21 страница24 апреля 2025, 20:22

глава 21:спасение Гиперъязычков

В начале августа в Нору приехала Гермиона. Селена и Джинни были очень рады её появлению. Перекидываясь фразочками, они зашли на кухню, где уже готовила Миссис Уизли. Позавтракав, тройка подруг поднялась в комнату Джинни. Они обменивались новостями, обсуждали, что им предстоит пройти в новом учебном году.

Спустя неделю, Мистер Уизли, Рон, Фред и Джордж отправились к Дурслям, чтобы забрать Гарри. Селена, Джинни и Гермиона сидели на кухне, ожидая их возвращения.

Первым в камине появился Фред, за ним Джордж и Рон.

— Ну что, Фред, как ваш с Джорджем зловещий план? — ухмыльнулась Селена.

— Вроде все сработало, не знаю, сейчас у Гарри спросим, — ответил Фред, сияя.

— Какой ещё план? — с недоумением спросила Гермиона.

В камине появился Гарри, и к нему подбежал Фред.

— Съел он её? — возбуждённо спросил Фред, протягивая Гарри руку и помогая ему встать на ноги.

— Да, — ответил Гарри, отряхнувшись. — А что это было?

— Ириски «Гиперязычки», — с гордостью пояснил Фред. — Мы с Джорджем изобрели, всё лето искали, на ком бы попробовать...

Селена засмеялась, не сдержавшись.

— О, это должно было быть зрелище! — добавила она, глядя на Гарри с нескрываемым весельем. — Вижу, у тебя язык на пять футов, а ты даже и не заметил.

Крохотная кухня задрожала от смеха. За выскобленным деревянным столом рядом с Роном и Джорджем сидели ещё двое рыжих — Билл и Чарли, старшие братья.

— Как дела, Гарри? — спросил тот, что сидел ближе, улыбаясь и протягивая широкую ладонь.

Не успел завязаться разговор, как что-то негромко щёлкнуло за плечом Джорджa, и в кухне наконец появился мистер Уизли. Он был таким сердитым, что Селена его ещё никогда не видела.

— Это было совсем не смешно, Фред! — загремел он. — Что такое, скажи на милость, ты дал этому бедному мальчику-маглу?

— Ничего я ему не давал, — ответил Фред с хитрой улыбкой. — Она просто упала, и всё... Это его вина, что он её поднял и съел...

— Ты нарочно их в гостиной уронил! — бушевал мистер Уизли. — Ты знал, что он её съест, знал, что он на диете...

Селена не смогла сдержать смех и подлила масла в огонь:

— Вот тебе и диета! Фред, ты точно знал, как это закончится. Думаю, теперь он всю жизнь будет думать, прежде чем брать что-то, что на вкус как гиперболический язык!

— А до каких размеров вырос язык? — не терпелось узнать Фреду.

— Он был четыре фута длиной, когда родители согласились наконец принять мою помощь, — ответил Гарри, смеясь.

Близнецы, Гарри, Рон, Селена и Джинни разразились хохотом.

— Ничего смешного! — прикрикнул на них мистер Уизли. — Ваш поступок подрывает отношения между волшебниками и маглами! Я полжизни посвятил борьбе против дискриминации маглов, а мои собственные сыновья...

— Мы подкинули эту штуку вовсе не потому, что он магл! — возмутился Фред.

— А потому, что он мерзкий тип и большой охотник поиздеваться над слабыми, — добавил Джордж. — Он ведь такой, да, Гарри?

— Да, мистер Уизли, — без тени улыбки подтвердил Гарри.

— Это не довод! — не утихал мистер Уизли. — Дождётесь, я всё расскажу вашей маме...

— Что мне расскажешь? — прозвучал позади него голос.

В кухню как раз вошла миссис Уизли. Это была невысокая, полная женщина с приветливым лицом, хотя в этот момент её прищуренный взгляд ничего доброго не предвещал.

— Здравствуй, Гарри, милый! — заметила она гостя, улыбнулась и опять повернулась к мужу. — Так что ты мне расскажешь, Артур?

— М-м, — запнулся мистер Уизли.

Как бы он ни сердился на Фреда с Джорджем, поведать миссис Уизли о происшедшем в его планы не входило. Воцарилось предгрозовое молчание, мистер Уизли смущённо таращился на жену.

