26 страница3 декабря 2023, 23:22

Глава 17. Часть 2.


Аринда.

Дедушка спросил о готовности, и уже в следующую секунду после вспышки мы стояли посреди странного сооружения, в котором пахло... лошадьми.

- Получилось!!! - Хисвэ просто приплясывал от радости.

- Откуда вы уверены, что мы на Фолинголе? - Арген с удивлением рассматривал пустующее сооружение до того момента, как открылась боковая дверь и вошел эльф, который вел лошадь на поводу. Увидев все эти ящики и тюки, он застыл в недоумении и начал нас рассматривать. Переведя взгляд с тюков на нас, он присмотрелся к Аргену, и внезапно вскрикнул:

- Не может быть!

Потом выпустил из рук повод, и преклонил колено.

- Владыка Арген. С возвращением.

- Встань...

- Эоларин*54 Ди Рокела, к вашим услугам.

- Встань, Эоларин, и расскажи, что за странное сооружение мы видим.

Маг не преминул тут же встрять.

- И как бы распорядиться, что бы сюда пришли за вещами...

Голос его осекся под моим взглядом. Лошадка почувствовала свободу и тут же попыталась убрести прочь, решив поискать травку среди песка...

- Арена, это арена для тренировок лошадей. Иногда мы здесь устраиваем представления для развлечения. Я отвечаю за отбор породистых лошадей для конюшни Верховного Совета.

- Как давно ее построили?

- Еще до моего рождения, Владыка. Около четырех сеадов назад. Прошу проследовать за мной, я проведу Вас ко дворцу.

- Ты думаешь, я не смогу найти дорогу к своему дворцу? – Арген слегка приподнял бровь в удивленном изгибе.

- Думаю, сможете, но Вы долго отсутствовали, и город слегка изменился за это время - Эоларин был слегка обескуражен, но старался не показать этого.

И тут дедушка вспомнил о нас, поскольку мы стояли на месте и продолжали озираться по сторонам.

- Да, девочки мои, нам нужно попасть к Совету как можно быстрее. Ведите нас, - обратился он к эльфу, который уже начал нас рассматривать. Но, вероятнее всего, дедушка не счел нужным нас представлять какому-то смотрителю лошадей, и заторопился во дворец.

Эльф, хоть и занимался лошадьми, но был не из простых. В его имени была приставка Ди, что выдавало в нем благородное происхождение. Вероятно, из младших домов. Он был высок, как все эльфы, но одет скромно, в простую рубашку небесного цвета и черные штаны, заправленные в высокие, специальные сапоги для верховой езды. Он пошел впереди, и на выходе подхватил белоснежный плащ из тонкого сукна, который тут же набросил и улыбнулся:

- У нас уже выпал снег, но, похоже, там, откуда Вы прибыли, все еще лето.

- Да, этот момент мы упустили - видно было, что дедушка слегка обескуражен ситуацией, которую не предусмотрел.

Аринда пришла ему на помощь.

- Не переживайте, может там и не так холодно.

- Там-холодно - сказал эльф.

- Но близко. Надеюсь, Вы не успеете продрогнуть.

Первое, что нам бросилось в глаза, когда мы вышли на прохладный воздух – это искрящийся на солнце снег, лежащий на вершинах гор, которые окружали город плотной стеной. Свет солнца, отражаемый снегом, резал глаза своей белизной так, что мне пришлось воспользоваться своей магией и притупить чувствительность зрения. Рядом щурились мои спутники, все, кроме дедушки. Он радостно взирал на дома, окружающие арену, на виднеющиеся со всех сторон высокие шпили гор, и в его глазах предательски блестели слезы.

- Неужели я вернулся...

- Вернулись... вернулись... - проскрипел сзади Хисвэ, - пошли, что-ли, а то скоро станем как вон те сосульки, что торчат слева.

Мы повернули голову влево и увидели уходящие на необозримую высоту шпили замка, которые действительно напоминали сосульки. Невероятный трепет охватил меня, так до боли были знакомы все эти очертания. Наверное, все это отразилось на моем лице. Дедушка улыбнулся.

