Глава 4 (Прошлое, что навсегда с нами)
Спустя неделю
Лив ехала в машине, включив на полную громкость радио. Одна песня сменяла другую, но Лив не слышала слов. Она внимательно смотрела на ночную дорогу, положив обе руки на руль. Иногда мысли, настолько поглощали Лив, что она не замечала, как проезжала города. Ей пару раз звонил Бобби, который предлагал ей приехать к нему и Сэм, волновавшийся за неё. Лив бросила взгляд на руку, где всегда был браслет ее матери и что-то екнуло в груди. Она пожалела, что отдала браслет Дэвиду, ведь за все эти годы, он стал неотъемлемой ее частью. Но к сожалению, браслет потерял для неё тот смысл, что имел до того, когда Лив узнала, что ее отец жив. Лив считала, что Дэвид заключил в этот браслет всю свою любовь и желание защитить Эмили от всего, но это шло в разрез с тем, как он поступил.
Оторвавшись от своих мыслей, Лив услышала, как по радио играет одна из старых песен американского исполнителя — Бон Джови.
— "Всю свою жизнь ты спрашивала,
когда твой папа решит поговорить с тобой", — начала напевать Лив, но потом вникла в слова этой строчки. — "Ты жила в другом мире, пытаясь сделать так, чтоб тебя поняли", — от этой строчки перед глазами Лив появилась ситуация из прошлого, где она будучи ещё совсем ребёнком, очень хотела иметь друзей и всячески пыталась подстраиваться под всех. — "Никто не слышал ни единого слова, сказанного тобой. Они должны были увидеть в твоих глазах, то что было у тебя на уме", — Лив вспомнила все те тысячные разы, как никто, кроме Дина не видел перемены настроения Лив. Он просто по ее глазам мог понять, что с ней что-то не так. Лив вспомнила, как это случилось в первый раз, когда она приехала в дом Бобби после смерти матери. — "Она — маленькая беглянка. Папина дочка научилась быстро всем тем вещам, о которых он не смог с ней поговорить..." — продолжила напевать Лив и перед глазами, будто кто-то включил слайдшоу в ее голове, стали появляться разные воспоминания из прошлого, и на каждом из них был Джон, который учил ее чему-то, или ругал, или наказывал за промахи и непослушания. Лив, продолжая напевать припев, попыталась представить на месте Джона Дэвида и подумала о том, какая бы тогда была у неё жизнь. Поняв, что она просто тонет в своих мыслях, Лив отключила радио и продолжила свой путь в тишине.
Через полчаса на ее мобильный телефон пришёл звонок. Лив не посмотрела на телефон, догадываясь, кто это мог быть и просто подняла трубку.
— Да?
— Оливия, — раздался мужской голос. Лив сразу же бросила трубку.
— Какого черта? — возмущённо спросила Лив саму себя.
Звонок раздался снова. Лив швырнула телефон на пассажирское сидение и сосредоточилась на дороге. За вторым звонком последовал третий, за ним четвертый. Лив не выдержала и снова подняла трубку.
— Кто тебе дал мой номер?
— Гарт, — признался Дэвид.
—Увижу его, прибью! — зло сказала Лив.
— Оливия, послушай меня...
— Прощай, — Лив снова бросила трубку и громко вздохнула. От одного его голоса внутри Лив поднималась ужасная злость. Лив крепко сжала руль и сильнее нажала на газ.
***
Лив остановила машину у двухэтажного дома и выглянула в окно. Она пока не была уверена в том, что собиралась сделать, но в ее голове было слишком много мыслей и Лив не знала, что ей делать. Она тяжело вздохнула и открыла дверь машины. Лив направились к дому и постучала в дверь. Ее открыли не сразу, Лив даже показалось, что в доме никого нет.
— Я ничего не собираюсь покупать, — сказала женщина, приоткрыв дверь.
— Я и не продаю. Вы Памела Барнс?
— А кто спрашивает? — пренебрежительно спросила женщина.
— Меня зовут Лив, Лив Эванс. Я...
— Я больше не занимаюсь этим, — ответила Памела и хотела уже захлопнуть дверь перед Лив.
— Я знаю, знаю... я слышала о вас от Бобби. Бобби Сингер, помните? Охота в Денвере? — взгляд женщины резко изменился и она снова приоткрыла дверь. — Бобби не знает, что я здесь. Вряд ли одобрил бы, но мне очень нужна ваша помощь. — Женщина оглядела Лив с него до головы и широко открыла дверь. Памела была высокой женщиной с чёрными, средней длины, волосами и горящими глазами. Она была одета в обтягивающие чёрные кожаные брюки и в футболку с логотипом группу "Rolling Stones".
— Заходи. И с чем же тебе нужна помощь? — Лив зашла в дом и посмотрела на Памелу.
— А разве вы не экстрасенс? — Памела закатила глаза.
— Не трачу попусту энергию. Выкладывай.
— Мне нужно поговорить с кое кем.
— На дворе 21-й век, телефон тебе в помощь.
— Этого человека нет в живых.
— И зачем же тебе это? — с интересом спросила Памела.
— Мне нужен совет. Я не знаю, что делать. Навалилось слишком многое... — женщина внимательно посмотрела на Лив.
