Nine
Colours - Monster
С тех пор, как Генри Клей и его мать появились в моей жизни, я чувствую себя, как загнанная в угол мышь. Иногда мне страшно, иногда, я готова смириться со своей участью, но чаще всего мне жаль своего мучителя. Конечно, я понимаю, что Генри не желает мне зла, он поможет мне, но я чувствую себя отвратительно, потому что понимаю, что он просто использует меня. Да, яполучу за то, что оказываю ему услугу, всё, чего только могу пожелать... Но я не могу избавиться от чувства, что в конечном итоге мои чувства будут использованы. Разве, нормальная девушка захочет выйти замуж, родить ребёнка и жить определённое время в одном доме с человеком, которого почти не знает, не любит, и который никогда не будет любить её? Мне кажется - нет.
– Мел, дорогая, - голос Даниелы выводит меня из моих размышлений, и я поднимаю на неё глаза. Меня вдруг охватывает необъяснимая паника, я хлопаю глазами и молча смотрю на неё. Я не знаю, что нужно говорить в таких случаях, но точно не хочу говорить фальшивые: «Мне жаль», «Я буду рядом» и прочее. – Я хотела сказать тебе спасибо, Мел.
Она взяла в привычку от своего сына сокращать моё имя таким образом. Генри прав, я не люблю, когда в моей жизни что-то меняется, но, наверное, это нужно принять.
– Что вы, Дани, - я смущённо опускаю взгляд на бокал с белым вином, который держу в руках. Я стояла в углу зала, где сейчас находились все гости и обсуждали то, как же им жаль семью Клеев. – Я хочу... Хочу сказать, что... Ваша семья очень любит вас, и вы большая молодец, что нашли в себе силы рассказать им.
– Ты знаешь, я рада, что позвала тебя, - она улыбается мне, и моё сердце с болью сжимается. – Саре было легче справиться с новостью, потому что ты была с ней, а Генри... Ты знаешь, он впервые с того дня, как ему исполнилось десять, сказал, что любит меня, Мелисса.
В ответ на её слова я лишь смогла выдавить грустную улыбку.
– И я почему-то уверена, что это твоя заслуга. Сам бы он не решился, а поддталкивать его на это не стал бы никто из присутствующих, кроме тебя, собственно.
– Я лишь сказала ему, что вам очень нужна его поддержка...
Она вдруг резко обхватывает меня своими тощими руками и прижимает к груди. Я отвечаю на её объятия, упираясь лицом ей в волосы, делая глубокий вдох. От неё пахнет розами и ванилью.
– Я рада, что ты появилась в нашей семье, - её тихий шёпот почему-то возвращает мою панику.
Её слова звучат неоднозначно, она словно знает, что мне обо всем известно. Но это невозможно, ведь тогда она бы уже не стала так уверенно желать нас поженить.
Так или иначе, Дани через пару минут оставила меня одну в толпе незнакомых людей. Мне не выносимо хочется уйти отсюда, но когда мой взгляд встречается с зелеными глазами Клея-младшего, на душе становится чуточку спокойнее. Генри что-то сказал своему собеседнику, не отводя от меня взгляда, тот лишь кивнул в ответ, и Генри направился в мою сторону. На его губах играет загадочная улыбка, и я почему-то смущённо опустила взгляд. Нельзя отрицать, что Генри красив, как дьявол - он не сильно высокий, почти одного роста со мной, его темно-русые волосы подчеркивают зелень его глаз, а тонкие алые губы, когда изгибаются в улыбке - становятся ещё более привлекательными. Но его красота не имеет ничего общего с его характером - через чур прямолинейный, самоуверенный и даже самовлюбленный, грубый, в какой-то степени даже черствый, он ни с кем не церемонится...
– О чем задумалась? - вопрос Генри выводит меня из ступора, в котором я зависла, продолжая разглядывать его.
– Э-э, я... Я думала о своём отце, - лгу я, чувствуя, как щеки покрываются румянцем. Генри ухмыляется, словно зная, о чем же я думала на самом деле. – Нужно помочь ему найти работу.
