Three
Noah Cyrus & LP - Punches
- Так значит, ты утверждаешь, что никогда не танцевала раньше? - Генри улыбается, продолжая двигаться под приятную музыку, которая плавно распространяется по всему дому.
- Не доводилось до сегодняшнего дня, - я пожимаю плечами, заглядывая в его глаза. Мы находимся так близко друг к другу, что я чувствую запах его кожи - он пахнет дорогим одеколоном и мятным гелем для душа. И глаза у него тоже мятные... Я никогда прежде не видела таких чистых зелёных глаз - они настолько завораживают своим цветом, что мало кто задумывается о том, что они выражают. Глядя в глаза любому человеку, вы чётко можете сказать, что именно он чувствует: раздражение, усталость, боль, ненависть или, может, симпатию. Но глядя в его завораживающие глаза, ты, прежде всего, замечаешь их удивительный цвет. Даже у его матери в цвете глаз есть примесь серого и даже голубого, а у него нет ничего лишнего. Даже по его мимике нельзя точно сказать, о чем же он думает, какие эмоции им ведут. Он скрытный человек, с ним, наверняка, нелегко общаться, если он не хочет, чтобы вы о нем что-то знали.
- Не делай этого, - его голос отвлекает меня от рассуждений о его характере.
- Прости? Не делать чего? - Спрашиваю я, останавливаясь, и он повинуется и тоже останавливается. Мы не танцуем, а просто стоим в позе, словно мы только пришли и вот-вот начнем.
- Не влюбляйся в меня, Мел, - небрежно произносит он, и эта фраза заставляет моё сердце биться более учащенно, чем до этого, толи от стыда, толи от злости - я ещё не до конца поняла своих эмоций по отношению к этому парню.
- Что ж, - я резко делаю шаг от него, и его руки остаются висеть в воздухе несколько секунд. Танцующие вокруг пары стараются делать вид, что не обращают на нас внимания, но я вижу их взгляды. - Ты весьма самоуверен, и я бы даже сказала - самовлюблен, не так ли, Генри?
- Нет, просто я знаю о влиянии, которое произвожу на девушек, Мел. Я лишь хотел предупредить.
- Пошёл ты, Генри, - выпаливаю я.
Я, если честно не ожидала этого от себя, как и сам Генри, и окружающие нас пары, которые уже не скрывали, что заинтересованы произошедшим. Я резко разворачиваюсь на каблуках, почти падаю, но все же удерживаю равновесие, и стремительным шагом удаляюсь в направлении открытой двери, которая, как мне кажется, ведет на свободу. Приближаясь к этой двери, понимаю, что была права - это выход в сад, где нет ни одной живой души. В тихом вечернем воздухе витает запах хвои и сырости, и я иду на звук фонтана, вглубь сада, где не слышно даже музыки из дома. Здесь тихо, слышен лишь стрекот сверчков и как несколько ночных птиц о чем-то переговариваются.
Почему я так разозлилась на него? Может, потому что отчасти он немного прав? А может, потому что ненавижу самоуверенных и самовлюблённых мужчин? Что я вообще здесь делаю? Я ведь знаю, что подобные мероприятия не для меня. Нужно сейчас же найти маму с папой и попросить их уйти. Но в этом саду так тихо и спокойно, а самое главное - пахнет природой. Я словно попала в другой мир, где нет никаких людей, проблем, и где от меня никто ничего не ждёт.
- Вот ты где, - мужской голос, что доносится из-за моей спины, буквально вытаскивает меня из мира грёз. Я оборачиваюсь, но тут же отворачиваюсь обратно, потому что это не кто иной, как Генри. Я редко строю мнение о людях после первой встречи, я всегда жду, когда они по-настоящему себя откроют, и уже тогда разбираюсь, какие эмоции во мне вызывает тот или иной человек. Но Генри, кажется, становится исключением. Он до жути бесит меня, хотя я перекинулась с ним всего несколькими предложениями за все наше знакомство.
- Извини, ладно? - Он становится рядом со мной, да ещё и так близко, что я чувствую тепло, исходящее от его тела. Но я почему-то не говорю ему, чтобы он отодвинулся или сама не делаю шаг в сторону. Я лишь упорно игнорирую то, что он смотрит на меня и ждёт ответного взгляда.
- Я перегнул палку, Мел, согласен... - Он сует руки в карманы брюк, поджимая плечи. Здесь прохладно, несмотря на то, что сейчас разгар апреля. Прохлада исходит от фонтана. - Я на самом деле говорю это всем девушкам, которые...
- Ты можешь говорить это кому хочешь, - перебивая его, говорю я, удосуживая его взглядом, полного призрения. Он от чего-то ухмыляется, но я продолжаю: - Они, может, привыкли, что с ними так разговаривают, но я этого не приемлю, Генри. Мы едва знакомы, и если ты думаешь, что подарив мне кулон и сделав мне одолжение, танцуя со мной, ты хоть как-то вызвал у меня симпатию - ты глубоко ошибаешься. У меня нет привычки - относиться к людям с предубеждением, но на твой счёт я уже выстроила достаточно яркий образ.