- Мы дома. Идемте быстрее, а то здесь и правда, холодно. А я-то уже успел подзабыть, как красиво у нас зимой.

И хоть внутри города стояли зеленые деревья и цвели цветы, ветер, прорывающийся за магическую завесу, неприятно холодил кожу.

Мы прибавили шагу, и уже через несколько сотен метров нам попались какие-то жители города, спешащие по своим делам.

Увидев нашу процессию и разглядев Аргена, они были удивлены не менее Эоларина, и как только первое удивление прошло, все низко поклонились. Но не успели мы отойти на несколько метров, как вокруг нас начали открываться ставни домов, люди высыпали на улицу и буквально все приветствовали правителя Телпетирина, который с момента своего исчезновения успел стать легендой. Толпа вокруг нас росла, замедляя наше продвижение по городу. Некоторые так и норовили дотронуться до плаща Аргена, не веря, что тот действительно здесь.

Арген внезапно из доброго дедушки и знающего мага превратился в правителя города, который гордо шествовал к своему замку, и милостиво взирал на коленопреклонённых подданных. За сотню метров от величественных стен дворца нам навстречу выехало несколько всадников. Возглавлял их эльф в белом плаще с алыми нашивками. Они остановились в некотором отдалении от нашей процессии, и подали нам знак остановится.

- Кто Вы и откуда прибыли в Телпетирин?

Вопрос потонул в приветственных криках, которые смешались с возгласами возмущения. Арген поднял руку, и крики стихли.

- Это я хотел бы узнать твое имя и имя твоего нерадивого учителя, который не удосужился ознакомить тебя с историей твоего народа!

Лицо предводителя стражи покрылось красными пятнами.

- Да кто ты такой, что бы так разговаривать с предводителем стражи Телпетирина? И вообще, что здесь творится?

И тут раздался скрипучий голос тано Хисвэ:

- Вы, юноша, позвали бы кого, э-э-э.... покомпетентнее,.. а то, знаете ли, мы замерзли, а с нами, как видите – дамы. Или вы и их заставите доказывать, что они -дамы... поскольку глаза Вы явно дома оставили. И куда только Совет смотрит? Совсем распустились без Вас, Правитель.

Все это маг проговорил на одной ноте своим противным тоном, а последнюю часть - склоняясь в низком поклоне перед Аргеном. При этом в его прищуренных глазах можно было разглядеть саркастическую насмешку.

Порыв пронизывающего ветра, внезапно прилетевший с гор, пробил на секунду защиту города от холода и пробрал нас до костей, растрепав волосы Аргена, представил всем его гордый профиль, который, как мы знали, до сих пор чеканили на монетах серебряного города. И тут, наконец, до стража дошло, кто перед ним. Он легкой тенью скользнул с коня и припал на одно колено, низко склонив голову.

- Прошу меня простить, о Великий Правитель! Мы уже перестали надеяться когда-либо увидеть Вас! А в свете последних событий нам пришлось усилить стражу дворца.

- Встаньте, я не сержусь на вас. Все бывает. Меня удивляет, что до сих пор никто из Совета не появился у ворот.

- У нас усилена охрана и Магический Совет сейчас как раз в зале собраний. Прибыло очередное послание с Северного кряга.

Мы переглянулись между собой. Арген повернулся к сопровождавшим нас жителям.

- Жители Телпетирина! Когда-то было дано пророчество о возвращении правителя в самый опасный момент для Телпетирина. И хоть войска Тьмы не стоят под стенами нашего города - все мы оказались в смертельной опасности. И я вернулся, чтобы бороться и быть вместе со всеми!

Голос Аргена звучал все громче, казалось, он проникает в каждый уголок города, достигает самых отдаленных переулков. Легкая магия усиления звука окутывала правителя, но и без этого его фигура величественно вырисовывалась на фоне темно-синей тени от стен замка и зеленого плюща, обвивающего точеные колонны.