— Грядущая война, приближающаяся смерть любимого человека, темные стороны лучшего друга, и недавно объявившийся отец, — сказала Памела. Лив кивнула.
— Вы поможете мне? — с надеждой в голосе спросила Лив.
— При одном условии. Ты расскажешь Бобби, что была у меня и передашь ему от меня привет.
— Я могу просто передать привет, — Памела покачала головой и Лив закатила глаза. — Ваша взяла. Надеюсь, это будет стоить того, чтобы выслушивать нотации от Бобби.
— С кем хочешь поговорить? — спросила Памела, убирая со стола вазу с увядшими цветами и пепельницу.
— Вы ведь уже знаете ответ, — ответила Лив. Она не была уверена, хотела ли сказать это вслух.
— Вообще-то нет. Ты мечешься между двумя людьми и не можешь решить, — перед глазами Лив появилась ее мать и Джон. Она не знала, кто лучше сможет помочь ей. Лив не хотелось говорить со своей матерью о Дэвиде, и не хотелось говорить с Джоном о сделке Дина. Ей нужно было решить для себя, что больше ее тревожит и в чьём совете она нуждается больше.
— Я решила. Джон Винчестер. Где бы он не был, я хочу поговорить с ним,
— Памела кивнула и направилась к столу, захватив с собой свечи и зажигалку.
Она подошла к столу, разложила свечи по кругу и стала их зажигать. Лив внимательно наблюдала за ней. Она села на стул.
— У тебя есть что-то, что принадлежала ему? — Лив кивнула и достала дневник Джона. Она протянула его Помеле. Когда ее рука коснулась дневника, чтобы забрать его, Лив отдёрнула руку назад.
— Он мне нужен в целости и сохранности, — Памела усмехнулась.
— Не переживай, верну я тебе этот кусок макулатуры, — сказала Памела и положила дневник Джона в центр. Она бросила взгляд на Лив, которая тяжело дышала и была сильно напряжена. — Да, расслабься. Все получится.
— Я не за это переживаю. Вы будете слышать наш разговор?
— Не доверяешь мне? — с усмешкой спросила Памела.
— Думаю это логично, ведь я не знаю тебя, — Памела несколько секунд просто смотрела на Лив, а потом ответила:
— Буду помнить лишь отрывки фраз и то не точно, — Лив кивнула.
Памела положила руки на стол и закрыла глаза. Она протянула руку Лив. Лив подняла брови.
— Возьми мою руку, — сказала Памела. Лив просто кивнула и положила свою руку поверх ее. Другую руку Памела положила на дневник Джона. — Сделай также, — Лив положила свою руку на кожаный переплёт дневника Джона. — Я войду в транс. Его дух окажется в моем теле. Но у тебя будет немного времени, так что подумай обо всем, что хочешь спросить. — Лив снова кивнула. — Джон Винчестер, я призываю, заклинаю, повелеваю, появись в этом круге. Джон Винчестер, я призываю, заклинаю, повелеваю, появись в этом круге. Джон Винчестер, я призываю, заклинаю, повелеваю, появись в этом круге, — свечи стали гореть ярче и огонь в них стал выше. Лив напряглась и хотела вырвать свою руку, но Памела сильно ее сжала. — Я взываю к тебе, Джон Винчестер. Появись! — вдруг все свечи погасли, а Памела опустила голову и расслабила руку. Из-за спадающих волос, Лив не могла увидеть ее лица.
— Памела? Все в порядке? — с тревогой спросила Лив. Вдруг Памела резко подняла голову и Лив вздрогнула. — Джон? — с опаской спросила Лив.
— Лив? Какого черта? — Памела стала оглядываться вокруг, не понимая, где она. — Что ты сделала? — строго спросила Памела. — Я думал, я хорошо научил тебя, — разочарованным голосом сказала Памела. — Лив, сколько раз я говорил, мы охотники, мы не занимаемся этой спиритической дрянью! — Лив напряглась, услышав в голосе Памелы, нотки и тембр голоса Джона.
— Припоминается мне, ты первый пошёл к Миссури, — вырвалось у Лив. Памела нахмурила брови.
— Это другое. Я хотел узнать, что случилось с Мэри.
— А мне нужно с тобой поговорить, — в отчаянии сказала Лив. — Мне нужен совет, Джон. Я... я не знаю, что делать... — лицо Памелы расслабилось и она спросила:
— Что случилось? Как мальчики? — Лив опустила голову.
— С ними все хорошо.
— Если это было бы так, ты бы не устроила этот сеанс, — Лив боролась со слезами. Хоть это был лишь дух Джона, Лив все равно не хотела, чтобы он видел ее слёзы.
— Все в порядке, просто слишком многое случилось. Из врат Ада выбрались сотни демонов. Они сильны, сильнее, чем мы когда-либо встречали. Идёт война, к которой мы не готовы. И мне страшно... что если, мы проиграем? — призналась Лив в одних из своих самых глубоких переживаний.
— Страх неуместен здесь. И даже, если битва проиграна, не значит, что не стоит биться. Отправляйте демонов обратно в Ад до своего последнего вздоха, — строго ответила Памела. — Это ваш долг. Я растил вас, как охотников. Научил всему, что знаю. И я запрещаю вам умирать!— строго сказала Памела. Лив закусила губу. — Дин и Сэм не знают, что ты здесь, верно? — Лив покачала головой.