— Так что ты хочешь рассказать мне, Артур? — повторила миссис Уизли, переходя на более зловещий тон.

— Да так, знаешь... ничего особенного, Молли, — зачастил мистер Уизли. — Просто Фред и Джордж... Но я уже сам им выговорил...

— Что они натворили в этот раз? — грозно поинтересовалась миссис Уизли. — Это что, опять их «Ужастики умников Уизли»?

— Рон, может, ты покажешь Гарри, где он будет спать? — вмешалась Гермиона.

— Он знает где, — отозвался Рон. — В моей комнате. Он там спал в прошлый...

— Мы могли бы все вместе пойти посмотреть, — с нажимом произнесла Гермиона.

— А-а, — наконец сообразил Рон. — Ладно, идём...

— И мы пойдём! — обрадовался Фред.

— Вы останетесь здесь! — рявкнул мистер Уизли.

Гарри и Рон вышли из кухни, следом за Джинни, Селеной и Гермионой прошли по узкому коридору до шаткой лестницы, зигзагом уходящей на третий этаж. И двинулись друг за дружкой вверх.

— Что это за «Ужастики умников Уизли»? — спросил Гарри.

Рон, Селена и Джинни дружно расхохотались, Гермиона, однако, не спешила присоединиться к ним.

— Мама у них в комнате обнаружила кучу бланков-заказов, когда там убирала, — вполголоса заговорил Рон. — И длиннющие списки ценников — шуточные фокусы, волшебные палочки-надувалочки, конфеты с подвохом, всякие другие штуки. Потрясно! А я и не подозревал, что они такие изобретатели.

— У них в комнате вечно что-нибудь взрывается, но никому и в голову не приходило, что они действительно что-то придумывают, — добавила Джинни. — Мы считали, они просто балуются...

— Но только все их штуковины, ну... немного опасны, — продолжал Рон. — И, представь себе, они решили продавать их в Хогвартсе. Хотели заработать немного денег. Мама была вне себя! Сказала, что запрещает им делать эти гадости, сожгла все заказы... В общем, страшно на них разозлилась. Да ещё СОВ они, по её мнению, плохо сдали... СОВ — это Супер Отменное Волшебство, экзамен, который сдают в Хогвартсе по достижении пятнадцати лет.

— Был грандиозный скандал, — вставила Джинни. — Мама мечтает, чтобы они пошли на службу в Министерство магии, как папа, а Фред с Джорджем заявили, что хотят только одного: открыть магазин волшебных фокусов и трюков.

— Оригинально, — с улыбкой произнесла Селена. — За этим очень забавно наблюдать, когда двух парней ругают.

Пятеро друзей вошли в комнату. «Пушки Педдл» — любимая команда Рона — носились на тех же плакатах, развешанных по стенам и потолку, а в аквариуме, где когда-то плавала лягушачья икра, теперь сидела одна здоровенная лягушка. Старой крысы Коросты больше не было, её место заняла маленькая серая сова — та, что принесла письмо Рона на Тисовую улицу. Она прыгала вверх и вниз в маленькой клетке, отчаянно вереща.

— Замолчи, Сыч! — шикнул на неё Рон, пробираясь между двумя из четырёх кроватей, втиснутых в комнату. — С нами будут ночевать Фред и Джордж — их спальню отдали Биллу и Чарли. Перси в свои покои никого не пускает — он, видите ли, должен работать.

— Э-э-э... Почему ты называешь свою сову Сычом? — спросил Гарри. — Скорее, она похожа на воробья.

— Глупо получилось, — ответила за брата Джинни. — Это на самом деле сычик, только карликовый.

— А я для краткости называл его просто Сыч. И теперь он ни на какие другие имена не отзывается. Возомнил себя крупной птицей. Держу его у себя в комнате. Он раздражает Стрелку с Гермесом. Да и мне докучает.

Сычик, вполне довольный жизнью, выписывал пируэты по клетке, пронзительно ухая.

Вспомнив о коте, Гарри повернулся к Гермионе:

— А где Живоглот?

— Наверное, в саду, — сказала она. — Гоняется за гномами, он их раньше никогда не видел.

— Перси, по-моему, доволен работой. — Гарри сел на одну из кроватей, наблюдая, как «Пушки Педдл» влетают и вылетают из плакатов на потолке.