- Вот почему ты ей понравилась, - Генри улыбается, заставляя меня нахмуриться. - Вот почему мама выбрала тебя. У тебя пока самые большие шансы.
- Твоя мама? Выбрала?
- Понимаешь, Мелисса... Это долго рассказывать, на самом деле... Дело в том, что у моей матери лейкемия - она умирает.
Я нервно сглатываю, чувствуя как сильно колит в области сердца. Даниела умирает?..
- Врачи дают ей, от силы, год-полтора. - Он говорит это так спокойно, что мне хочется дать ему пощечину, но я прячу руки, сложив их на груди. - Мама поставила перед собой цель: женить меня до того, как умрёт. Причём, не на ком придётся, а на девушке, которая, как ей кажется, будет мне подходить фактически во всем. Она занимается этим уже три месяца, перезнакомила меня со всеми дочерями своих подруг и коллег, а теперь занялась глобальным поиском.
Все, что Генри рассказывает, никак не вяжется с тем, что я здесь вообще делаю. Даниела ведь даже меня не знает.
- Она сказала, что пригласила продавщицу из книжного, где купила мне подарок, но она не говорила, что ты потенциальная невестка.
- Невестка?.. - повторяю я. Это слово вызывает у меня иронический смешок, и Генри тоже усмехается.
- Да, Мел, именно - невестка Даниелы Клей, и по совместительству потенциальная невеста Генри Клейя-младшего. - Он улыбается мне самой обаятельной улыбкой, на какую способен. Я, вдруг, в удивлении даже для самой себя, разражаюсь громким хохотом. Я смеюсь так сильно, что живот сводит, а Генри стоит и улыбается.
- Боже, ну ты меня конечно повеселил. - Я ударяю его по плечу, а он удивлённо смотрит на меня. – Даниела не выглядит, как больная раком женщина, и она ничего об этом не говорила.
- Ты думаешь, что я шучу, Мел? – Спрашивает Клей, и я слышу нотки обиды в его голосе. – Мама думает, что никто из нас об этом не знает, она пока держит это в секрете от всей семьи. Но я узнал, и теперь хочу сделать ее счастливой.
- Ну, во-первых, хватит меня так называть. А во-вторых, конечно, может ты и говоришь правду на счет ее болезни, но то, что она хочет женить тебя на первой встречной – полнейшее безумие.
-Может, ты права, но таков характер моей мамы. - Он хмурится, поворачиваясь ко мне лицом. Мы теперь стоим в шаге друг от друга. - Ты четвёртая, кому я рассказываю об этом, но первая, кто так странно реагирует.
- Просто нормальные парни не говорят о том, что их мама хочет видеть девушку, с которой он только что танцевал, его невестой. Тем более в такой форме, Генри.
- Я сказал, как есть. Тем более ты не дала мне договорить. - Он глубоко вздыхает. - Мел, если ты пройдешь все испытания моей матери, мы с тобой поженимся. Можешь считать это предварительным предложение руки и сердца. Мы обсудим это более углубленно на втором этапе, тогда поговорим о нашем договоре.
- Вау. - Я готова снова залиться диким хохотом, но вместо этого, смотрю на него, пытаясь понять - шутит он так или действительно говорит на полном серьёзе. - Ты говоришь, что рассказывал об этом ещё трём девушкам?
Генри кивает, изучая моё лицо. Я поджимаю губы, чтобы сдержать смех.
- Они наверняка были готовы на одной ножке от радости прыгать, да? - Я склоняю голову на бок, наблюдая за его лицом. Он удивлённо глядит на меня, на его губах появляется усмешка. Он явно не понимает, как реагировать. Он, чёрт возьми, говорит серьёзно!
- Ты все еще думаешь, что я шучу, Мелисса?
- Да нет... – Глядя на его обиженный вид, отвечаю я. - Я просто хочу понять, чего ты сейчас пытаешься добиться от меня. Я что должна была вешаться тебе на шею и пищать: «О, Боже, Генри, да! Возьми меня себе в жены, я точно понравлюсь твоей маме! Я буду готовить тебе капкейки и твой любимый кофе по утрам. Я буду вставать из-за этого в пять утра, я буду стирать твои вонючие носочки! О, да!»? Так что ли?
- Ты точно ей понравишься, Мел, - он смеётся, глядя на меня.
- Генри, ты знаешь, что нормальные люди женятся, если любят друг друга, ну или хотя бы знакомы больше месяца и знают друг о друге больше, чем просто имена? Сколько тебе лет - восемь?
- Мел, что-что, а любви я тебе дать точно не смогу.
- О боже, ты такой придурок! - я всплескиваю руками, делаю от него несколько шагов и ухожу в направлении к дому. Он либо притворяется, либо действительно такой полудурок. Не могу поверить, что такие люди вообще существуют. Я просто хочу домой, прямо сейчас.