— Мы на разных охотах, — просто ответила Лив.
— Ложь, — грубо сказала Памела. Лив спрятала глаза. — Ты думаешь за столько лет, я не отличу твоего вранья от правды? — Лив тяжело вздохнула, все ещё не решаясь взглянуть на Памелу. —Ты оставила их. Из-за Дина, — понял Джон.
— Это временно, — отрезала Лив.
— Ты дала мне слово.
— И я намерена его сдержать! — повысила голос Лив и посмотрела в глаза Памеле.
— Тогда почему ты здесь? — Лив замерла. — Именно поэтому я и был против ваших отношений. Знал, что вот к этому все и приведёт! — Лив вспомнила все те разы, что покидала братьев и нехотя признала причину. Ее всегда, независимо от себя, поддакивал на это Дин.
— Нет. Ничего не разлучит нас. Я никогда их не оставлю. Я вернусь. Обещаю, — Лив опустила взгляд и посмотрела на дневник Джона. — И ты уходил, оставляя нас... не всегда был на охоте... нам всем иногда бывает нужно время, чтобы прийти в себя, — Лив взглянула в глаза Памеле. Ее взгляд резко изменился на встревоженный.
— Что случилось? — спросила Памела. Лив решила не тянуть и сказала:
— Дэвид Эванс жив, — глаза Памелы округлились.
— Что? — Лив кивнула.
— Он просто ушёл, потому что мы с мамой мешали его долбанной работе охотника. Он бросил нас с мамой. Не защитил нас. А сейчас вернулся и несёт чушь, что он моя семья.
— Чего ты ждёшь от меня? — в недоумении спросил Джон.
— Чего-нибудь! — в отчаянии сказала Лив.
— Я не могу просить тебя прощать или не прощать отца.
— Он мне не отец, — зло ответила Лив. Памела замерла, внимательно смотря на Лив. — Ты бы простил? Смог бы? — Памела громко вздохнула и сказала:
— Я понимаю твои чувства, Лив. Не уверен, знаешь ли ты, но мой отец также просто исчез и так и не вернулся. И я полжизни ждал, что он объявится,
Чтобы дать ему по морде. Поэтому нет, Лив, я бы не простил. Но ты не я, — Лив усмехнулась.
— Как сказала однажды Эллен, я больше твоя дочь, чем Дэвида, — Памела засмеялась и со всей теплотой посмотрела на Лив. — Мне не хватает тебя, — глаза Лив наполнились слезами. — Нам всем тебя не хватает. То, что ты сделал, Джон, спасибо тебе. Я за все тебе благодарна. Я в вечном долгу перед тобой, — Памела улыбнулась.
— Верни долг Дину и Сэму. Мне будет спокойней, если я буду знать, что ты с ними, — Лицо Лив также тронула улыбка.
— До последнего вздоха, — Памела вздрогнула и стала быстро моргать, приходя в себя. Лив смахнула слёзы с глаз и коснулась руки Памелы. — Памела?
— Да, кто ж ещё? — саркастично спросила Памела и взглянула на Лив. — Как понимаю, разговор, получился продуктивным, — Лив кивнула.
— Очень. Спасибо большое, — Лив улыбнулась Памеле. Она ничего не ответила внимательно, смотря на Лив.
— Очень много отрицательной энергии вокруг тебя. Много боли и потерь и такие же люди окружают тебя, — Лив увидела смысл в словах Памелы. Она никогда не задумывалась о том, что в ее жизни нет людей с счастливым прошлым. — Не потеряй своё сердце, Оливия Эванс. Потеряв, никогда не больше найдёшь, — Лив закусила губу, встала со стула и захватила дневник Джона.
— Сказать честно, именно по этой причине не люблю медиумов и экстрасенсов, — Памела скрестила руки на груди и посмотрела на Лив, подняв одну бровь в знак вопроса. — Говорите загадками, — объяснила Лив. — Почему не сказать прямо?
— Я и сказала, — пожала плечами Памела. — Ты прекрасно меня поняла, — Лив закатила глаза и сказала:
— Я потеряю себя, если Дин погибнет, — поняла Лив. — Ты лишь озвучила то, что уже сидело у меня внутри. Смерть близких всегда меня меняла и всегда не в лучшую сторону, — с неким разочарованием ответила Лив, подумав в первую очередь о своих кошмарах, которые с каждой смертью кого-то близкого пугали ее все больше и больше. Памела покачала головой.
— Я не только об этом. В последнее время ты заглушаешь своё сердце. Не слушаешь его, идёшь ему наперекор. Тебя наполняют злость, боль и обида. Ты тонешь в этих чувствах. Послушай своё сердце, — Лив покачала головой.
— Мое сердце хочет уткнуться в грудь Дина и никогда его не отпускать. Сердце хочет бросить охоту, завести семью, возможно, поступить в колледж. Но я не могу сделать ничего из этого, потому что, весь мир катится к черту и я должна попытаться остановить это. Также, потому что, я знаю, что Дин и Сэм не бросят охоту, а я никогда не брошу их, потому что не смогу, да и в добавок я обещала, — выговорила на одном дыхании Лив. — А я держу слово, — Памела кивнула и отвела взгляд от Лив.
