Совсем рядом
В зале для брифингов, перед сидевшими в первом ряду четырнадцатью летчиками, выступал коренастый адмирал с обветренным лицом. Говорил он спокойно и без пафоса – так, как опытные командиры, по-свойски, но сохраняя дистанцию, разбирают с подчиненными успешно выполненное задание.
– Парни, я еще раз хочу сказать, что вы отлично послужили своей стране. От имени президента, Военно-морских сил и Корпуса морской пехоты, хочу принести вам искренние извинения за то, что вам пришлось, что называется вслепую, принять участие в опасном и сложном эксперименте. Увы, по его условиям, иначе поступить было нельзя. Хочу отметить, что оказавшись в сложнейших условиях вы показали себя наилучшим образом. Благодаря вашему мужеству наша великая страна стала еще сильнее. К сожалению, я и сейчас не могу, просто не имею права говорить с вами о сути эксперимента и его результатах. Более того, парни, я и сам далеко не все знаю. Впрочем, ответы на все вопросы вы обязательно получите, ведь вам еще предстоит хорошенько поработать с нашими яйцеголовыми, – адмирал указал на задний ряд, где рядом с седым худощавым генералом сидели два молодых очкарика, один в пиджаке, другой в жилетке. – А сейчас, парни, топайте на еще один медицинский чекап. Не морщитесь, для вас собрали команду по-настоящему горячих медсестер. После этого вас отвезут на специальную базу. Да, вы все правильно понимаете. Какое-то время придется пожить в изоляции. Но там такие условия, что вы потом будете вспоминать об этом всю жизнь. Все, парни, идите. Позже мы с вами еще встретимся и поговорим подробнее, – адмирал встал по стойке «смирно» и отдал честь. Летчики вскочили, откозыряли и направились к выходу.
Дождавшись, пока за последним из них закроется дверь, адмирал выдохнул, присел за стол, вытер лоб платком и налил себе воды из графина. Пока он большими глотками опустошал стакан, генерал и «яйцеголовые» пересели в освободившийся первый ряд.
– Не перестаю удивляться тому, как здорово у тебя подвешен язык, – совершенно серьезно, без намека на издевку или иронию, сказал генерал.
– Читаю много. В море без хорошей книги можно с ума сойти. Но, скажу как на исповеди, в этот раз мне тяжело было найти слова. Ненавижу врать. Мне очень жаль этих парней. Ну, что скажете по их самолетам? – адмирал посмотрел на очкариков. Те переглянулись, а вместо них ответил генерал.
– Это действительно «Эвенджеры». Но это не наши «Эвенджеры».
– Что значит, не наши? Подделка? – с надеждой в голосе спросил адмирал. Яйцеголовый в пиджаке отрицательно покачал головой, извлек из внутреннего кармана сложенный вчетверо лист бумаги, развернул его и аккуратно положил его на стол.
– Увы, нет. Мы снова пробили барьер. Очень близко. Наши гости жили совсем рядом. Авиаспецы насчитали в самолетах около трехсот отличий. По большей части мелкие – с первого взгляда не всякий пилот обнаружит. Но спецы уверены – эти «Эвенджеры» сделаны не в нашем мире. Даже состав металла немного другой.
Адмирал взял бумагу, бегло просмотрел ее, поднялся из-за стола, подошел к двери, открыл ее и вполголоса отдал какие-то распоряжения. Когда он вернулся, в разговор вступил очкарик в жилете:
– Выводы технарей подтверждает предварительный опрос гостей. Например, они искренне уверены, что США скинули не одну атомную бомбу – на Иокогаму, а две – на Хиросиму и Нагасаки.
– Ясно... – адмирал задумчиво постучал пальцем по бумажке, потом достал из кармана портсигар и закурил сигариллу. В этот момент дверь открылась и в зал вошли два матроса. Один поставил на стол поднос с бутылкой виски, четырьмя стаканами и большой стальной пепельницей, другой – блюдо с бутербродами. Адмирал, кивком поблагодарив матросов, наполнил на треть все стаканы и сделал приглашающий жест. Генерал и очкарики подвинули свои стулья ближе к столу.
Минут пять все четверо молча пили и жевали бутерброды. Адмирал, каким-то образом, умудрялся делать это не выпуская сигариллу из левого угла рта. Когда стаканы и блюдо опустели, адмирал снова разлил виски, очкарики закурили трубки, генерал – здоровенную сигару и беседа продолжилась:
– Удружил нам серб со своей Большой машиной, – недовольно заметил генерал, – и использовать страшно и не использовать жалко. Что ему стоило составить нормальную инструкцию? Тычемся, как слепые котята. То одно попробуем, то другое. В который раз уже сели в лужу?
– Ну это как посмотреть, – очкарик в жилете улыбнулся и почесал за ухом мундштуком трубки. – Конечно, наши радиоуправляемые мишени остались невредимы. Но, тем не менее, самолеты в зоне поражения мы сумели, так сказать, обезвредить. Просто в параллельной реальности. Причем, еще раз хочу обратить на это ваше внимание, находящейся совсем рядом, судя по всему, постоянно пересекающейся с нашей в силу еще не известных нам законов природы. Согласно одной теории мы сами не замечаем, как подобные пересечения с близкими реальностями происходят, а потом спорим о несовпадении данных и фактов. Кроме того, в прошедшем эксперименте почти не было расхождения по времени. По сравнению с тем, как мы устроили в прошлом взрыв над сибирской рекой, название которой я никак не могу запомнить, это можно считать успехом.
– Ты это вот тем бедолагам летчикам скажи, – недовольно пробурчал адмирал, – мне кажется, что они с тобой не согласятся.
– Надо будет, скажу, – с вызовом ответил очкарик. – Хоть сейчас.
На минуту в зале повисла тяжелая тишина. Все четверо сосредоточенно курили и потягивали виски.
– В конце концов, никто ведь не погиб, – тихо поддержал коллегу яйцеголовый в пиджаке. – Только что закончилась война, в которой многие из товарищей наших гостей рисковали жизнью и погибали с куда меньшей пользой для родины. Я думаю, мы имеем полное право составить доклад президенту в сдержанно-оптимистичном тоне.
– С докладом мы успеем разобраться. Сейчас главное решить, что дальше делать с Большой машиной. Я думаю все согласны с тем, что во Флориде ей больше делать нечего? – спросил адмирал, ставя пустой стакан на стол.
– Сто процентов, – генерал посмотрел на очкариков, которые синхронно, будто сговорившись, пожали плечами. – Мне кажется лучшим вариантом переправить ее для продолжения работ куда-нибудь в пустыню. Например, в Неваду. И от любопытных глаз далеко, и удобных мест для авиабазы полным-полно. Заодно будет место, где смогут жить и работать наши гости. И эти и все прочие.
– Разумно, – одобрил адмирал и снова наполнил стаканы. – Кстати, парни, – обратился он к очкарикам, – неплохо бы запустить под все это безобразие хорошую операцию прикрытия. Со слухами о мистике, чертовщине и тому подобном. Ну вы понимаете – дьявольское море и все такое. Нужны будут примеры, обращайтесь, сделаем для желтой прессы хорошую подборочку из архивов.
Иллюстрация: Naval Air Station Fort Lauderdale Museum – Торпедоносцы-бомбардировщики «Эвенджер»
