4 страница26 июля 2025, 18:48

Глава 3: Путь домой.

Дерраин и Ксиорра продвигаются через лес, и ящерица всё более внимательно оглядывается вокруг, пытаясь понять, что происходит в этом новом, неведомом для неё мире.

— Всё так... спокойно. Неужели здесь... ничего не рушиться? Вокруг нет войн? Почему... здесь так тихо?

Дерраин посмеивается, слегка в растерянности

— Да. Здесь так и есть. В этом мире нет войн, нет сражений. Время изменилось. Люди, если ты их так называешь, их больше нет. Всё, что осталось — это мы. Несколько народов, несколько рас и руины людей.

Ксиорра потом, ещё раз поглядывая на небо, словно пытаясь найти в нём ответы.

— Но как так? Я помню только... битвы. И разрушения. Это не может быть так. Ты... ты мне не говоришь всего, да? Это же невозможно.

Дерраин пожимает плечами, стараясь успокоить её, но не скрывая серьёзности

— Я говорю тебе правду. Войны давно закончились. Ты не в своём времени, но ты не одна. Ты должна понять, что этот мир изменился, и твоя миссия уже не нужна. Но тебе всё равно нужно быть осторожной.

Ксиорра с удивлением в голосе, останавливаясь на минуту, чтобы вглядеться в его лицо.

— Но... почему ты так говоришь? Зачем мне быть осторожной? Ты что-то скрываешь?

Дерраин серьёзно, наклоняя голову в знак утвердительного ответа.

— Тебе нужно понять, что тебе не нужно привлекать внимания. Ты... Наследие Древних с разумом. Это опасно. Есть те, кто может искать. Охотники за Наследием. Если они узнают, что ты существуешь, они могут уничтожить всё, что у меня есть. Мой дом, они не понимают, что ты можешь быть важным, но они видят в тебе угрозу или власть.

Ксиорра с тревогой, её взгляд быстро проносится по лесу, словно пытаясь почувствовать опасность:

— Охотники за Наследием... Я... я не знала, что такие существуют. Что... что они сделают? Почему ты говоришь, что это опасно для тебя? Мы ведь здесь просто... Я просто... не понимаю.

Дерраин (медленно, с тяжёлым дыханием):

— Ты... уникальна. Ты — часть прошлого. Наследие Древних, еще и с разумом. И в этом твоя опасность. Для кого-то ты — ключ к силе, для других — источник знаний, но для большинства... ты просто товар. Дорогой, редкий, такой, за который можно продать всех. Твоя ценность может стать приманкой. Они будут искать тебя. Я не могу позволить, чтобы это случилось. И ты тоже должна быть осторожной. Не рассказывай о себе. Даже если будут задавать вопросы — молчи. Притворяйся обычной ящерицей.

По её глазам пробегает неуверенность, и она пытаясь понять его слова.

— Не говорить... но что я должна делать? Я не знаю, что произошло с этим миром... Всё кажется чуждым. Я... не могу понять. Не знаю, как долго я... спала. Всё слилось в одно. Не знаю, кто мне друг, кто враг.

Дерраин с пониманием, но с решимостью в голосе.

— Мир уже не тот, каким ты его помнишь. И теперь ты часть нового. Мы не сможем изменить прошлое, но можем двигаться вперёд — осторожно, шаг за шагом. Не спеши раскрывать, кто ты и зачем была создана. Я буду рядом. Постараюсь защитить тебя.

Они продолжают двигаться в сторону селища, и каждый шаг для Ксиорры кажется всё более напряжённым, ведь всё вокруг напоминает ей о времени разрушений и потерь. Но сейчас она была рядом с Дерраином, и он становился для неё тем, кто может быть её опорой в этом мире.

Когда они приближаются к границе селища, лес начинает редеть, и перед ними открывается картинка уютного поселения. Несколько каменных домов, драконы, занимающиеся повседневными делами — всё выглядит спокойно, но необычно для Ксиорры. Она ещё не привыкла к тишине и размеренности этого мира, что делает её нервной и настороженной.

Ксиорра оглядываясь по сторонам, с недоверием и слабо скрытым удивлением.

— Это... мир без разрушений? Здесь... здесь всё так спокойно? И мирно... Как... как это возможно?