Произнеся речь, и оставив эльфов размышлять над сказанным, он обычным голосом обратился к стоящему рядом Эоларину:

- Подбери нам лошадей и подготовь их к дальней поездке, они должны быть готовы завтра утром.

- Будет исполнено, мой Правитель!

С этими словами он бегом направился обратно к арене. Арген повернулся к стражникам и тоном, не терпящим возражений, отдал приказ:

- Мне нужен отряд из десяти человек для охраны, и приготовьте немного продовольствия в дорогу на несколько дней.

- Да... но мы разве не должны вас проводить до зала совещаний?

- Я что, похож на немощного слепого старика? Я не смогу найти дорогу в выстроенном мною дворце?!

Вокруг Аргена начал формироваться маленький снежный вихрь, и было видно, что его злят все эти церемонии.

- О нет, нет! Правитель Арген, я вовсе не это имел ввиду! – стражник совсем растерялся, и я решила прийти ему на помощь.

- В таком случае, давайте мы пойдем внутрь, а то вон Хисвэ уже в сосульку превратился, да и Нэсси совсем продрогла.

Арген оглянулся на нас и в его глазах мелькнуло уже знакомое нам выражение заботы. Он провел перед собой рукой и нас накрыл полог с теплым воздухом.

- Вот давно бы так, а то стоим, мерзнем непонятно чего... - сзади раздался комментарий от неповторимого тано Хисвэ.

Накрытые теплым куполом мы прошествовали по великолепным залам дворца. Согретые внутри полога, мы постепенно начали обращать внимание на все то великолепие, что окружало нас. В памяти всплывали обрывки событий, которые пронеслись во время нашей юности здесь. Вот мы играем в прятки возле фонтана с лебедями, а потом учимся ездить верхом на пони, подаренным в наш первый сеад. Вот мы расправляем крылья и летим, летим вместе среди горных вершин.

Постепенно мы прошли по многочисленным переходам и оказались перед массивной дверью, дедушка на секунду остановился и, проведя руками по своей одежде, внезапно оказался в парадных белоснежно-алых одеяниях. Волосы, свободно струящиеся по спине, были перехвачены серебристым обручем с ярко-алым камнем в середине, такие же обручи, только поменьше перехватывали предплечья, поддерживая алую тунику. Он с тяжелым вздохом распахнул огромные створки окованных серебром дверей, и шагнул в зал, заполненный несколькими десятками эльфов. Шум, который был слышан еще из-за двери, мгновенно стих. После нескольких секунд шока, зал разразился радостными возгласами.

- Арген! Это правитель Арген! Арген вернулся!

Все присутствующие вскочили со своих мест и восторженно приветствовали правителя. Было видно, что дедушке это приятно, и он улыбался, но только самыми уголками глаз, незаметно для окружающих. Внешне же он сохранял величавое спокойствие. Подождав немного и видя, что возгласы не утихают, он поднял руку в приветственном жесте и шум в зале стал потихоньку стихать. Дождавшись полной тишины, Арген вышел в центр зала на возвышение и еще раз поднял руку.

- Уважаемый Совет и жители Телпитирина! По роковой случайности я был выброшен из мира Фолингола на несколько тысячелетий без возможности вернуться. По такой же случайности или по прихоти Богов я смог вернуться обратно. И вернулся не один, – тут он поманил нас жестом и мы с сестрой приблизились к помосту.

- Со мной вернулись вновь обретенные внучки. Мы с Нэсси поднялись на помост и зал в недоумении зашумел. Из окна ворвался шум города, который, похоже, также слушал речь правителя. Арген опять поднял руку, призывая зал к тишине.