— Ну хорошо. Тебе решать. Это твоя жизнь, — Лив натянула на себя маску безразличия и ответила:
— Благодарю за сеанс. Я не знаю сколько вы берёте... — Лив достала смятые деньги из кармана.
— Я же сказала, я больше не занимаюсь этим. Ступай. Рада была помочь, — Лив искренне улыбнулась Памеле и последовала к двери. — Не забудь передать привет Бобби, — Лив закатила глаза.
— Думала, ты забыла.
— Я ничего не забываю, — с широкой улыбкой ответила Памела.
***
Лив заехала во двор дома Бобби и увидела чёрную Импалу. Она ещё несколько минут сидела в машине и обдумывала то, как будет вести себя. Лив не хотела говорить никому обо всем случившимся. Лив не хотелось жалости или сожаления, она даже не нуждалась в совете. Лив хотелось найти очередную охоту и целиком погрузиться в ее расследование. С этой надеждой она направлялась к дому Бобби. Перед тем, как постучаться Лив тяжело вздохнула. Она услышала смех Дина и Сэма и независимо от себя ее лицо тронула улыбка. Лив три раза постучала кулаком по двери. Она услышала, подходящие к двери, шаги Сэма. Он открыл дверь и сразу широко улыбнулся, прижимая Лив к себе.
— Привет, Сэм, — сказала веселым голосом Лив. Сэм отпустил ее и посмотрел в глаза.
— Ты в порядке? — Лив кивнула и взглянула на левое плечо Сэма. — Это просто царапина, — сразу же ответил Сэм.
— Сэм, это что от пули? В тебя стреляли? — в панике спросила Лив.
— Да, на прошлой охоте познакомились с кое-кем, — Лив подняла брови в знак ожидания продолжения. — Ее зовут Белла Талбот. Она ворует артефакты и пропадает их богачам, — Лив нахмурилась.
— Она знает о проклятых объектах? —Сэм кивнул. — И не пытается их уничтожить? — Сэм покачал головой. — Вот дрянь. Это она в тебя стреляла? — Сэм кивнул.
— Она хотела кроличью лапку.
— Что с лапкой?
— Уничтожена, — Лив вздохнула с облегчением.
— Есть продвижения с демоницей? — Сэм покачал головой.
— Нет, пока... и ее зовут Руби, — Лив закатила глаза и прошла прямо в гостиную.
— Назову ее по имени, когда воткну в неё ее же кинжал, — с наигранной улыбкой ответила Лив. Сэм усмехнулся.
— Жестоко, — раздался голос Дина. Лив повернулась в сторону небольшой кушетки, на которой с бутылкой пива сидел Дин. Лив оглядела его с ног до головы и подошла к Бобби. Лив обняла его и забрала его бутылку пива с рук. Бобби недовольно вздохнул, но ничего не сказал. Лив села на край стола Бобби и сделала глоток.
— Есть новости? Предзнаменования? — Бобби почесал лоб.
— Пока нет. Целыми днями копаюсь в них, — сообщил Бобби.
— И в новостях ничего? — Бобби покачал головой.
— Не люблю, когда слишком тихо... — тихо проговорила Лив.
Вдруг в кармане Лив зазвонил телефон. Она достала его и, увидев номер, закатила глаза. Лив нажала на красную кнопку и положила телефон на стол.
— Бобби, что говорят охотники? Многие уже столкнулись с демонами? — спросила Лив.
— Да. И многим известно, кто открыл эти чертовы врата, — недовольным голосом сказал Бобби. Телефон Лив зазвонил снова. Она, не подняв его со стола, снова нажала на красную кнопку. Дин и Сэм переглянулись. Они оба увидели, как Лив напряглась.
— Боже, эти охотники сплетничают хуже любых девчонок в средних школах, — сказал Дин, не отводя глаз от Лив. Она сделала большой глоток пива.
— У охотников очень тесное сообщество. Все распространяется очень быстро. Когда нужна помощь в какой-то крупной охоте —это хорошо, — Лив закусила губу, вспомнив рассказ Дэвида про шабаш ведьм в Шотландии. Снова раздался звонок. Лив отключила звук на телефоне и посмотрела на Бобби, ожидая, что он продолжит. — Не хочешь поднять телефон? — спросил Бобби. Дин встал с кушетки и подошёл к столу. Он посмотрел на экран ее телефона, а потом на Лив.
— Нет, — сухо ответила Лив.
— И кто так хочет до тебя дозвониться? — спросил Дин. Лив посмотрела на него и сказала с улыбкой:
— Не твоё дело, — Лив взяла телефон со стола и направилась к лестнице. — Я в душ, — Дин проводил ее взглядом, пока она не поднялась на второй этаж. Бобби же, направился к холодильнику за бутылкой пива.
Дин достал свой телефон с кармана джинс и стал набирать какой-то номер. Он уже хотел нажать на зелёную кнопку, как Сэм вырвал телефон с его рук.
— Что ты делаешь? — спросил Сэм.
— Хочу понять, кто ей звонит, — Сэм усмехнулся.
— Лив ведь сказала, это не твоё дело.
