Спешл 2 - Жизнь на острове
Редакторы: Редакторы: Айрин, Aforside
Вокруг острова, где Хонг Кхонг Чуай разводил птиц, морская фауна была удивительно разнообразной, и можно было отправиться половить: рыбу, креветок, моллюсков и даже морские огурцы.
Уволившийся из полиции Лу И Пэн хоть и переехал жить на остров, но не хотел сидеть без дела и лишь ухаживать за птицами. Поэтому предложил Ло Сун Чжи свою помощь в ловле рыбы - на острове он узнал, что Ло Сун Чжи был сыном рыбака, но стал мафиози. Во время одной из крупных разборок молодой мужчина был спасён Хонг Кхонг Чуай, и с тех пор он неизменно следовал за боссом.
Ло Сун Чжи был крупным. И, хотя имел рост примерно как у Лу И Пэна, тело мужчины было настолько массивным, словно он каждый день поднимал грузовики в качестве тренировки. На его фоне даже Лу И Пэн казался маленьким. Ло Сун Чжи исполнилось только двадцать восемь лет, но шрамы на лице и многочисленные сражения сделали его старше. Несмотря на суровый взгляд и внушительные размеры, он был на удивление добрым и мягким человеком.
Сегодня Ло Сун Чжи собирался выйти в море ещё до рассвета. Лу И Пэн, которого Хонг Кхонг Чуай не измотал накануне, сумел встать с постели и тоже присоединился к рыбалке, оставив Павлина наслаждаться сном.
Переодевшись, молодой человек направился к пришвартованной на другом берегу острова лодке. Ло Сун Чжи, как всегда, полный энергии уже ждал его на борту. Рукава его хлопковой рубашки были высоко закатаны, обнажая шрам с именем «Хонг Кхонг Чуай».
Ло Сун Чжи рассказал, что этот шрам он сделал при помощи ножа. Но в последнее время Хонг Кхонг Чуай изменил этой практике. Он стал использовать раскалённое железо, так как, если у человека была гладкая кожа, то след от ножа получался не слишком заметным. Лу И Пэн, услышав это, не знал, как реагировать, и просто кивнул.
Когда они уже собирались отплывать, раздался чей-то голос:
- Подождите, я с вами.
Подняв голову, Лу И Пэн увидел направляющегося в их сторону Хонг Кхонг Чуай: в коричневой хлопковой рубашке и свободных штанах он был похож на какого-то старика, который сидит дома и присматривает за внуками. Вот только его лицо совершенно не соответствовало возрасту!
- Эй, ты уже немолод, не стоит утруждать себя рыбалкой. Иди отдыхай. Мы с господином Ло справимся сами, - посоветовал молодой человек, чувствуя, что появление Хонг Кхонг Чуай не сулит ничего хорошего. Мафиози взглянул на него с улыбкой.
- Сяо Чжи, позволишь отправиться с вами?
- Конечно, господин Павлин, - тут же ответил Ло Сун Чжи, разворачивая лодку обратно к берегу. Он и сам хотел это предложить, но Лу И Пэн успел заговорить первым.
Дойдя до берега, Хонг Кхонг Чуай вместо того, чтобы спокойно подняться на лодку, исполнил сальто в три оборота вперёд с прыжком и оказался на носу как гимнаст. Лу И Пэн уставился на него.
- Ты вообще умеешь делать что-нибудь как нормальный человек?
Хонг Кхонг Чуай, повернулся и схватил молодого человека за подбородок.
- Пэн Пэн, ты так не умеешь, вот и завидуешь.
- С ума сошёл? Я соревноваться с тобой в дурацких выходках не собираюсь, - огрызнулся Лу И Пэн, пытаясь перехватить руку собеседника, но Хонг Кхонг Чуай вновь оказался быстрее и, увернувшись, приложил палец ему к губам.
- Ну-ну, не надо так шуметь - рыбу распугаешь. Посмотри на Сяо Чжи - он вот не жалуется.
Лу И Пэн повернулся к Ло Сун Чжи, который широко улыбался:
- Господин Павлин великолепен во всём.
Лу И Пэн чуть не забыл, что этот человек уважает Хонг Кхонг Чуай как родного отца.