- Я понимаю Ваш скептицизм и недоверие, но это действительно они. Позже Вы сами в этом убедитесь. А сейчас, как я знаю, у нас есть более важные дела. К нам пришло страшное зло, и нам всем, не только эльфам, но всем жителям Фолингола придется сражаться с ним. Я прошу Вас быть осторожными со всеми ново прибывающими эльфами и атанами - среди них могут быть враги. Мы - самый защищенный город эльфов и покорить нас - их основная цель. Не будет Телпетирина, - эльф сделал эффектную паузу и в звенящей тишине закончил фразу, - Не будет Фолингола. Мы – надежда этого мира.

Правитель замолчал, и в зале воцарилась тишина, нарушаемая только шарканьем ног мага Хисвэ, который тоже подошел к помосту и поднялся на него. Приблизившись к Аргену, он тихо проскрипел:

- Ну, пока на нас еще не напали, может пойдем вещи распакуем?

Реплика, сказанная шепотом и усиленная акустикой магии, произвела эффект грома после молнии. В один момент зашумели все. Одни эльфы бросились приветствовать правителя и принцесс, стража попыталась оттеснить мага Хисвэ от Аргена, эльфы помоложе начали церемонные представления вокруг нас с сестрой. Тут дедушка призвал всю выдержку на помощь и, усилив магией голос еще раз, сказал только одно слово – ПРЕКРАТИТЬ!

Все замерли, как по магическому приказу, хоть он таковым и не был.

- Высокоуважаемые эльфы, я проделал сложный путь, чтобы попасть сюда, и прибыл в очень сложное для всего Фолингола время. Поэтому в данный момент общий совет отменяется, он кивнул нескольким эльфам. - Будет только военный.

– Вы зайдете в малый зал через два часа. Посыльным быть готовым выехать сразу после совещания Военного Совета, - он задумался на мгновение, - через три оборота. Все остальное – потом.

Раздав приказы, он сошел с постамента и подозвал жестом ближайшего эльфа:

- Приготовить покои принцессам рядом с моими, мага Хисвэ разместить рядом на этаже в том же флигеле, и с должными почестями, - Правитель весьма выразительно посмотрел на смущенного служителя, – он наш почетный гость. И еще, - добавил он многозначительно, - Найди мне распорядителя дворца и главного Хранителя.

После этого он повернулся к нам и, с нежностью посмотрев на меня и Нэсси, произнес:

- Идите, устраивайтесь. Мы – дома.

Рядом с дедушкой тихо появилась немолодая эльфийка и, представившись Ильдой, попросила нас следовать за ней. Что мы и сделали.

Если путь по дворцу Лоссэирина когда–то нас впечатлил, то теперь мы поняли, что такое настоящий дворец эльфов! Память, конечно, предоставляла нам какие-то обрывки воспоминаний, но то, что мы видели вокруг - просто поражало.

Даже самое смелое воображение не могло нарисовать нам то, что теперь окружало нас со всех сторон. Бесконечные арки и анфилады залов, зелень и цветы, растущие повсюду. Пение птиц и журчание фонтанов по всему дворцу. Необычные сплетения дерева и камня, которые придавали дворцу поразительно хрупкий вид, не говоря уже о потрясающем виде на горы, уже начинающие алеть в закатных лучах зимнего солнца. И несколько серебристых драконов, кружащих над великолепными заснеженными вершинами, довершали настолько захватывающий пейзаж, что мы невольно остановились и залюбовались им с террасы. Рядом оказался красивый павлин с распущенным хвостом. Не ожидая такого наглого вторжения на его территорию, он попытался вытеснить нас раздраженным клекотом. Но ему это не удалось, поскольку Нэсси, на секунду засветившись синеватым светом, рыкнула на него по драконьи. После чего перьев его на хвосте намного поубавилось, и птица решила уступить свою террасу странным созданиям.

Удивленная странной задержкой, возле нас появилась Ильда, и ее чуть не сбил с ног удирающий павлин с тлеющим хвостом. Эльфийка приподняла одну бровь и проводила взглядом бедную птицу, после перевела вопросительный взгляд на нас.

Нэсси виновато отвела взгляд, а я сказала, глядя на закатное солнце:

- Он нас не хотел пускать на террасу.