— Доволен? — негодующе фыркнул Рон. — Он бы ночевал на работе, да папа вечером за ним заходит. А на своём начальнике просто помешался. «По словам мистера Крауча...», «Как я сказал мистеру Краучу...», «Мистер Крауч считает...», «Мистер Крауч говорит...».

— Глядишь, не сегодня завтра объявят о помолвке. — добавила Селена, приподнимая бровь и усмехаясь.

— Как прошло лето, Гарри? Хорошо? — спросила Гермиона. — Получил наши посылки с едой?

— Да, спасибо огромное, — кивнул Гарри. — Ваши торты спасли мне жизнь.

— А есть известия от... — начал было Рон, но осёкся, поймав предостерегающий взгляд Гермионы.

Рон хотел спросить о Сириусе,как поняла Селена. В присутствии Джинни не стоит говорить о Блэке. Ведь, кроме них четырёх и профессора Дамблдора, никто не верил в его невиновность и не знал, как ему удалось бежать.

— Они там, наверное, уже закончили выяснение отношений, — сказала Селена, сглаживая возникшую неловкость: Джинни, сгорая от любопытства, переводила взгляд с Рона на Гарри. — Пойдёмте вниз, поможем вашей маме накрыть на стол.

— Пойдём, — согласился Рон.

Все пятеро вышли из комнаты и вновь спустились на кухню, где застали миссис Уизли одну и в самом скверном расположении духа.

— Ужинать будем в саду, — обратилась она к вошедшим. — У нас просто нет комнаты для одиннадцати человек. Девочки, не могли бы вы захватить тарелки? Билл и Чарли уже носят столы, а вилки и ножи возьмите вы двое, — велела она Рону с Гарри

Селена с Джинни и Гермионой вошли на кухню, помогая носить посуду. Джинни, поднимая тарелку, заметила:

— Ну, уж точно, мама сегодня вряд ли будет в настроении для разговора о чём-то лёгком.

Гермиона задумчиво кивнула:

— Неудивительно, что она так реагирует на всё это. Фред и Джордж такие... непредсказуемые.

Селена, помня о том, как часто сама попадала в неприятности, улыбнулась и прошептала на ухо Джинни:

— Ну, а мы-то в чём виноваты? Мы здесь только поддерживаем их прекрасные идеи.

Миссис Уизли посмотрела на них и, кажется, даже немного расслабилась, увидев, что девочки не причастны к последним шалостям её сыновей. Однако её усталый взгляд тут же вернулся к кастрюле.

— Если бы только они могли научиться чему-то полезному, — пробормотала она, вытирая лоб платком. — А вот, например, Сириус Блэк, его следы исчезли с карты, и никто не может его найти. Знаете, сколько было бы полезных разговоров, если бы мы их посвятили его поискам, а не бесполезным фокусам?!

Селена почувствовала, как напряжение в воздухе стало заметным. Она не собиралась углубляться в разговор о Блэке перед Джинни, ведь девочка всё ещё не была в курсе всей правды.

— Пожалуйста, миссис Уизли, давайте просто насладимся ужином, — предложила Селена, пытаясь сменить тему. — Мы все здесь, чтобы расслабиться и отдохнуть, и это лучшее, что мы можем сделать.

На лице миссис Уизли появилась лёгкая улыбка, и она вздохнула.

— Ты права, Селена. Нужно хотя бы немного забыть о тяжёлых моментах.

Как только разговор сменился на более нейтральную тему, атмосфера на кухне немного разрядилась. Гарри, Рон, Джинни и Селена стали помогать накрывать стол, и разговоры потекли в более лёгком русле, пока наконец не наступил момент, когда все садились за стол, готовые провести вечер в компании своих близких друзей.

Мистер Уизли наколдовал свечей: сумерки сгущались, а впереди ещё пудинг. К концу ужина над столом вокруг свечей порхали ночные мотыльки, а тёплый воздух благоухал запахами луговых цветов. 

Искоса оглядев стол и убедившись, что вся семья занята разговором, Селена тихонько спросила Гарри:

— Ты с того дня получал известия от Сириуса?

— Да, — вполголоса ответил Гарри. — Дважды. Говорит — всё нормально. Я написал ему позавчера. Ответ может прийти прямо сюда.