Оставшись без поддержки, Лу И Пэн пожал плечами и отвернулся к воде, вспенивающейся у борта лодки. Хонг Кхонг Чуай подошёл ближе и, будто ничего не произошло, положил подбородок ему на плечо. Лу И Пэн сразу отодвинулся:
- Что ты делаешь? Хоть бы перед господином Ло постеснялся!
Вместо того чтобы прислушаться, Хонг Кхонг Чуай подвинулся ближе:
- А чего стесняться? Здесь все свои.
- Я не такой толстокожий, как ты, - проворчал Лу И Пэн и снова попытался отодвинуться. В этот момент послышался голос Ло Сун Чжи, который управлял лодкой:
- Господин Лу, вам не стоит смущаться. Влюблённые всегда так ведут себя. Мои родители тоже обнимались, когда вместе выходили в море!
Лу И Пэн замер с открытым ртом, будто внезапно потерял дар речи, и в этот момент Хонг Кхонг Чуай, ухватившись за его руку, прижался к нему сильнее.
- Обними меня. Ветер такой сильный, мне холодно.
Лу И Пэн недовольно уставился на него:
- Если холодно, спрячься внутри, - он указал на рубку, где стоял Ло Сун Чжи. Хонг Кхонг Чуай фыркнул и поднял голову.
- Ты такой бесчувственный, Пэн Пэн! Даже такой мелочи для меня сделать не можешь. Как ты собираешься стать хорошим мужем?
Лу И Пэн посмотрел на Хонг Кхонг Чуай с таким выражением, будто готов был его покусать, но всё же притянул его к себе и обнял. Хонг Кхонг Чуай уткнулся лицом в его широкое плечо и указал на восходящее над морем солнце.
- Пэн Пэн, смотри, солнце уже встаёт.
- Угу... - пробормотал Лу И Пэн. Помимо солнца, в небо уже взлетали стаи морских птиц в поисках добычи.
- Пэн Пэн, давай соревноваться в ловле рыбы. Кто проиграет, тот готовит обед.
- Что?! - Лу И Пэн больше не успел ничего сказать, как Хонг Кхонг Чуай отстранился, подошёл к задней части рубки и достал два гарпуна.
- На, вот твой, - сказал он, протягивая один из гарпунов Лу И Пэну. Тот тут же не удержался и спросил:
- Эй, у нас ведь есть сеть! Зачем нам гарпуны?
- У нас всего одна сеть, а нас двое. Как мы будем соревноваться? К тому же у нас уже хватает сушёной рыбы. Зачем ловить лишнее. Поэтому будем ловить гарпуном, - ответил Хонг Кхонг Чуай и повернулся к Ло Сун Чжи: - Сяо Чжи, веди лодку осторожно, а то малыш Пэн Пэн снова будет ворчать, что ты мне подыгрываешь.
- Хорошо, - ответил Ло Сун Чжи, хотя Лу И Пэн мысленно возразил: он ведь ещё и слова не успел сказать, а Хонг Кхонг Чуай продолжал на него наговаривать.
Когда первые лучи солнца коснулись горизонта, осветив бескрайнее море, Лу И Пэн увидел, как рядом со скользящей по воде лодкой выпрыгивают многочисленные рыбы. Хонг Кхонг Чуай указал рукой вниз и весело произнёс:
- У тебя есть полчаса, Пэн Пэн. Постарайся победить меня.
Лу И Пэн не успел ничего ответить, как Хонг Кхонг Чуай уже подошёл к борту и метнул гарпун в воду. Когда он вытянул его обратно, на острие отчаянно извивалась рыба.
- Раз, - открыл счёт противник. Лу И Пэн не знал, что делать, поэтому просто наклонился и начал высматривать рыбу.
Все свои двадцать семь с небольшим лет Лу И Пэн прожил в городе и никогда не ловил рыбу, не говоря уже о том, чтобы делать это при помощи гарпуна. Он впервые прикоснулся к живой морской рыбе, только когда приехал на этот остров.
Сжав гарпун в руках, Лу И Пэн попытался успокоить себя мыслью, что это древнее орудие, которым люди пользуются с незапамятных времён. Хотя он никогда и не пробовал его применять, это не значит, что у него не получится.
Лодка рассекала воду, поднимая вокруг себя пену, и рыба выпрыгивала из неё, но чаще всего тут же скрывалась в волнах. Лу И Пэн продолжал пристально смотреть, но всё никак не мог найти момент, чтобы метнуть гарпун, а Хонг Кхонг Чуай уже успел поймать три рыбины.
