28
Придворный лекарь отошёл от ложа императрицы, склоняя голову:
- Её Величество покинуло нас во сне. Она ушла спокойно.
Бай Ху смотрел на лицо матушки, что выражало безмятежность сна.
- А что касается слуг? - Пхон Гё обратился к собирающему свои вещи лекарю, - Почему только сейчас стало известно о смерти императрицы?
- Мой господин, - лекарь обращался к императору, - Не смею выдвигать догадки...
- Говори, - тигр перевёл взгляд на него.
- Сдаётся мне, на госпожу хотели напасть, усыпив снотворным. Но по видимому злоумышленники опоздали. Императрица прошлой ночью отошла в мир иной.
- Пхон Гё, допроси каждого во дворце. Если у меня под носом бродит предатель, убийца, я хочу лично вырвать ему сердце, - Император говорил громко, не сдерживая свою подступающую ярость.
- Слушаюсь, мой господин, - тайвэй не успел покинуть своего господина, как в него врезалась запыхавшаяся служанка.
- Мой...господин! Ваша раба...склоняет... Госпожа Нюй Джи Сюй в лазарете! У неё кровотечение! - Девушка проглатывала слова, переводя дыхание.
Бай Ху сорвался с места, выбегая опрометью из зала Нефрита. Плохо освещённый внутренний двор путал пространство в ночи. Повинуясь некому забытому чувству, тигр бежал туда, куда его вели ноги.
Громко распахнув двери лазарета, Бай Ху искал фаворитку. Слуги тут же кланялись императору.
- Где она?! - Взревел он, хватая служанку за грудки.
Она указала рукой в глубь коридора. Оттолкнув девушку от себя, он открыл дверь, увидел, как акушерка возится с Нюй Джи Сюй, что скрывалась за ширмой.
- Что с ней? - Тигр на миг успокоился.
- Открылось кровотечение, господин. Ничего серьёзного для жизни ребёнка я не обнаружила. Впредь, госпоже лучше не нервничать, - женщина отошла от фаворитки, подходя к тазу с водой, смывая с рук кровь.
Бай Ху неуверенно подошёл к фаворитке, беря её за руку.
- Прости, это я во всём виноват, моя азалия...
- Мой господин..., - Нюй Джи Сюй открыла глаза, еле улыбаясь любимому.
- Я отложу свадьбу, пока ребёнок не появится. Ты слишком близко к сердцу приняла это. Дам тебе время, - Бай Ху говорил ласково, но без чувств.
Давно увядшая в нём любовь к Нюй Джи Сюй не желала вновь расцветать. Он горел. Горел страстной любовью к другой. Она сжигала в нём всё. А он и рад. Рядом с Нюй Джи Сюй Бай Ху всегда жил. Наслаждался каждым моментом проведённым с ней.
- Ваше слово - закон, моя любовь..., - пролепетала она, сдерживая слёзы, крепче сжимая руку любимого.
|
Мошух-нанрен стояла позади госпожи, только что доложив о состоянии фаворитки и даже о том, что к ней примчался император. Чи Чжун Ци смотрела перед собой безумными глазами.
"Что ж, Нюй Джи Сюй, наслаждайся беременностью пока дозволено, всё равно этому ребёнку не выжить во дворце. Бай Ху... Ты меня разочаровываешь... Доселе тебе было по боку на фаворитку, а теперь свадьбу переносишь?! Убью, скотина имперская!"
Лжеслужанка не видела лица госпожи, но по подрагивающим плечам было ясно, что Чи Чжун Ци готова в любой момент обратиться в яростного дракона, что жаждет крови.
"Надо успокоиться. Я слишком уверилась в чувствах Бай Ху и не подумала о таком исходе. Хорошо. Свадьбу не отменил. Я свободная женщина из якобы знатного рода Чи."
Журавль взяла себя в руки, глубоко вдыхая воздух через нос.
"Помнится, Бай Ху тяжело перенёс смерть отца. Почти месяц приходил ко мне и лежал на коленях, ища утешения. Сейчас умерла его дорогая матушка. Пусть и были перебранки, а они в друг друге души не чаяли. Надавлю на его слабое место. Пусть дни и ночи будет у моих ног.
Я раздавлю Нюй Джи Сюй ещё больше!"
|
Приглушённый стук коснулся ушей Чи Чжун Ци. Девушка села в ложе, ожидая услышать голос служанки. Но пришедший вновь постучал. Встав с ложа, Чи Чжун Ци накинула на плечи шаль, подходя к дверям.
"Там ведь должен стоять цзиньи-вэй. И обычно он так тихо не стучит. Может ли быть ко мне пришёл..."
Журавль открыла двери, тут же чувствуя запах вина и тяжёлые руки на своей талии.
- Бай Ху?!
Император положил голову на журавлиное плечо, прижимаясь к её телу. Чи Чжун Ци сделала шаг назад, впуская Бай Ху в свои покои.
- Бай Ху..., - её холодные ладони легли на широкую тигриную спину.
- Моя небесная..., - мужчина поднял голову, пытаясь уловить черты возлюбленной.
- Ты пил... Скорбил..., - журавль обхватила ладонями покрасневшее лицо императора.
- Позволь...побыть рядом с тобой...эту ночь.
Девушка не скрыла изумления, чуть отстраняясь.
- Не бойся... Я не, ик! Не трону твою невинность..., - он тяжело выдохнул, обдавая её запахом алкоголя.
"Напился и заявился в мои покои посреди ночи, желая побыть со мной. И он посмел придти после своего решения о свадьбе и проявления нежности к фаворитке? Держи себя в узде, Чи Чжун Ци. Хорошо, что он пришёл . Больше шансов его ещё больше пленить. Пригреть у своих ног, как ручного котёнка."
Император потянул журавля за собой к ложу. Замерев у изголовья, тигр прижал девушку у балки, стягивая с её плеч шаль. Из-за вина он был неуклюжим и своим движением стянул сорочку, раскрывая исподнее. Бай Ху смотрел на оголённые ключицы и плечо, что будоражили мужскую похоть. Прикрыв глаза, он аккуратно натянул сорочку обратно.
- Не посмею..., - прошептал он.
"Не каждый трезвый мужчина способен сказать себе "Нет" перед оголённой частью тела девушки, что он давно желает. Бай Ху к тому же пьян. Неплохая выдержка."
- Бай Ху... Мой господин..., - журавль помогла императору лечь на ложе, - Если не хотите заболеть, нужно поспать.
- Иди ко мне, небесная..., - Бай Ху заключил девушку в свои крепкие объятия, притянув к своей груди.
Его нос уткнулся в её волосы, не давая ей позволить узреть его слёзы горести по семье...
