25 страница16 января 2025, 23:13

глава 25

События, развивавшиеся последние несколько дней, оставляли Оливию в постоянном напряжении. Вечерами, возвращаясь в свою комнату, она чувствовала, как её руки слегка дрожат, а мысли роятся в голове. Студенческий городок казался таким же, как и раньше, но в его атмосфере теперь витал запах тревоги, который невозможно было игнорировать. Всё вокруг неё становилось частью какого-то чуждого, опасного мира. Мира Пэйтона. Мира, от которого она пыталась держаться подальше, но уже не могла.

Когда она в тот день покинула аудиторию и оставила Пэйтона с его «новыми знакомыми», она не знала, что происходило за закрытыми дверями. Она просто сделала шаг назад, как он велел, но её интуиция подсказывала, что она не могла оставаться в стороне. Пэйтону было тяжело, и она это чувствовала. Но она была не одна — у неё были подруги, Райли и Авани, которые пытались быть на страже. Однако, когда Оливия вернулась в свою комнату, её мысли всё равно вернулись к Пэйтону. Он был в опасности. И она могла бы помочь.

Вечером, уже после заката, когда тени начинали удлиняться, её телефон затрясся на столе. Это был Пэйтон. В его сообщении не было ни приветствия, ни объяснений. Он просто написал: «Жди меня на улице через десять минут».

Оливия не успела подготовиться к тому, что произошло позже. Её нервы были на пределе. Она стояла на углу главной улицы кампуса, ожидая Пэйтона, не зная, что её ждёт. Она следила за каждым движением, каждую тень за деревьями, каждое неясное движение. Её сердце бешено колотилось. И вот, когда она уже почти потеряла надежду, из темноты вышел Пэйтон. Он был один, но его лицо было напряжённым, глаза — холодными.

— Ты вовремя, — сказал он, и в его голосе не было никакой лёгкости, лишь тяжёлое осознание того, что что-то большое вот-вот произойдёт. Он осмотрел её, и его взгляд стал более мягким. — Ты в безопасности. Мы не могли встретиться здесь открыто. Это место для тех, кто не боится крови.

Оливия почувствовала, как страх сжался в её груди. Она стояла перед ним, пытаясь понять, что именно происходит. Он был спокоен, но в его глазах была сила и решимость, которая она не видела раньше.

— Мы сделали первый шаг, — продолжил Пэйтон, сжимая кулаки. — Ты не думала, что всё будет так просто, правда?

Оливия молча кивнула, хотя мысли метались в голове. Пэйтон и его мир были гораздо сложнее, чем она могла себе представить.

— Ты говоришь о том, что произошло сегодня, да? — её голос был тихим, но настойчивым.

— Да, — ответил он, глядя на неё с серьёзным выражением. — Сегодня мы провели одну операцию. Небольшую. Но важную.

Она внимательно наблюдала за его поведением, за каждым словом. Пэйтон не был типичным преступником, не был обычным мафиози. Он был другим. Он не хотел этого, но это стало его реальностью. И сегодня его «победа» была очередным шагом в неизбежной игре, в которой Оливия тоже оказалась.

— Что ты имеешь в виду, когда говоришь «победа»? — спросила она, пытаясь собрать всё в своей голове.

Пэйтон кивнул, словно уже ожидал этот вопрос. Он указал на небольшую группу машин, стоящих на окраине, с зажжёнными фарами.

— Сегодня мы вывели одного из их главных игроков из игры. Он был связан с несколькими наркоторговыми операциями, а теперь... его больше нет. Мы ударили там, где это было нужно. Теперь они знают, что с нами шутки плохи.

Оливия почувствовала холод в груди. Она не могла поверить, что это всё действительно происходит. Он говорил об убийствах, о людях, которых просто не стало. Пэйтон был частью этого, а она... она становилась частью этого тоже. И теперь ей не было пути назад.

— Но что это значит для нас? — спросила она, понимая, что её жизнь и его мир не будут такими же, как прежде.

— Это значит, что мы сделали первый шаг, — повторил он, его взгляд стал твёрдым. — Но враг не сдаётся так легко. У нас впереди ещё много работы.

Оливия посмотрела на него, чувствуя, как её руки снова начинают дрожать. Он не был обычным студентом. Он был частью того, о чём она даже не могла себе представить. И теперь её жизнь тоже была под угрозой.

— Ты... ты в порядке? — спросила она, нервно перебирая свои мысли. — Ты говоришь, что они будут мстить?

Пэйтон выдохнул и шагнул ближе. Он коснулся её руки, словно пытаясь утешить.

— Это не будет легко, — сказал он. — Но мы победили в первой схватке. И это только начало. Теперь они знают, что с нами шутки плохи.

Оливия чувствовала, как её сердце бьётся быстрее. Её мир менялся. И не было пути назад. Но в этом мире она не была одна. Пэйтон был рядом, и хотя её разум кричал, что это слишком опасно, её чувства говорили, что она не может уйти. Он был её частью, и она не могла просто исчезнуть. Она стояла перед ним, готовая к тому, чтобы идти дальше.

— И что теперь? — спросила она.

— Теперь мы будем готовиться к следующей битве, — сказал Пэйтон, его голос стал решительным, как никогда прежде. — И это будет не просто. Но мы справимся. Вместе.

И хотя это был только первый шаг, Оливия знала, что их жизни больше не будут прежними. Впереди их ждали новые испытания, новые угрозы. Но теперь они были готовы к ним. И ничто не могло остановить их.

25 страница16 января 2025, 23:13