Дерраин спокойно, с лёгкой улыбкой, пытаясь развеять её тревогу.

— Да, здесь так и есть. В этом мире нет войн, нет сражений. Люди больше не воюют, так что можно считать это временем покоя. Мы с тобой нашли место, где можно хоть немного передохнуть.

Как только они вступают в Эльвенор, перед ними появляются две фигуры — Сен и Ия. Оба останавливаются, заметив странную фигуру Ксиорры, которая удобно устроилась на плече Дерраина.

Сен с интересом, поднимая брови.

— Ого, Дерри, что это ты привёл? Это что, какая-то новая разновидность ящерицы? Ты её приручил?

Ия с лёгким недоверием, но не с подозрением, а с любопытством.

— Необычная... что-то в её взгляде есть. Она странная, точно не опасная?

Дерраин спокойно, с лёгким смехом, не скрывая своего энтузиазма, но без напряжения.

— Да, да. Она совсем не опасная. Просто необычная ящерица. Я нашёл её в лесу и подумал, почему бы не попытаться приручить. Вроде находит общий язык со мной.

Сен с усмешкой, поджимая губы.

— Ну, если говоришь, что это безопасно... но она всё равно выглядит как нечто большее, чем обычная ящерица.

Ия пристально смотрит на Ксиорру, с интересом, но без явного беспокойства.

—Ну, раз ты уверен, что всё в порядке... но держи её под контролем, ладно? Но согласна, она очень интересная на вид.

Дерраин с лёгким кивком, стараясь сделать свою речь лёгкой и уверенной.

— Всё будет нормально. Я ещё не знаю, насколько она необычна, но думаю, что с ней не будет никаких проблем. Не переживайте, всё под контролем. Просто пока не стоит слишком привлекать внимание, нам нужно идти в селище и устроиться.

Ксиорра молча сидит на плече Дерраина, её взгляд остаётся насторожённым, но она ведёт себя как обычная ящерица, без агрессии или открытого недовольства, только иногда поглядывая на нового друга.

Сен с любопытством, но с весёлым выражением лица.

— Если честно, то она такая интересная что я бы тож хотел себе такую приручить. Где ты ее нашел?.

— А я не хочу. Зачем мне ящерица, если я сам стану драконом? Ну... когда вырасту, конечно! — рассмеялась Ия, гордо задирая голову.

Они продолжают двигаться вглубь селища, и Ксиорра, сидя на плече мальчика, продолжает слушать дружественную перепалку друзей и следить за происходящим. Её взгляд остаётся немного настороженным, но она не выдает своих чувств. Всё вокруг кажется ей чуждым, но в присутствии Дерраина она ощущает хоть какую-то стабильность в этом новом мире.

Когда они подошли к своему дому, его мать, как всегда, сидела у окна, занимаясь каким-то рукоделием. Она подняла взгляд, когда услышала шаги, и её лицо сразу озарилось удивлением.

Дерраин вернулся домой раньше, чем ожидала мать. Она смотрела на него с удивлением и не могла поверить своим глазам.
— Ты так рано? — спросила она, пытаясь понять, что происходит. — Я думала, ты ещё долго будешь в лесу. И что это у тебя? Ты с кем-то пришёл?

Он улыбнулся, стараясь скрыть лёгкое волнение.
— Да, мама, я вернулся раньше, — ответил он тихо. — В лесу сегодня не было ничего интересного, поэтому решил прийти. А это... — он медленно повернулся, чтобы показать ей Ксиорру, которая спокойно расположилась у него на плече, словно не обращая внимания на всё вокруг, — взгляни, мой новый питомец. Нашёл её в глубине леса. Она слишком необычная, чтобы просто пройти мимо.

Иллари подошла ближе, внимательно смотря на ящерицу, но не проявляя паники.
— Питомец? — переспросила она. — Она действительно необычная. Что-то есть в её взгляде... Ты уверен, что она не опасна?

Дерраин рассмеялся, успокаивая её:
— Нет, она не опасна. Просто отличается от обычных ящериц. Я решил попытаться её приручить. Думаю, проблем не будет.

Женщина нахмурилась, но быстро сменил выражение на более спокойное.
— Если ты так говоришь... Ты всегда находил что-то необычное. А как она себя ведёт?

