Глава 27. Долина Карагулун (часть 26 )
Вероятно, прошло меньше пяти минут с момента обнаружения подъема воды. Я не знаю, что я ещё могу сделать, но на самом деле ничего не могу. Это уже не проблема столкновения с опасностью одного или двух человек, это стихийное бедствие.
Хотя я пока не умер, но я был пропитан ледяной водой, и мое тело постепенно окоченело, а зубы выбивали дробь . Мутная вода продолжала литься мне в рот и нос, я давился и плевался, отчаянно сопротивляясь. В ночном тумане пейзаж вокруг меня стал нереальным, и никого не было видно.Куда меня приведет этот потоп? Можно ли таким образом покинуть страну и попасть в Советский Союз?
Задумавшись, я вдруг услышал чей-то голос поблизости. Я огляделся. Недалеко ниже по течению росло большое дерево. Несколько человек сидели на вершине, махали фонариками и звали меня.
После начала водной стены течение уже было не такое сильное, как раньше. Я держался за дерево и изо всех сил пытался двигаться по воде, но все же расстояние почти не уменьшалось. Видя, что меня относит все дальше и дальше, я решил , после того, как я проезду эту деревню, больше не будет магазина.* Я глубоко вздохнул, отпустил корягу и поплыл к фонарикам.
Люди на дереве некоторое время восклицали, их напугал мой смелый шаг. И я, очевидно, переоценил свой уровень плавания. Подводные течения во время наводнения были хаотичными, и я был одет в одежду. Это было не похоже на игру в бассейне. Хотя я был хорошим пловцом и очень здорово плавал, но сейчас чувствовал себя бессильным.
Но теперь жалеть об этом бесполезно, я могу только стиснуть зубы и двигаться вперед. Однако, проплыв несколько метров, я почувствовал, как моя левая лодыжка внезапно опустилась, как будто меня что-то зацепило и потянуло целиком под воду.
Я мгновенно начал сопротивляться , пиная свободной ногой, но меня тянуло все сильнее и сильнее, я изо всех сил старался держаться на воде, но всё-таки продолжал тонуть. Вода была мутной и я не мог видеть, что происходит. Я подумал, что должно быть что-то есть внизу. Попытался ударить правой ногой, но не смог вернуть ее обратно , когда вытянул. Блин, обе стопы зажаты.
Я как рыба с прижатым хвостом, все мое тело отчаянно бьётся, но я не могу от избавиться от захвата. Я уже достиг предела дыханию и начал задыхаться, хотя я не хочу этого признавать, но чувствую, что действительно умру здесь.
После я потерял сознание, а когда пришёл в себя, то уже был на дереве, человек меня держал за пояс вверх ногами и я плевался водой. Я отчаянно кашлял и вытирал слезы, которые выступили у меня на глазах. Я не знал, смеяться или плакать. Я не мог сосчитать, сколько раз я убегал от смерти сегодня вечером. Мое сердце говорило, Бог собачьего дня , я не хочу так легко умирать, я так легко не сдаюсь.
Усевшись, я неожиданно обнаружил, что человек, который меня спас, оказался моим старшим братом, Чжао Шэнли тоже был там, и на ветвях дерева над его головой сидели двое неизвестных. Им посчастливилось найти довольно крепкое дерево.
Увидев, что я очнулся , старший брат первым делом спросил об У Цзяньчао. Я молчал, он вздохнул, а затем, словно о чем-то задумавшись, преподал мне урок: «Ты такой храбрый? Вода бурная и холодная, а ты хотел переплыть без судорог. Не утонул - это удача - благодари свою судьбу.. Если бы я не узнал тебя в конце концов, вряд ли кто готов был пойти и спасать тебя ».
Посмотрев на мокрого старшего брата, а затем на бурлящую воду под деревом, подумал, и правда, никто не осмелился бы рискнуть зайти в воду, но, подумав еще раз, я покачал головой и закричал, что он не прав, у меня не было судорог, это что-то тянуло меня в воде.
Я сказал это так торжественно, что они опешили, когда услышали это. Мой старший брат спросил меня, не было ли это иллюзией из-за того, что я слишком нервничал, но на самом деле это была судорога в ноге. Когда пошел меня спасать , он ничего не видел.
Я показал на поверхность воды и очень серьезно объяснил, что мои ноги зацепили и тащили вниз, и тащили не одну ногу, а две. В таких вещах нет нельзя обмануться . Кроме того, я могу отличить судороги от того, что меня тянут вниз.
Я до сих пор не понял, что имел в виду старший брат. Я не хочу больше объяснять. Я подтянул брюки, чтобы обнажить ноги, и взял фонарик. На моих лодыжках были видны две черные отметины. Очевидно, это были синяки после сильного захвата , на левой цвет темнее, а цвет справа светлее.
Брат на мгновение онемел и посмотрел на мою ногу. При этом, как бы в подтверждение своих слов, на поверхности воды внезапно выскочил пузырь , а затем что-то из него выплыло.
В слабом лунном свете мы ясно увидели, что это был человек, а точнее, труп человека, и в том месте, где он появился, я ранее чуть не утонул.
Труп плыл к нам по воде, и в том же месте позади него мгновенно появились ещё два трупа.
Атмосфера внезапно стала странной. Мы стояли на дереве и спокойно наблюдали, как три трупа дрейфовали по мрачной воде из далека ближе к нам, а затем мимо нас вдаль, пока не исчезли там, где не могла светить луна.
* 过了这村可就没这店了/guò le zhè gè cūnr jiù méi zhè gè diànr le / идиома - Возможность редкая и драгоценная, и вы должны воспользоваться ею/ другого случая не будет