Едва молодой человек прицелился в одну из белых рыб, которая уже дважды выпрыгивала перед ним, как раздался крик Хонг Кхонг Чуай:
- Пэн Пэн, дельфины!
Лу И Пэн оглянулся и увидел стаю дельфинов, которые выпрыгивали из воды метрах в десяти от лодки. Он заметил, как Хонг Кхонг Чуай взобрался на борт и с размахом занёс гарпун. Лу И Пэн тут же бросился к нему, обняв его за талию:
- Кхонг Чуай, ты что собираешься делать?!
- Что за вопрос? Конечно - поймать дельфина! - ответил Хонг Кхонг Чуай, готовясь метнуть гарпун. У Лу И Пэна не осталось другого выхода, как стащить его вниз с борта лодки.
- Кхонг Чуай, пожалуйста, кто же ест дельфинов?
- Я, - с невозмутимым видом заявил Хонг Кхонг Чуай. Лу И Пэн широко раскрыл глаза.
- Ты что, уже пробовал?
- Ещё нет, но сегодня решил попробовать, - абсолютно серьёзно произнёс Хонг Кхонг Чуай. Лу И Пэн посмотрел на его, чувствуя отчаяние.
- Кхонг Чуай, дельфины - млекопитающие.
- Знаю, - кивнул Хонг Кхонг Чуай, - но ведь я ещё никогда не пробовал их мясо, и мне интересно, какое оно.
С этими словами он снова попытался забраться на борт, и Лу И Пэн едва успел остановить его. Молодой человек лихорадочно пытался найти слова, чтобы убедить этого безжалостного человека не совершать жестокость по отношению к прекрасным созданиям.
- Кхонг Чуай, дельфины - милые существа, - пытался увещевать Лу И Пэн. Хонг Кхонг Чуай повернулся к нему.
- Да, я видел их по телевизору, но милота же не помешает. Даже собак и кошек едят.
От поведения Хонг Кхонг Чуай Лу И Пэн начинал сходить с ума
«И что на него нашло, почему он так загорелся идеей попробовать дельфина?»
Молодой человек поспешил озвучить ещё один аргумент:
- Кхонг Чуай, но дельфины такие же умные, как твой Сяо Чик.
- Они умеют говорить? - скептически уточнил Хонг Кхонг Чуай. Лу И Пэн растерялся.
- Нет, но они могут спасать утопающих.
- Хм... Тогда я сброшу тебя в воду, и если они спасут тебя, я не буду их есть, - Хонг Кхонг Чуай всерьёз начал хватать Лу И Пэна, чтобы бросить его за борт. Тот в ужасе закричал:
- Кхонг Чуай, прекрати эти безумные выходки! Лови обычную рыбу, я тебя умоляю, не трогай дельфинов!
Посмотрев на Лу И Пэна несколько мгновений, Хонг Кхонг Чуай улыбнулся.
- Пэн Пэн, ты такой добрый. Я и не собирался убивать дельфинов, это была шутка. Сяо Чжи их обожает, я бы ничего с ними не сделал.
Лу И Пэн взглянул на него с яростью:
- Так зачем ты тогда занёс гарпун?
- Хотел проверить, сможешь ли ты смотреть, как я убиваю их прямо на твоих глазах.
Сейчас Лу И Пэн был больше склонен взять гарпун и метнуть его в человека перед собой, чем в рыбу.
- Я не такой жестокий, как ты.
Хонг Кхонг Чуай рассмеялся, глядя на него, а потом проверил часы:
- О, уже прошло полчаса. Пэн Пэн, сколько ты поймал рыбы?
Лу И Пэн заморгал и покачал головой. Хонг Кхонг Чуай схватил его за подбородок и с загадочной улыбкой сказал:
- Значит ты проиграл и сегодня будешь готовить для меня.
Кухня в особняке Хонг Кхонг Чуай была довольно просторной. Обычно готовили Ли Кун и ещё двое слуг, но сегодня мафиози изменил планы и заставил Лу И Пэна стоять у плиты сразу по возвращении с прогулки на лодке.
