Гавани. Прячь лицо под капюшоном, а волосы убери так, чтобы никто не мог узнать тебя. Если тебя поймают... тебя не будет. Ты не будешь просто исчезать — ты будешь стерта из всех записей.
Дэйрина кивнула, в её глазах загорелся огонь.
— А если мне всё-таки не удастся скрыться?
Миссария задумалась, её лицо стало напряжённым.
— Тогда ты станешь тенью. Появляйся, когда это нужно, уходи, когда не можешь избежать. Люди, которых ты будешь искать, часто знают больше, чем ты думаешь. Они слушают. Они ждут. И ты должна быть готова, что в любой момент кто-то может вспомнить твоё лицо. Но, если ты поступишь так, как я говорю, ты станешь невидимой.
Дэйрина почувствовала, как её мужество крепнет. Она была готова к этому пути, к тени, в которой ей нужно будет скрыться.
Королевская Гавань, столичный город, был полон суеты и беспокойства. Но, среди всего этого хаоса, вдова смогла тихо покинуть город. Вспышки драконов в небе, резкие голоса и королевский шум не привлекли её внимания. Она, словно тень, села на маленький корабль, замаскированный и невидимый для глаз стражи, направляясь к самому центру власти — Королевской Гавани.
В её сердце пылала решимость, но лицо было скрыто под капюшоном, а простая одежда не выдавала её высокого положения. Никаких знаков, никаких символов её титула или дракона. Она была просто женщиной, которая скрылась в ночи. В её руках — письмо, которое давно было передано Миссарией, для человека, которого она ещё не видела, но который уже знал о её намерениях.
Когда она ступила на пристань, вдалеке из тумана уже выходил Герад, тот самый человек, о котором говорила Миссария. Он был старым знакомым, другом её семьи, но его жизнь была связана с темными уголками столицы, и именно такие люди могли помочь найти то, что нужно.
Герад взглянул на неё, и на его лице мелькнула мгновенная вспышка узнавания. Он подошел, молча передав ей небольшой свиток, а потом, не теряя времени, завел её в один из закрытых переулков, где не было видно глаз.
— Всё по плану? — спросил он, проверяя, нет ли кого поблизости.
— Всё так. Ты получил послание от Миссарии? — её голос был тихим, но решительным.
— Да, — ответил Герад, кивнув. — Я уже успел побывать у Эйлин. Она будет готова помочь, но не все вопросы можно решить быстро. Придется искать, расспрашивать. У неё есть информация, но она не делится ею с каждым.
— Мы найдем её, — ответила вдова, сжимающая письмо в руке. — У нас нет другого выбора.
Герад кивнул и повернулся к темному переулку.
— Я иду к ней. Ты оставайся здесь, не высовывайся. Когда будем готовы, ты будешь знать.
Он исчез в темноте, оставив её в тени, с ощущением, что этот путь не будет легким. Но она не могла остановиться. Слишком многое зависело от того, чтобы найти этих бастардов — и именно они могли стать ключом к её будущему.
Прошло несколько часов, когда Герад вернулся, с уже другим выражением лица.
— У неё есть несколько имён, — начал он. — Но это только начало. Эйлин сказала, что есть одна женщина, которая скрывает от всех родного сына, который, по слухам, может быть сыном Таргариена. Но мы должны быть осторожны. Эту женщину будут искать. Она... более известна, чем кажется.
Вдова сжала кулак, приготовившись к следующему шагу. Она знала, что найти правду будет намного сложнее, чем они могли представить, но теперь ей уже было всё равно. В её глазах было только одно — драконья кровь, скрытая в тенях, которая могла привести её к силе.
