глава 24
С каждым днём Оливия ощущала, как всё вокруг неё становилось всё более напряжённым и опасным. Хотя она не могла до конца понять, кто стоит за угрозами, тем не менее, её интуиция подсказывала, что всё это как-то связано с Пэйтоном и его таинственным миром, о котором она продолжала узнавать больше, чем ей бы хотелось. Она не могла перестать думать о том, что вчера вечером Пэйтон сказал ей: «Теперь твой мир тоже мой». Эти слова не давали ей покоя. Она понимала, что, возможно, её жизнь теперь действительно навсегда будет связана с этим опасным миром.
Однако в последний день всё стало ещё более явным. Утро началось как обычно, она вышла из своей комнаты, направляясь на пары. Всё было тихо и спокойно, но как только она ступила на кампус, её взгляд наткнулся на несколько новых лиц. Они явно не были студентами, хотя и пытались держаться в тени. Несколько мужчин стояли возле одного из зданий, разговаривая между собой с таким выражением лиц, как будто они скрывали что-то важное. Они оглядывались, словно проверяя, не замечает ли их кто-то посторонний.
Оливия почувствовала, как её сердце пропустило удар. Эти люди были не из их круга. Она сразу поняла, что они были опасными. Они не пытались быть невидимыми, но и не позволяли себя заметить. Каждый из них выглядел, как будто он был частью чего-то гораздо большего. Оливия не могла удержаться от того, чтобы не заметить странные взгляды, которые они бросали на неё, когда она проходила мимо. Это не могло быть совпадением.
Как только она зашла в аудиторию, её взгляд сразу же упал на знакомое лицо. Пэйтон сидел в своём обычном месте, но его взгляд был более настороженным, чем обычно. Он уже знал, что что-то не так. Оливия села на своё место, но в её голове не прекращались мысли об этих людях на кампусе. Ожидаемо, Пэйтон не подошёл к ней сразу. Он всё время сидел с напряжённым выражением на лице, как будто следил за чем-то или кем-то. И это настораживало.
Когда занятие закончилось, Оливия решила подойти к нему. Она не могла больше терпеть неизвестность, она должна была спросить его о том, что произошло.
— Пэйтон, кто они? — её голос был тихим, но настойчивым. — Те мужчины на кампусе. Я видела их.
Пэйтон взглянул на неё с какой-то тяжёлой виной в глазах. Он не хотел её пугать, но она явно уже была втянута в это, и теперь ничего не оставалось, как рассказать ей.
— Это люди, с которыми я имею дело, — сказал он, его голос был холодным, как лёд. — Но они не должны были появляться здесь. Это не место для их игр.
Оливия почувствовала, как внутри всё сжалось. Теперь её подозрения подтвердились. Она не могла понять, что именно происходило, но она точно знала одно: её мир и мир Пэйтона больше не пересекались только в его загадочных словах. Теперь они переплелись в реальной жизни.
— Почему они здесь? — её голос был почти шёпотом.
Пэйтон нервно вздохнул, его взгляд стал ещё более острым, как будто он чувствовал, что игра выходит из-под контроля.
— Это не просто мои проблемы, Оливия, — сказал он тихо. — Это больше, чем ты думаешь. Ты уже видишь, что происходит. И я не могу позволить тебе стать частью этого. Ты не должна с этим связываться.
Оливия почувствовала, как её руки начали нервно теребить край куртки. Все её вопросы ещё больше запутывались в её голове. Пэйтон как будто знал, что произойдёт дальше, и вся его поза показывала, что он был готов к худшему. Но как она могла просто уйти? Как можно было оставить его, когда его мир стал частью её собственного?
Однако, как только Оливия собиралась сказать что-то в ответ, её мысли прервал резкий звук. Кто-то открывал дверь аудитории. В следующую секунду она услышала шаги, которые становились всё громче. На пороге появился мужчина — высокий, с чёрными очками и серьёзным выражением лица. Его взгляд сразу же зацепил Пэйтона. Оливия почувствовала, как её сердце замерло. Он был один из тех мужчин, которых она заметила на кампусе. Он был прямым и беззастенчиво опасным.
— У нас есть вопросы, — его голос был низким, как гроза. — И нам нужно поговорить. Немедленно.
Пэйтон медленно встал, и его лицо стало каменным. Он посмотрел на Оливию, его взгляд был полон сожаления, но в то же время решительности. Он тихо сказал ей:
— Иди в свою комнату. Закрой дверь и не выходи.
Она не могла поверить, что слышит эти слова. Но Пэйтон больше не был тем парнем, которого она знала раньше. Он не был просто студентом университета. Он был частью чего-то опасного, чего-то, от чего невозможно убежать.
Оливия хотела возразить, но взгляд Пэйтона остановил её. Она молча покинула аудиторию, не в силах сказать ни слова. На коридоре её ждала Райли, которая заметила обеспокоенное выражение на её лице.
— Оливия, что случилось? — Райли спросила, замечая, что она явно взволнована.
Оливия не могла ответить. Её мысли были заняты только одним: враги Пэйтона были вблизи, и теперь её жизнь стала частью этого тёмного мира.