— Если кто-то докучает ей, это мое дело! — ответил Дин. Он попытался отобрать у брата телефон, но Сэм резко поднял руку вверх. — Сэм, перестань! — Сэм посмотрел в глаза брату и покачал головой, улыбаясь. — Чего ты лыбишься?
— Ей даже делать ничего не надо, чтобы вызвать твою ревность, — Дин облизнул губы и, чуть сузив глаза, посмотрел на брата.
— Я не ревную. Я защищаю ее. И вообще-то это должен делать ты, когда меня не станет! — Сэм закатил глаза.
— Защищать ее от всех противоположного пола? Это что твоя предсмертная просьба? — Дин закатил глаза. — Она не ребёнок, Дин. И прекрасно знает, как за себя постоять.
— Согласен с Сэмом, — раздался голос Бобби, вошедшего в комнату. Братья посмотрели на него. — Она в одиночку уничтожила гнездо. Думаю, справится и с этим, кто бы ей не звонил.
— В Техасе было гнездо? — повысив, голос спросил Дин.
— Бобби, почему ты не сказал? — осуждающе спросил Сэм.
— Наверно потому что, ты был проклят, а воровка Белла Талбот украла лапку! И по сравнению с вами, она справилась очень даже хорошо.
— Ты мог бы просто сказать, Бобби, — сказал Дин. Бобби посмотрел на него и нахмурил брови.
— И что бы ты сделал будучи в двадцати четырёх часах езды от Лив, а? Прежде всего, она охотиться одна из-за тебя! — ответил Бобби. Дин резко изменился во взгляде, и надеялся, что ни Сэм, ни Бобби не заметили этого. Он одел маску на лицо, усмехнулся и ответил:
— Да, да, конечно, давайте винить меня во всех грехах мира!
Сэм ничего не ответил брату и посмотрел на Бобби.
— Пойду поищу нам новое дело. Надеюсь, Лив поедет с нами, — Бобби кивнул и направился к своему столу. Он сделал глоток пива и уткнулся в книгу в старом кожаном переплете.
Дин же, для вида, схватил первую попавшуюся книгу со стола Бобби и лёг на кушетку, открыв книгу ровно посередине.
***
Лив вышла из ванной комнаты, завернувшись в полотенце, и направилась в комнату на втором этаже, в которой чаще всего оставалась. От распущенных мокрых волос падали капли воды на потёртый старый деревянный пол. Зайдя в комнату, она увидела разбросанные вещи Дина на кровати. Лив подошла к ней и взяла смятую болотную футболку в руки. В нос ударил запах, который Лив любила больше всего на свете. Она закрыла глаза.
— Я заберу, — раздался голос за спиной Лив.
— Нет, нет, все в порядке. Ты первый приехал, — Лив повернулась к Дину. — Помнишь наше правило? — Дин улыбнулся. Он подошёл к Лив и забрал с ее рук свою футболку.
— Мы больше не дети, которые дерутся за двухместную кровать, — ответил он. Лив перекинула волосы на правое плечо и посмотрела на Дина.
— Ну мы перестали за неё драться, когда решили делить ее, — с усмешкой сказала Лив. Дин бросил взгляд на кровать и вспомнил, как они в детстве не раз ругались с Лив за возможность спать в отдельной комнате, а не на диване или кушетке на первом этаже. Дин посмотрел на Лив.
— Как прошла охота? — Лив смотрела в зелёные глаза Дина, но начав говорить отвела их.
— Пришлось повозиться, чтобы закопать тела, а так, все было хорошо.
— У тебя синяки на спине, — Лив закусила губу.
— Один из вампиров повалил меня и я сильно ударилась об пол. С кем не бывает, — Дин просто кивнул.
— А где браслет? — Лив напряглась.
— Потеряла на охоте, пустяки, — Дин поднял брови от удивления. Он помнил, как Лив злилась на Сэма, когда он потерял браслет, но решил не докучать ее расспросами и просто посмотрел ей глаза.
Дин и Лив несколько секунд просто смотрели друг на друга. Каждый из них хотел сказать слишком многое и, возможно, поэтому молчал. Лив вспомнила время, как между ней и Дином была гора недопонимания, и надеялась, что такого больше не произойдёт. Дин же, независимо от себя, вспомнил, как стоял облокотившись на Импалу в лесу в Колорадо, и как между ним и Лив повисло такое же молчание. Вот только тогда их прервала девушка по имени Хейли и Лив решила отойти. Сейчас их было некому прервать и Дин с каждой секундой терял всю уверенность в своём решении. В голове стали появляться отговорки, и когда их количество перевалило однозначное число, Дин отвёл взгляд и подошёл к кровати, чтобы забрать оставшиеся вещи. Лив же внимательно наблюдала за каждым движением Дина. Маленькая девочка внутри неё рвалась рассказать обо всем произошедшем, но новая, ещё до конца незнакомая Лив часть, вынуждала ее молчать.
Когда Дин покинул комнату, Лив села на край кровати и закрыла лицо руками. Лив слышала в своей голове одновременно голос Джона, Памелы, и Дэвида. Они говорили друг за другом, погружая Лив все больше и больше в глубины разума, которые она не хотела бы беспокоить.
***
Лив спустилась вниз, потирая по дороге на кухню левый глаз. Всю ночь Лив казалось, что Дин лежит рядом с ней. Она просыпалась и с надеждой оглядываясь по сторонам, но не находила его в постели. Лив понимала, что причиной этому являются простыни, на которых день до этого спал Дин и на которых остался его запах.