Лу И Пэн, которого насильно обрядили в фартук, ошеломлённо стоял перед кухонной стойкой, где лежали три крупные рыбины. Тот, кто их поймал, явно наслаждался зрелищем того, как его «повар» возится на кухне. Он даже принёс стул, чтобы наблюдать, и тут же начал отдавать приказы:
- Пэн Пэн, я хочу рыбу, запечённую с апельсиновым соусом, запечённую в кисло-сладком соусе, и ещё тушённую с китайскими сливами.
Лу И Пэн бросил на него злобный взгляд:
- Я просто её сварю!
- Тогда давай сделаем рыбу, тушённую с женьшенем, - предложил Хонг Кхонг Чуай, пребывая в хорошем настроении. Лу И Пэн поднял кастрюлю, налил в неё воду и посмотрел на рыбин. Затем он взял одну и собрался кинуть её прямо в кипящую воду. Мафиози тут же вскрикнул:
- Пэн Пэн, ты что делаешь?!
- Ну... варю рыбу, - ответил тот. Хонг Кхонг Чуай выглядел так, будто перед ним только что сел НЛО.
- И ты... не собираешься удалить внутренности и плавники?
- ...
- Пэн Пэн?..
За свои почти тридцать лет помимо заваривания лапши быстрого приготовления и разогревания готовой еды, которую он покупал впрок на случай экстренных ситуаций, молодой полицейский никогда не готовил ничего серьёзного. Когда его отец был жив - они часто ели у соседей. После смерти отца он ел в интернате, а когда закончил учёбу, покупал еду в готовом виде. Так что его кулинарные навыки были близки к нулю. Можно было считать достижением уже то, что он мог включить плиту и вскипятить воду.
Но Лу И Пэн не собирался терять лицо перед Хонг Кхонг Чуай, поэтому, взявшись за нож, начал неуклюже потрошить рыбу. Снова раздался окрик:
- Пэн Пэн, ну что ты творишь?!
- Удаляю внутренности, - ответил молодой человек и разрезал рыбу пополам. Хонг Кхонг Чуай выглядел так, будто вот-вот упадёт в обморок. Наконец, он поднялся с кресла.
- Как ты вообще дожил до своих лет, если не умеешь даже рыбу потрошить?
- Я - не повар, - немедленно возразил Лу И Пэн. Хонг Кхонг Чуай обречённо вздохнул, как будто ему пришлось иметь дело с младенцем, который только учится говорить, подошёл, взял другой фартук и завязал его на себе:
- Ну ты даёшь. Какой же из тебя муж, если даже простую еду не можешь приготовить.
Лу И Пэн стиснул зубы, будто собираясь вцепиться в Хонг Кхонг Чуай и разорвать его на месте, прежде чем тихо процедил:
- А сам-то ты хоть умеешь готовить?
Хонг Кхонг Чуай с невозмутимым лицом схватил нож и разделочную доску, и ухмыльнулся.
- Смотри и учись.
Тут Лу И Пэн увидел настоящее кулинарное кунг-фу: Хонг Кхонг Чуай, сделав круговое движение ножом, одним взмахом вспорол живот рыбы, а затем с очередным ловким его поворотом лезвия извлёк все внутренности рыбы. Лу И Пэн не удержался от комментария:
- Кхонг Чуай... Я уже понял, что ты мастер на все руки, но хоть иногда веди себя как нормальный человек.
Хонг Кхонг Чуай продолжал орудовать ножом, с пугающей грацией разделывая рыбу, и при этом невозмутимо ответил:
- Хм... в этом нет ничего необычного.
Лу И Пэн, уставший от комментариев, просто помогал, подавая кастрюли и миски, и наблюдал за мафиози, продолжавшим готовить в своём причудливом стиле.
Если не считать эксцентричных движений, как в фильме про мастеров боевых искусств, Хонг Кхонг Чуай готовил умело и с лёгкостью. Через некоторое время по кухне начал распространяться аппетитный аромат тушёных слив. Лу И Пэн помогал добавлять специи, пока Хонг Кхонг Чуай занимался приготовлением кисло-сладкого соуса.
- Пэн Пэн, попробуй, как тебе? - наклонившись к кастрюле с супом, Хонг Кхонг Чуай зачерпнул ложкой немного бульона и попробовал. Затем он зачерпнул другую ложку для Лу И Пэна. Тот осторожно подул на горячий бульон и тоже попробовал.
- Вкусно.