Эльфийка покачала головой и осталась подле нас в ожидании, пока мы соизволим следовать за ней. Мне стало стыдно за поведение сестры, но, похоже, Нэсси не испытывала никаких угрызений по поводу произошедшего. На мой укоризненный взгляд она только пожала плечами.

Оказалось, что мы фактически пришли, и эта терраса находится в нескольких метрах от наших комнат.

На этот раз комнаты были без сообщающейся двери, но когда это нас останавливало? Убедившись, что большая часть наших скромных пожитков уже доставлена и аккуратно разложена, я перенеслась в комнату Нэсси. Она рассматривала картину на стене, которая изображала прекрасную молодую женщину в великолепном сером одеянии, с каштановыми волосами и такими знакомыми глазами.

- Мама?

- Да, вероятно, это ее портрет как эльфийки. А у тебя есть картина?

- Наверное, но я ее не рассматривала.

- Пошли посмотрим, в старых картинах можно найти много полезного.

Мы перенеслись в мою комнату, где на стене, увитой плющем, действительно имелась картина - на ней был изображен прекрасный серый дракон, обвивающий хвостом скальный уступ.

- И тут мама - Нэсси усмехнулась.

- Только в виде дракона. Чтобы мы не забывали, кто мы есть и какова наша цель в этом мире.

С легким хлопком перед нами появился Ди Аргена. С поклоном и очень церемонно он попросил нас прибыть в большой обеденный зал и, почти собираясь исчезнуть, добавил, что нам понадобится вызвать своих Ди, чтобы найти его во дворце.

- Дедушка приглашает нас на ужин, как я понимаю - у меня в животе заурчало.

Похоже, просыпается дракон. Ему все равно, в каком мы мире – он привык уже к режиму тренировка-обед-тренировка, и требовал внимания.

- Так, сегодня драконы спят, а эльфийки идут на ужин. Пойдем, посмотрим? - Нэсси вопросительно посмотрела на меня.

- Пойдем.

Одевшись, и вызвав нашего Ди, с помощью которого, пройдя добрую треть дворца, мы добрались до того самого зала, куда нас пригласил дедушка. Там вовсю сновали слуги, и за огромным столом сидело множество незнакомых нам эльфов. На одном конце стола обнаружился тано Хисвэ, погруженный в молчаливое созерцание всей этой суеты вокруг стола. Мы с сестрой подсели к нему.

- А-а-а, девочки. Тоже пришли на ужин в честь возвращения... нашего, к слову. А с Ариасом и Вилинасом уже говорили?

- Ой!... - мы переглянулись с сестрой - А они что - здесь?

- Нет, их нет на ужине, но, как ни странно... хотя почему это странно, у нас все странное уже стало нормальным... - пробормотал про себя старик, - Так вот, они действительно здесь. Но в Светлом лесу случилась трагедия – Вериа сместил правителя, семья Вариэстов погибла, как многие другие. Леди Нинкэ пропала, Правитель под стражей, если еще жив. В лес допущены орки и еще, кто похуже...

Новость нас поразила и ужаснула. Я никогда не была сдержанной, а тут меня просто накрыла ярость и я начала светиться. Чувствуя, что дракон вот-вот вырвется наружу, я бросилась со всех ног из зала, помня, что где-то рядом мы проходили террасу. Добежав до террасы, я, не обращая внимания на крики испуганных слуг, взобралась на перила и прыгнула вниз с почти стометровой высоты дворца, трансформируясь в полете. Через секунду, почувствовав морозный ветер под крыльями, я издала гневный рык и полетела к заснеженным вершинам, где кружили другие снежные драконы.

Уже в полете я послала мыслеобраз сестре, чтобы она не волновалась. Ответ не заставил себя ждать.

- Все хорошо, мы поняли. Остальным объясним. Полетай, я скоро к тебе присоединюсь.

Примечания и переводы.

*54 Эоларин – бесконечный. Перевод с Quenya.

26 страница3 декабря 2023, 23:22