– Я уже нашёл ему работу, - заявляет Клей, делая глоток из своего бокала, содержимое которого больше похоже на апельсиновый сок. – Я как раз подошёл, чтобы попросить тебя дать мне его номер. Я предложу ему работу, он ведь когда-то преподавал историю в колледже, да?
– Даже не знаю, стоит ли мне удивляться, - я пытаюсь нахмуриться, но вместо этого улыбаюсь.
– Так как моя фирма занимается туризмом, мне нужен человек, который знает об особенностях той или иной страны. У меня есть и для тебя работа, - говорит он, делая глоток из бокала. – Хочу, чтобы ты завтра пришла в мой офис.
– Работа? Для меня? - вот теперь я уже не улыбаюсь, а хмурюсь.
– Мы ведь оба знаем, что ты не сможешь сидеть, сложа руки и смотреть на то, как финансовое положение твоей семьи с каждым днём ухудшается. - Генри говорит вразумительно, и я понимаю, что он изучил меня слишком хорошо. – Тем более я хочу обставить все так, словно наши с тобой отношения - это служебный роман.
– А ты не хочешь спросить - чего хочу я? - Он снова начинает меня злить. Генри Клей самый невыносимый человек во всей Вселенной!
– Слушай, я ведь тебе сказал, что я дам тебе все, чего пожелаешь, только спрячь свои когти, Мел. - Он подходит чуточку ближе и понижает голос, чтобы его могла слышать только я. – Сейчас я провожу тебя домой, потому что вижу, что тебе не нравится находиться здесь, а утром за тобой приедет мой водитель.
– Кем же я буду работать? - спрашиваю я, отдавая Генри свой бокал, который он, вместе со своим ставит на стол, берет меня за предплечье и ведёт к выходу из зала.
– Секретаршей, кем же ещё, - он ухмыляется, а я отдергиваю руку, для того, чтобы подойти к Дани и Саре, которые стоят в прихожей, тихо о чем-то переговариваясь.
Они обе обнимают меня на прощание и благодарят за то, что я была рядом. Женщины семьи Клей кардинально отличаются от мужчин.
***
– Доброе утро, Саймон, - здороваюсь я, пытаясь быть вежливой с водителем Клея, ведь у его начальника с этим явно проблемы, н- сколько я помню из прошлого раза.
– Доброе утро, мисс Холли, - парень мило улыбается мне, и машина тут же трогается. – Там на подставке кофе для вас.
Я удивлённо гляжу на подставку, что располагается на спинке сидения водителя.
– Капучино, как вы любите, - в его голосе читается улыбка.
– Большое спасибо, Саймон. Очень мило с твоей стороны.
– Я лишь выполнял указания своего босса, - на этих словах, мне кажется, что парень хмурится, и машина чуть ускоряет свой темп.
Я задумываюсь над тем, правильно ли подобрала наряд, не слишком ли он строгий? Обычная юбка-карандаш чёрного цвета, длиной до колена, светло-голубая блузка, чёрные балетки-лодочки, а сверху чёрный пиджак. По-моему, примерно так должны одеваться офисные работники, разве нет?
Машина останавливается примерно через десять минут, и, глубоко вздохнув и отложив опустевший стакан от кофе, я выхожу из машины, поднимая взгляд на невероятно высокое здание, на котором красуются две гигантских стальных буквы латинского алфавита: НK* - инициалы Генри и его отца.
В холле меня встречает высокая, стройная блондинка в идеально выглаженном обтягивающем платье бирюзового цвета, на высоких каблуках и с фальшивой улыбкой. В её ухе располагается беспроводной наушники, и, завидев меня, она нажимает на кнопку на своих электронных часах, и через секунду говорит:
– Скажи мистеру Клею, что Мелисса Холли уже здесь, я отправлю её на лифте.
Что она действительно и делает: проводит меня к лифту, даже не поздоровавшись или хотя бы представившись, нажимает за меня на кнопку тридцатого этажа, снова фальшиво улыбается и уходит. Дверь лифта за ней закрывается, и я еду на тридцатый этаж, чувствуя, как все сильнее начинаю нервничать. Не могу точно объяснить себе это волнение, но думаю, все потому что я сейчас попадут в царство Генри Клея, где он - король и бог. И мне придётся работать на него, выполнять его поручения, и одновременно притворяться, что он не раздражает меня, а наоборот - я по уши в него влюблена.