- Мам, нам нужно идти домой, - я кладу руку маме на плечо, она вздрагивает и оборачивается.
- В чем дело, Лис? Тут ведь весело.
- Я бы так не сказала, - я поглядываю на толпу людей, которые шепчутся и искоса на меня смотрят. - Уже поздно. Мы должны убедиться, что Клэр вернётся домой до двенадцати.
- Мелисса? - Голос Даниелы, заставляет меня вздрогнуть и резко развернуться.
Я встречаюсь с её пронизывающим до костей взглядом и нежной улыбкой. Поверить не могу, что она умирает. Но ведь нормальные люди не шутят об этом, верно? Хотя Генри не произвёл впечатления нормального человека. Даниела держит в руках два бокала, один из которых отдаёт моей маме, а от второго отпивает глоток, глядя прямо на меня.
- Я видела, как вы с Генри танцевали, - Дани улыбается, глядя на танцпол. - Вы смотрелись очень мило.
Я нервно сглатываю. Неужели он говорил всерьёз?
- Мы с твоей мамой как раз обсуждали то, как быстро растут дети. У меня их целых три: Сара - младшая, ещё ходит в школу, у неё сегодня бал, поэтому её здесь нет. Эрик - средний, он учится в Нью-Йорке, не смог приехать на праздник, ну а Генри ты знаешь. Он у меня самый ответственный, на то и старший.
Между нами повисает молчание, которое нарушает моя мама.
- Представляешь, Лис, её муж - моряк, и он до сих пор ходит в море. Он капитан круизного лайнера, который принадлежит фирме Генри.
- Здорово, - я говорю это просто, чтобы сказать. На самом деле я жутко нервничаю, из-за того, что Дани пристально изучает моё лицо. Я стараюсь делать вид, что не замечаю этого, но это трудно. У меня буквально покалывает кожа от её взгляда.
- Мелисса, твоя мама говорила, что ты ушла из колледжа и сама поступила на факультет философии?
- Да, это так, - отвечаю я, пытаясь быть милой, хотя не понимаю почему. Я не люблю говорить о самой себе, не люблю отвечать на двусмысленные вопросы.
- Почему именно философия? - Дани задаёт типичный вопрос.
- Мне нравится, - я пожимаю плечами, но понимаю, что она ждёт более развернутого ответа. - Философия помогает познать окружающий и собственный, внутренний мир. Это интересно.
- Эрик назвал бы это скучным, - я слышу голос Генри, и, подняв глаза, замечаю его за спиной моей мамы, которая оборачивается, чтобы разглядеть его поближе.
- А вот тебе такое нравится. - Даниела многозначительно улыбается, а Генри смотрит на меня. Я намеренно отвожу взгляд, собираясь его полностью игнорировать.
- Да, я люблю, когда надо много читать и много думать.
- Там не надо особо много думать, - я все же поднимаю на него взгляд. - В философии нужно осознавать.
- Слушай, Мелисса, твоя мама говорит, что ты окончила школу с отличием? - Дани спрашивает у меня, хотя знает, что это правда.
Я опускаю взгляд, делая незаметный вздох:
- Да, это так.
- Дело в том, что у Сары есть проблемы с тригонометрией...
О нет! Неужели, это второй этап, о котором говорил Генри? Я резко поднимаю взгляд, и когда вижу на его губах самодовольную улыбку, понимаю, что это так.
- Не могла бы ты прийти на этих выходных и немного её подтянуть?
- Дело в том, Даниела, что я... Я по выходным работаю в книжном и...
- Я подменю тебя, Лис, все нормально, - мама улыбается, делая глоток из бокала с соком.
Нет, мам. Нет...
- У тебя на этой неделе приём у доктора Шенни, - я вовремя вспоминаю.
- Ой, точно, - мама ударяет себя по лбу. - Вылетело из головы.
- А что на счёт следующих выходных?
- Я не знаю. Возможно, я начну писать курсовую работу и у меня...
- Просто дай ей свой номер и пусть она позвонит тебе, чтобы ты ей сказала: сможешь прийти или нет. - Предлагает Мэган, и я чувствую, как на моей шее завязывается петля.
Твоя помощь, мама, введет меня сейчас в страшные приключения!
- Точно! - Дани подхватывает мамину идею и просит Генри дать ей телефон, так как свой она забыла в спальне.
Я ненавижу эту ситуацию, потому что сейчас добровольно подписываю себе смертный приговор. Все время, что диктую Даниеле цифры, смотрю на самодовольную улыбку Генри. Так хочется врезать ему! Как вообще возможно то, во что я ввязалась? Так не бывает. Он соврал мне, и я просто нравлюсь Даниеле, и она вовсе не видит во мне свою потенциальную невестку. Все будет нормально. Это просто у Генри юмор такой.
*********
Эта история пока не пользуется большим успехом, но я буду ждать. Если есть те, кто читал это с самого начала: я ввела некоторые изменения в начале.
Хочу отзыыыывы😭😭😭😭🎆
Люблю вас всегда💛
М.👻