— Как спалось? — раздался бодрый голос Сэма.
— Отлично, тебе? — зевая, спросила Лив.
— Тоже.
— Где Дин и Бобби?
— Возятся в гараже, — Лив кивнула и потянулась к чайнику. Она взяла первый попавшийся под руку стакан и налила в него горячую воду, в следом и чайный пакетик.
— Могу заварить кофе, — предложил Сэм. Лив улыбнулась. Ей была приятна забота Сэма.
— Нет, Сэм, спасибо. Я думаю, мне даже кофе не поможет проснуться, — Сэм улыбнулся. Лив сделала глоток и посмотрела на Сэма, облокотившись на кухонный шкаф.
— Я подумал, может мы отдохнём денёк... поужинаем все вместе, — предложил Сэм. Лив посмотрела на Сэма и подняла брови.
— Ты считаешь, что сможешь помирить нас? — напрямую спросила Лив. Сэм пожал плечами.
— Я надеюсь, — Лив закатила глаза. — Лив, только ты можешь выбить все это дерьмо из него. Все эти шутки про Ад и последний год сидят у меня в кишках! — объяснил Сэм. Лив сделала ещё один глоток, скорчила гримасу и вылила остаток чая в раковину.
— Если ты не заметил, он почти не говорит со мной. И в последний раз, когда я пыталась удержать и переубедить его, признавшись, что люблю его, знаешь, что Дин мне ответил на мое признание? — Сэм покачал головой, ожидая худшего. — "Не стоит". Он сказал, "не стоит".
— Дин не имел это в виду, — защитил брата Сэм.
— Знаю, — тихо ответила Лив. — Я знаю, Сэм. А ещё вчера я поняла, что стоит мне сделать лишь шаг в его сторону, как от его упрямства не останется и следа, — Сэм улыбнулся. — Но вот, если он даст слабину, то потом оттолкнёт меня ещё сильней, Сэм тяжело вздохнул. — Единственный способ — найти выход из сделки. В следующий раз, когда увидишь эту Руби, зови меня. Я заставлю ее ускорить процесс, — Сэм неуверенно кивнул.
— Я просто хочу, чтобы это закончилось, — в отчаянии сказал Сэм, проведя рукой по волосам. — Все это, — Сэм имел в виду намного больше, чем Лив знала и могла понять.
— И я. Ты не представляешь насколько, — и также на душе Лив было больше переживаний, чем было известно Сэму.
Их разговор прервали, вошедшие в дом, Бобби и Дин. У обоих были чёрные от грязи и пыли руки. Дин вытер руки об джинсы и посмотрел на Лив.
— Что с машиной? — спросил Сэм у Бобби.
— Это уже нельзя называть машиной, — саркастично ответил Дин.
— Попридержи язык, сынок, этой машине больше лет, чем тебе, — сказал Бобби.
— В этом и дело! — возмутился Дин.
— А сколько лет Импале? — спросил Сэм. Лив старалась сдержать смех. Дин же взглянул на Лив, а потом на брата, угрожая ему указательным пальцем.
— Не трогать Импалу. Она святая, — Сэм усмехнувшись, покачал головой. Лив же прошла мимо братьев и Бобби и взяла со стола лэптоп Сэма.
— Поищу дело. Может что-то есть поблизости, — Дин и Сэм переглянулись. Лив же села на кушетку и положила лэптоп себе на колени.
— Пойду покопаюсь с кольтом, — сказал Бобби и направился на кухню за бутылкой пива.
— Все плохо, да? — спросила Лив. Бобби кивнул, открывая бутылку.
— Будем надеяться на лучшее, — ответил Сэм.
— Слишком многое ты ставишь на надежду, Сэм. Да к черту, ты все на неё ставишь, — сказал Дин, уставший от пустых слов брата.
— Ну он хоть что-то полезное делает, а не прикрывается долбанными шутками, — невыдержала Лив. Дин открыл рот от удивления.
— Значит, ты, Сэмми, ябеда, — сказал Дин, посмотрев на своего брата. — Я на секундочку вышел и ты решил выложить все Лив, — Лив закатила глаза и открыла лаптоп.
— Знаешь, Дин, Лив права, — вмешался Бобби. Дин плотно сжал губы и нахмурил брови.
— Я не виноват, что у вас проблемы с чувством юмора, — просто ответил Дин.
— Дин, дело не в... — начал Сэм, как вдруг раздался громкий стук в дверь. — Бобби, ждёшь кого-то? — спросил Сэм. Раздался более настойчивый стук в дверь. Бобби покачал головой и, положив пиво на полку, отправился к двери.
Лив услышала, как Бобби открыл дверь и сказал:
— Чтоб я сдох, — и через секунд в гостиную ворвался незнакомый братьям высокий мужчина. Лив же резко изменилась в лице. Она убрала с колен лэптоп и резко встала на ноги. Она выхватила пистолет со стола Бобби и, сняв его с предохранителя, прицелилась и нажала на курок. Дин и Сэм подбежали к Лив. Дин схватил Лив за руку, держащую оружие и пуля попала в стену слева от Дэвида. Он пригнулся от звука выстрела, совсем не ожидая такой реакции дочери. Он подумал, что она лишь сказала те слова в порыве злости.