Когда лифт останавливается и через секунду открывается дверь, я слегка вздрагиваю, так как напротив тут же появляется улыбающееся молодое лицо девушки с большими синими глазами.
– Мисс Холли, добро пожаловать в офис «Kley's International Tours» - она пропускает меня, давая выйти из лифта, не переставая улыбаться. Её темно-русые волосы затянуты в высокий пучок, что открывает вид на её красивое лицо. Как мне кажется, ей не больше двадцати пяти, и что удивляет меня - её улыбка искренняя. – Генри велел мне ввести вас в курс дела, так что я проведу вам небольшую экскурсию.
Она берет меня под руку и буквально тащит по длинному серому коридору. Первое, что бросается в глаза: двери и стены в кабинеты всех работающих на этом этаже - это прозрачное стекло. Поэтому я вижу каждого, кто недоброжелательно или наоборот приветливо смотрит на меня, и это, если честно, напрягает.
– Ваше рабочее место будет прямо рядом с кабинетом Генри, - её голос звучит, как щебет птиц. – Вы займете моё прежнее место, а я получу повышение. Боже, как я счастлива, вы себе представить не можете, мисс Холли.
– Называйте меня Мелисса, пожалуйста.
– Хорошо, Мелисса, - она улыбается (хотя, мне кажется она и не переставала улыбаться с того момента, как открылись двери лифта), – а меня, кстати, зовут Белла.
Она останавливается возле самого большого кабинета, который, как не удивительно, находится в самом конце коридора. Я вижу Генри, который увлеченно разговаривает с кем-то по телефону, глядя в панорамное окно. Он стоит к нам спиной, и, наверное, ещё не знает, что я здесь.
– Вот, это ваш кабинет, - девушка открывает дверь в кабинет, который находится прямо напротив кабинета Генри, и мне тут же хочется сбежать отсюда.
Интерьер комнаты прост: деревянный компьютерный стол, огромный компьютер, телефон, полка для папок, небольшое кресло для отдыха и стул для работы. Но что меня раздражает и пугает, так это то, что мой стол стоит так, что сидя за ним, я буду упираться взглядом в Генри. Мы буквально будем сидеть друг напротив друга. Эти прозрачные стены создают ощущение, словно меня поместили в аквариум.
– Генри попросил, чтобы вы зашли к нему, Мелисса, - Белла садится за рабочий стол, и как мне кажется, на пару секунд включает профессионализм. - А я пока закончу свои оставшиеся дела.
Я киваю в ответ, и неуверенно, даже, нехотя, иду в направлении кабинета Генри. Он больше не говорит по телефону, но по-прежнему стоит у окна, глядя куда-то вниз. На нем надета обычная белая рубашка и классические брюки, но что меня удивляет (а сегодня меня удивляет слишком многое), - рукава рубашки подвернуты до локтей, пиджак весит на его кресле, а руки он спрятал в карманы. Он расслаблен, о чем-то размышляет, и мне даже не хочется разрушать идиллию его одиночества, но мне правда нужна работа. Я неуверенно открываю дверь и вхожу в его кабинет. Он оборачивается на звук, и наши взгляды сталкиваются. И в эту секунду я ещё больше уверяюсь, что он одинок, как никто. Я не могу быть уверенной, но мне кажется, он только что размышлял о чем-то, что причиняет ему невыносимую боль. В уголках его глаз залегли глубокие морщинки, а радужка стала такой зеленой, кой бывает листва в лесу в жаркий летний день.
– Доброе утро, Мел, - он улыбается мне, и я больше не вижу того выражения полного одиночества и даже отчаяния в его глазах. Может, мне просто показалось, или он слишком хорошо умеет управлять своими эмоциями. – Мне нравится твоя пунктуальность, думаю, мы сработаемся.