— А время-то! — неожиданно воскликнула миссис Уизли, взглянув на наручные часы. — Всем давно пора быть в постели. Завтра вставать ни свет ни заря. Оставь, Гарри, список всего необходимого для школы. Я завтра буду в Косом переулке, всё равно покупать детям, и тебе куплю. После финала Кубка может не остаться времени, последний матч растянулся на пять дней.

— Здорово! Вот если и этот будет такой же! — встрепенувшись, воскликнул Гарри.

— Надеюсь, что нет, — ханжеским тоном отозвался Перси. — Содрогаюсь при мысли, что будет с моим лотком для входящих и исходящих после моего пятидневного отсутствия.

— Вдруг кто-нибудь опять подбросит туда драконьего дерьма! — развеселился Фред.

— Это был образец удобрений из Норвегии. — Перси густо покраснел. — В этом не было ничего личного!

— Было, — прошептал Фред Селене, когда они встали из-за стола. — Это мы с Джорджем его прислали.

***

В коридоре послышались шаги, и в кухню вошли Гермиона с Джинни и Селеной — все трое были бледные и не совсем проснувшиеся. Селена зевнула и пожаловалась:

— Слишком рано, мне не нравится это утреннее солнце.

— Зачем надо было поднимать нас в такую рань? — спросила Джинни, садясь за стол и протирая глаза.

— Мы проснулись, да? — не без лёгкой улыбки заметила Селена, садясь рядом с Джинни и проводя рукой по своим волосам, пытаясь вернуть им хоть какое-то подобие порядка.

— Вы забыли, нам предстоит небольшая прогулка, — ответил мистер Уизли.

— Прогулка? — удивился Гарри, когда не понял, о чём речь. — Мы что, пойдём пешком?

— Нет-нет, это за много миль отсюда, — улыбнулся мистер Уизли. — Нам надо будет пройти совсем недалеко. Дело в том, что большому числу волшебников очень непросто куда-нибудь добраться, не привлекая внимания маглов. Мы и всегда-то путешествуем с большой осторожностью, а уж на такое грандиозное мероприятие, как Чемпионат мира...

— Джордж! — крикнула миссис Уизли так, что все подскочили.

— Что? — спросил Джордж, удивлённо поднимая брови, хотя его выражение лица ничуть не изменилось.

— Что у тебя в кармане?

— Ничего! — наигранно невинно ответил Джордж.

— Не смей мне лгать!

Миссис Уизли направила волшебную палочку на карман Джорджа и сказала:

— Акцио!

Из кармана роем вылетели маленькие яркие штучки. Джордж попытался перехватить их, но миссис Уизли оказалась проворнее.

— Мы же велели вам их уничтожить! — возмутилась она, ловя несколько конфет в воздухе. У неё на ладони лежали ириски «Гиперъязычок». — Уничтожить все до единой! А ну-ка, выворачивайте оба карманы!

Селена взглянула на ситуацию с интересом, почти скрывая улыбку за руками. Она знала, что будет весело, если эти ребята снова начнут что-то вытворять.

Вышла очень неприятная сцена. Близнецы пытались тайно вынести из дома как можно больше конфет. Миссис Уизли удалось помешать этому с помощью Манящих чар.

— Акцио! Акцио! Акцио! — командовала она, и конфеты одна за другой вылетали из самых неожиданных мест — из потайных карманов куртки Джорджа и отворотов на джинсах Фреда.

— Мы целых полгода их делали! — в отчаянии завопил Фред, когда его матушка уничтожила все конфеты.

— На такую гадость убить полгода! — гневно ответила она. — Ничего удивительного, что вы чуть не завалили СОВ!

Словом, отъезд проходил не в самой дружеской атмосфере. Миссис Уизли всё ещё сердилась, целуя в щёку мистера Уизли. Но близнецы разозлились в сто раз сильнее — забросив на спины рюкзаки, они вышли из дома, не сказав матери на прощанье ни слова.

— Желаю хорошо провести время! — бросила им вслед миссис Уизли. — И ведите себя прилично.

Близнецы даже не ответили.

— Билла, Чарли и Перси отправлю около полудня, — обещала она мистеру Уизли.

И вся компания двинулась через освещённый луной двор вслед за Фредом и Джорджем. Было прохладно, на горизонте справа неясная зелёная полоска предвещала близкий рассвет.