— Я сказала, что пристрелю тебя, если ещё раз увижу! Дин, отпусти мою чертову руку! — крикнула Лив на Дина, который не понимал причины такой реакции Лив. Он забрал пистолет с руки Лив и отпустил ее руку, внимательно, смотря ей в глаза и пытаясь прочитать в них хоть что-то. — Какого черта ты здесь делаешь? — закричала Лив Дэвиду.
— Ты не поднимала телефон!
— Потому что я не хочу с тобой разговаривать! Как ты узнал, где я?
— Ты упомянула Бобби при нашем разговоре, вот и решил рискнуть.
— Не стоило. Проваливай! — Дэвид покачал головой и сделал шаг в сторону Лив.
— Оливия, мне нужно с тобой поговорить. Это важно! Я пытаюсь защитить тебя, — пытался сохранять спокойствие Дэвид.
— Мне не нужна твоя защита! — процедила сквозь зубы Лив.
— Ах, ну да, ведь в случае чего тебя спасут они, да? — спросил Дэвид, показав пальцем на Дина и Сэма.
— Да. А ты кто такой? — холодным тоном просил Дин, сделав шаг вперёд в сторону Дэвида. Сэм встал рядом с Лив, скрестив руки на груди.
— Дамы и господа, это Дэвид Эванс, — раздался голос Бобби, который будто не мог прийти в себя и осознать увиденного. Его хороший друг, после смерти которого он скорбел, минуту назад как ни в чем не бывало появился на его пороге.
— Что? — спросили Дин и Сэм в унисон.
— Он же мёртв, — в недоумении сказал Сэм.
— Как видите нет. Жив на все сто! —сказала Лив. — Фальсифицировал свою смерть и сбежал в другую страну, бросив маму и меня!
— Ты что сделал? — удивленно спросил Бобби, ожидавший услышать, что угодно, но не это. Дэвид закрыл лицо одной рукой и сказал:
— Давай не будем выносить ссору из избы, Оливия. Я пришёл, чтобы спокойно поговорить.
— Нам не о чем с тобой говорить! Я хочу чтобы ты ушёл!
— Я никуда не уйду без тебя, — повысил голос Дэвид.
— С чего ты взял, что я пойду с тобой? — Дэвид тяжело вздохнул и теперь его голос был полон отчаянья и боли:
— Я не могу потерять и тебя, Оливия.
— Ты потерял меня. В тот день, 24 года назад, когда решил уехать, — с болью в голосе произнесла Лив. — Уходи... я хочу чтобы ты ушёл... — борясь со слезами, ответила Лив. Дин заметил это и сказал:
— Ты слышал ее, уходи, — лицо Дина сейчас изображало чистую злость и ненависть. Он в точности понимал, что сейчас чувствует Лив. Дэвид усмехнулся и оглядел Дина с ног до головы пренебрежительным взглядом.
— Они не твоя семья! — сказал Дэвид, показывая пальцем на каждого в комнате и, не отрывая глаз от Лив.
— А ты моя? — спросила Лив, подойдя вплотную к Дэвиду.
— Да, Оливия. Я твой отец, — по телу Лив пробежала дрожь от слов Дэвида. Перед глазами появился последний разговор с Джоном в больнице.
— Мой отец продал душу и горел в Аду за меня! — закричала во все горло Лив. Дин и Сэм напряглись от крика Лив. Они никогда не видели ее в такой ярости. Она коснулась горла, тяжело дыша, и испепеляя взглядом Дэвида, который не мог найти слов.
— Убирайся из моего дома, Дэвид, пока я не всадил в тебя весь заряд дроби! — потребовал Бобби. — Меня мальчики останавливать не будут.
Дэвид ещё несколько секунд смотрел на каждого по очереди в комнате, после чего без лишних слов развернулся и вышел из дома, хлопнув за собой дверью.
Лив продолжала стоять, держа руку у горла. Она смотрела на место, где ранее стоял Дэвид и тяжело дышала. Бобби глазами дал понять братьям, чтобы кто-то из них подошёл к Лив. Дин и Сэм переглянулись. Сэм поднял руку и показал на Лив, губами проговорив "Ты". Дин покачал головой. Сэм снова проговорил губами "Да". Дин тяжело вздохнул и кивнул. Он подошёл к Лив и осторожно коснулся ее плеча. Притронувшись к ней, Дин почувствовал, как она вся дрожит от злости.
— Ливи, — она оторвала взгляд и взглянула на Дина. — Присядь, хорошо? - Лив ничего не ответила и смахнула слёзы с глаз. Она села на кушетку и скрестила руки на груди, ожидая шквал вопросов.
Бобби посмотрел на полку, на которой оставил свою бутылку пива и сказал:
— Пойду-ка принесу чего-нибудь покрепче.
Сэм сел рядом с Лив, пытаясь встретиться с ней взглядом. Дин же стоял напротив и после некоторых раздумий решил начать первым:
— Когда ты узнала, что твой отец жив?
— Он мне не отец, — холодно ответила Лив.