Хонг Кхонг Чуай улыбнулся, посмотрев на него, а затем занялся приготовлением рыбы в кисло-сладком соусе. Лу И Пэн, глядя на его белую шею, почувствовал, как проснулся его аппетит, и подошёл ближе.
- Кхонг Чуай...
- А? - Хонг Кхонг Чуай обернулся, и в этот момент его неожиданно поцеловали. К счастью, мафиози не успел огреть Лу И Пэна лопаткой, которая была у него в руках, а позволил молодому человеку поцеловать себя, но вскоре мягко оттолкнул:
- Хочешь, чтобы рыба сгорела?
Лу И Пэн закусил губу, и его щёки чуть порозовели.
- Нет.
Хонг Кхонг Чуай посмотрел на него ещё пару мгновений, затем вернулся к готовке. Лу И Пэн, не зная, чем заняться, начал доставать чашки и тарелки, чтобы скрыть своё смущение.
Прошло немного времени, и аппетитный аромат запечённой с апельсиновым соусом, запечённой в кисло-сладком соусе, и тушённой с китайскими сливами рыбы наполнил кухню. Закончив готовить, Хонг Кхонг Чуай снял фартук и велел Лу И Пэну:
- Накладывай всё в красивые тарелки и неси на стол.
После этих слов он неожиданно притянул Лу И Пэна к себе и поцеловал, прежде чем покинуть кухню.
Сегодня Лу И Пэна заставили ловить рыбу гарпуном, потом готовить - что с самого начала было обречено на провал, а теперь ещё и работать официантом. Он собрал все блюда на поднос и отправился в столовую. Хонг Кхонг Чуай уже в ожидании сидел за столом и, увидев его, помахал рукой, как будто подзывая официанта.
- Эй, молодой человек, сюда, за этот столик.
Лу И Пэн почувствовал сильное желание запустить подносом в Хонг Кхонг Чуай, но рыба, запечённая в апельсиновом и кисло-сладком соусе, обещала быть великолепной, а рыбу, тушённую с китайскими сливами, он вообще никогда не пробовал. Так что решил пока оставить мафиози в покое.
Молодой человек подошёл и начал расставлять тарелки и блюда на столе. В это время Хонг Кхонг Чуай постелил себе на колени салфетку, как будто они находились в дорогом ресторане, хотя всё ещё был одет в простые домашние штаны. Лу И Пэн разложил еду и затем начал накладывать в тарелки рис.
Горячий пар поднимался от риса и остальных блюд. Лу И Пэн пододвинул стул и сел рядом с Хонг Кхонг Чуай. Тот, не теряя времени, взял палочки и положил немного рыбы в тарелку молодого человека.
- Пэн Пэн, тебе надо хорошо питаться, чтобы стать сильнее и победить меня.
Лу И Пэн бросил на него взгляд.
- Скажи честно: ты правда хочешь, чтобы я смог тебя победить?
- Конечно, если тебе достанет способностей, - ухмыльнулся Хонг Кхонг Чуай. Лу И Пэн не стал продолжать разговор, лишь наблюдал, как собеседник накладывает в его чашку кусочки рыбы. Теперь там были все три приготовленных блюда. Закончив, Хонг Кхонг Чуай улыбнулся и спросил:
- Ну что, Пэн Пэн, теперь тебе нравится что-то кроме чёрной трески?
Лу И Пэн не ответил сразу. Вместо этого он взял палочки и переложил еду из своей чашки в чашку Хонг Кхонг Чуай, после чего придвинулся ближе и прошептал ему на ухо:
- Больше всего, мне нравится... это, - он чмокнул его в щёку.
Хонг Кхонг Чуай захихикал:
- Похоже, Пэн Пэн, ты хочешь «съесть» меня? Хорошо, доедай - и я позволю тебе.
Лу И Пэн облизнул свои губы, стараясь выглядеть как страстный мужчина:
- Обещаю - ты потом встать не сможешь.
Хонг Кхонг Чуай легонько ткнул его в нос палочками:
- Говоришь красиво, а потом опять будешь просить, чтобы я остановился.
Лицо Лу И Пэна тут же стало пунцовым, и он поспешил заняться едой под довольный смех Хонг Кхонг Чуай.
- Пэн Пэн, мне так нравится время, которое мы проводим вместе.
Опустив голову, Лу И Пэн молча продолжал есть, покраснев ещё больше.
Чёрт возьми, опять проиграл!