Он пожал плечами, переводя разговор.
— Спокойно, не агрессивна. Кажется, доверяет мне. Конечно, нам обоим ещё нужно привыкнуть друг к другу, но всё должно быть хорошо.

Мать посмотрела на него с любопытством, но осторожность всё ещё читалась в её взгляде.
— Хорошо, если ты так считаешь... Но не забывай, что в селище нужно соблюдать порядок. У нас и так хватает странностей, а народ не всегда рад новому, особенно если оно столь необычно.

мальчик кивнул, соглашаясь:
— Я понимаю, мама. Не волнуйся, всё под контролем. Просто пока держи её подальше от остальных, чтобы не привлекать лишнего внимания. Нам нужно немного времени, чтобы привыкнуть друг к другу.

Ксиорра молча, но с вниманием, продолжает сидеть на плече нового друга, её глаза иногда слегка прищуриваются, наблюдая за женщиной, но она остаётся совершенно спокойной.

Мать вздыхая, но всё-таки с улыбкой.

— Ну ладно. Надеюсь, ты не вляпался в какую-то новую авантюру. Но раз ты уверен, я не буду вмешиваться. Ты всегда знал, что делать. Просто помни, что не все здесь могут понять, что ты делаешь.

Дерраин с лёгким вздохом, затем уверенно.

— Не переживай, мама. Я буду осторожен.

Он занёс Ксиорру в свою комнату, аккуратно посадив её на кровать. Она всё так же сидела спокойно, оглядывая всё вокруг, пытаясь понять, что её окружает. Её взгляд периодически останавливался на различных предметах в комнате, словно она анализировала их, но не произносила ни слова.

Мама, выйдя на кухню, вскоре принесла обед. На деревянном подносе было несколько тарелок с горячими блюдами.

С улыбкой, поставила поднос на стол и вновь заговорила.

— Я приготовила тебе обед. Надеюсь, ты голоден. А вот твоя новая... ящерица... не хочет кушать?

Дерраин усаживаясь на стул, протягивая руки к тарелке.

— Она не голодна, мама. Пока не знаю, что она ест. Но всё в порядке, я постараюсь разобраться.

Женщина посмотрела на Ксиорру с осторожностью, но с доброжелательным выражением лица

— Хорошо. Просто будь осторожен. Я привыкла к странным вещам, но ты знаешь, как я отношусь к таким необычным животным.

Дерраин с усмешкой, поднимает ложку, приговаривая.

— Ну, да. Я всегда находил что-то необычное. Но я уверен, что с ней не будет проблем. Она не такая, как другие.

Иллари садится напротив, наклоняя голову

— Может, ты прав. Но помни, что здесь могут не понять таких вещей. У нас здесь, в селище, всё должно быть как-то... по привычному порядку. Это место спокойное, и такие вещи могут смутить кого-то.

Дерраин серьёзно, но с лёгкой улыбкой

— Понял, мама и буду осторожен. Она не такая, как остальные. Но я обещаю, всё будет хорошо.

Мать вздыхает, но с пониманием кивает

— Я верю тебе, сын. Надеюсь, что ты прав.

Дерраин продолжал есть, а Ксиорра молча наблюдала за ним, её внимание переключалось то на стол, то на окна, то на саму комнату. Она всё больше ощущала себя частью этого нового мира, но в её душе продолжали терзать сомнения и вопросы о том, что всё-таки произошло и что её ждёт впереди.

Затем, после обеда, мальчик встал, чтобы удостовериться, что всё в порядке с его новым питомцем. Ящерка сидела тихо, как и прежде, не показывая признаков беспокойства.

Он подходит к своему новому другу, слегка ласково поглаживая её по голове.

— Ты спокойна? Тебе нравится здесь?

Она смотрит на него и слегка наклоняет голову, как бы обдумывая его вопрос, её взгляд остаётся напряжённым

— Я... не уверена. Всё чуждо, всё новое. Я не знаю, как мне быть здесь, что делать. Но рядом с тобой... я чувствую какую-то... защиту.

Дерраин молча кивает, садится рядом с ней.

— Ты не одна. И я буду рядом, постараюсь помочь тебе понять этот мир.

Тихо сидя в комнате, они оба ощущали, как что-то неведомое висит в воздухе, словно напряжение, которое они оба должны были как-то пережить.

4 страница26 июля 2025, 18:48