– Доброе утро, Генри, - я отвожу от него взгляд, чтобы осмотреть его кабинет. Он в два, а может и в три раза больше всех остальных кабинетов, что есть на этом этаже. Его стол просто огромен, за ним поместиться человек двадцать, наверное, он использует его при совещаниях, ведь не зря вокруг стоят десятки стульев.
Здесь стоят два шкафа, полки которые переполнены папками с названиями стран. Это привлекает моё внимание, и я делаю пару шагов к этому шкафу, но вовремя останавливаю себя. Это не его комната, где я бы спокойно могла осмотреться и спросить то, что мне взбредет в голову. Здесь я и он, как на ладони у всего офиса.
– Я вчера говорил с твоим папой по телефону. Ночью. - Он садится в своё кресло, на секунду глядя в монитор своего компьютера, но затем взгляд его зелёных глаз снова обращается ко мне. – Он приедет через час, пройдёт собеседование и будет работать здесь. Только на двадцатом этаже, и график у него свободнее, - Генри ухмыляется, словно даёт понять, что я вся, в скором времени, буду в его власти. – Он работает три дня в неделю. А ты - пять дней в неделю.
– Но, Генри, я учусь в университете и...
– Я знаю, Мел. Твой рабочий день начинается с четырех вечера, то есть, ты будешь приходить сюда после занятий. Иногда, может случиться, что я могу вызвать тебя на выходных, но за это ты будешь получать дополнительные выплаты.
– И что будет входить в мои обязанности? - я решаюсь сесть на один из множества стульев, что стоит вокруг длинного, овального стола.
– Принимать звонки в основном, - Генри пожимает плечами, не отводя от меня глаз. – Ты должна будешь выучить моё расписание, чтобы напоминать мне о встречах с теми или иными людьми, которые будут звонить тебе, чтобы назначить эти встречи. Ты должна будешь контролировать, чтобы встречи проходили там, где полагается и так, как полагается. То есть, именно ты будешь рассказывать мне - кто и зачем желает со мной встретиться, и почему я должен его принять, и ты будешь отменять встречи, если это потребуется.
– То есть на мне лежат функции радиоприемника? - я улыбаюсь, а Генри удивлённо глядит на меня. – Именно через меня до тебя будут доходить заявления и пожелания твоих коллег, конкурентов и возможных клиентов?
Генри улыбается и кивает.
– А кофе и чай варить придаётся? - я улыбаюсь, и Генри отвечает на мою улыбку. Почему-то, когда он смотрит на меня, улыбаясь вот так вот, что-то внутри меня сжимается и создаётся впечатление, что моё сердце на какое-то время перестаёт биться.
– Боюсь что да, Мел, и если ты будешь делать плохой кофе - я тебя уволю, - он посмеивается.
– Неужели в таком большом здании не найдётся кофе машины для большого босса?
– Найдётся, конечно, - доносится из-за спины тонкий голос, который принадлежит Белле. Я оборачиваюсь, чтобы увидеть её улыбающееся лицо.
Мы с Генри только что разговаривали так непринужденно, как у нас ещё никогда не выходило, а она все разрушила.
– Я закончила все свои дела, Генри, - Белла смотрит на него с неким обожанием в глазах, и я почему-то уверена, что между ними что-то было. И это «что-то» – не просто рабочие отношения.– Давай я покажу Мелиссе наш офис, ввиду её в курс дела?
– Конечно, Белла, - Генри тоже улыбается ей, и это почему-то злит меня. Он редко улыбается, и сейчас, мне удалось рассмешить его, и это показалось мне таким особенным моментом, но проблема в том, что он улыбается всем одной и той же улыбкой.
Почему это вообще меня волнует? Генри Клей - невыносимая личность, с которой какое-то время мне придётся жить вместе, и я понимаю, что должна привыкнуть к нему, заставить себя сделать так, чтобы он мне понравился. Главное, не перестараться.
*Henry Kley
******
Глава покажется неоднозначной, но она играет важную роль в книге
Вы скоро поймёте почему
Надеюсь, эта история будет иметь в конечном итоге хотя бы 5к просмотров
Люблю вас до безумия и даже больше
Всегда ваша
М.