Селена нагнала близнецов, когда тропинка уже вела через лес. Под ногами хрустели ветки, а свет луны пробивался сквозь листву, бросая серебристые отблески на их лица. Джордж шёл с видом человека, пережившего личную трагедию, а Фред молча смотрел вперёд, руки в карманах, губы поджаты.

Селена подошла к ним и чуть толкнула Фреда плечом.

— Оу, простите, господа Уизли, — с ленивой усмешкой сказала она, — вы, кажется, потеряли кое-что по пути.

Она вытащила из внутреннего кармана мешочек и потрясла им. Тот тихо зашуршал, и сразу же повеяло знакомым ароматом ирисок.

Близнецы одновременно остановились. Джордж изумлённо вытаращил глаза.

— Это... Это что,конфеты?! — прошептал он.

— Настоящие? — переспросил Фред, чуть тише.

Селена, не говоря ни слова, открыла мешочек и повернула его так, чтобы они увидели: внутри аккуратно лежали «Гиперъязычки», ни одной не не хватало.

Фред взял мешочек и на секунду задержался, смотря прямо на Селену. Их пальцы соприкоснулись. Совсем немного, но Селена почувствовала этот контакт до мурашек. И он — тоже. Он не сразу отдёрнул руку, как будто не хотел прерывать этот короткий момент.

— Ты потрясающая, — сказал Фред.

— Ну, я знаю, — На её губах играла едва заметная улыбка. Она заправила прядь рыжеватых волос за ухо — машинально, но от этого движения Фред почему-то не смог сразу отвести взгляда.

Джордж уже копался в мешочке и пытался рассортировать ириски по «уровню потенциального ущерба», бормоча под нос что-то про «только одну с гиперэффектом оставить».

Фред продолжал смотреть на Селену, будто в первый раз замечая, насколько красиво свет луны падает на её лицо.

Селена, заметив его взгляд, хмыкнула и быстро шагнула вперёд.

 — Ну так что? Ещё будем тащиться с унылыми лицами или вы уже счастливы, как дети?

Фред усмехнулся, быстро догоняя её. Он мельком взглянул на мешочек, потом снова — на Селену. Его губы дрогнули в знакомой озорной улыбке, и что-то опасное засверкало в глазах.

— Ну, если ты такая потрясающая... — протянул он, делая шаг ближе, — то явно не будешь против, если я это... немного позаимствую?

— Что именно? — с подозрением прищурилась Селена.

В следующее мгновение Фред быстро нырнул вперёд, ловко выхватил у неё из кармана джинсов палочку, и, тут же развернулся на пятках, бросившись вперёд по тропинке.

— Уизли! — крикнула она ему вслед, глаза ярко загорелись. — Вернись, пока я не заставила тебя пожалеть о своём рождении!

Фред только рассмеялся и помахал палочкой над головой.

— Догони — заберёшь!

— Ты серьёзно решил сыграть в это?! — Селена уже сбрасывала мантию и рванула вперёд. — Джордж, держи его, если не хочешь, чтобы я его в жабу превратила!

— Я тут вообще ни при чём! — отозвался Джордж с весёлым смехом, но и сам шагнул в сторону, чтобы не мешать безумной погоне.

Фред мчался по лесной тропинке, перескакивая через корни, а Селена летела за ним, почти не отставая, волосы развевались за спиной. В какой-то момент он оглянулся и увидел, как она, прищурившись, уже заносит руку, будто собираясь метнуть в него мысленный укол.

— Я отомщу! — пообещала она с усмешкой.

Её шаг стал ещё быстрее. И уже в следующую секунду она почти настигла его — Фред почувствовал, как пальцы коснулись его спины, и понял: догнала.

— Попался, — прошептала Селена, хватая его за капюшон. — Верни палочку, пока я не вспомнила все проклятия Вальбурги.

Они стояли, тяжело дыша, на лесной тропинке, а где-то позади Джордж,Джинни,Гермиона и Гарри с Роном выли от смеха. Но Фред не слышал ничего, кроме её дыхания и собственного бешеного сердца. Он вернул ей палочку — не сразу, а так, будто не хотел отпускать момент.

— Ладно, сдаюсь, — сказал он, — но за это ты теперь мне должна.

— За что? — удивлённо хмыкнула Селена.

— За то, что я понял: гоняться за тобой — чертовски приятно.


21 страница24 апреля 2025, 20:22