— Хорошо. Как ты узнала, что Дэвид жив? — Бобби зашёл в гостиную с четырьмя стаканами в руках. Он открыл бутылку бурбона и налил немного в каждый стакан. Он взял один стакан со стола и протянул его Лив. Она взяла его и выдавила из себя улыбку.
— Увидела в баре мужчину. Он оказался охотником. Я сказала, что это мое дело и чтоб он убирался и покинула бар. За мной увязался вампир, я его убила. Он помог закопать труп за городом, а по пути обратно я узнала его имя.
— Я не понимаю... Эмили ведь опознала Дэвида, — сказал Бобби. Лив сделала глоток и кивнула.
— Мама опознала обручальное кольцо. Никто не говорил, что это была его рука.
— И где он был все это время? — спросил Сэм.
— Охотился в Шотландии, но решил вернуться, потому что узнал, что какие-то придурки открыли врата Ада, — Сэм покачал головой. Это было больной темой для него.
— Как он мог так поступить? — все ещё не понимая всего, спросил Бобби. — Я помню Дэвида. Он был одним из самых надёжных и самоотверженных охотников.
— Вот именно. Он был охотником и только. Больше ничего не имело для него значение. Он уехал, думая, что мама бросит охоту и будет жить нормальной жизнью, — Лив залпом выпила содержимое стакана. — А она не смогла и вот ее нет, — голос Лив дрогнул на последнем слове.
— Ты винишь Дэвида в смерти Эмили? — спросил Дин.
— Если бы он не ушёл, мама была бы жива, — ответила Лив, смотря в пол.
— Я не оправдываю его, но он выглядел крайне взволнованным, — сказал Бобби.
— Мне плевать. Поезд ушёл, — отрезала Лив.
— Я думаю, ты зла сейчас и передумаешь, когда успокоишься, — начал Сэм.
— Нет. Ничего не изменит моего мнения, — ответила Лив, посмотрев на Сэма.
— Лив, ты узнала, что ты твой отец жив, ты всегда хотела вернуть семью. Вспомни себя в Блэкуотер Ридже. Тебе было плохо, когда ты узнала о случившемся с отцом, — сказал Дин. Лив усмехнулась, вспомнив свои глупые слёзы.
— Лучше б все так и осталось.
— Ты не серьезно, — сказал Дин. Лив встала на ноги и посмотрела на Дина.
— Ты так думаешь, Дин? Правда? Это все его вина! — Лив повысила голос, указывая пальцем на место, где ранее стоял Дэвид. —Все что случилось со мной его вина! — Лив указала себя. — Он бросил меня! Он был жив, тогда 14 лет назад, когда тот вампир ворвался к нам в номер. Он был жив, когда это тварь пила мою кровь, был жив, когда вампир убил маму, был жив, пока я лежала в той будке, был жив, когда я хоронила маму. И это не даёт мне покоя. Я не могу простить его... — Лив покачала головой, — это будет неуважением к памяти Джона.
— Причём здесь отец? — спросил Сэм, хмуря брови. Он также встал с кушетки и подошёл к Лив. Она повернулась к нему.
— Притом, что я была ему никем! Лишь девчонкой с матерью, которой он спал пару раз. И он оставил меня, вырастил, как родную, и отдал жизнь, чтобы я снова могла ходить! Тебе ли не знать, что я чувствую, Дин, — Лив повернулась к Дину и встретилась с его растерянным взглядом. — Ты стоишь здесь из-за Джона. Мы оба там, где мы есть, из-за него! И мы все прожили столько лет, потому что он готовил нас ко всему, готовил к этой войне, — Дин просто смотрел на Лив и молчал.
— Но отца больше нет, Лив, — начал Сэм. — А Дэвид жив. Помнишь? "Не судите, и не будете судимы; не осуждайте, и не будете осуждены; прощайте, и прощены будете". — Лив закатила глаза. Она прекрасно понимала, почему Сэм сказал это. Лив вспомнила, как демон по имени Мэг рассказала ей, что Сэм слышал ее разговор с отцом Рейнольдсом. Лив посмотрела на Сэма и сказала:
— Ты заменяешь покойного Пастора Джима? Думаю, помнишь, что цитатами из Библии у него ничего не вышло.
— Лив, — сделал вторую попытку Сэм.
— Если ты подслушал мою исповедь, это ещё ничего не значит! — Сэм поднял брови от удивления. —Мэг проболталась, — объяснила Лив.
— Что за исповедь? Черт, вы когда-нибудь закончите скрывать все? — залез в разговор Дин.
— Учимся у старших, — ответила Лив. Дин приоткрыл рот от удивления.
— Что? И когда я скрывал что-то?
— Пытался скрыть, что продал душу. И вынудил меня лгать и делать вид, что все нормально.
— Я сделал это во благо всем! И все вышло бы, если бы эта тупая идея не пришла и тебе в голову! — Дин указательным пальцем ткнул в лоб Лив.
— То есть ты признаешь, что сделка была тупостью?
— Это моя тупость! И я не позволил бы тебе ее совершить!
— Ты не оставил мне выбора, привязав к чертовому станку! — повысила голос Лив.
— Ты бы не дала мне уйти, — просто ответил Дин.
— Потому что, это должен был быть не ты! И я ненавижу тебя за это! Ты должен был дать мне пойти к перекрестку! — лицо Дина заполнила гримаса злости.
— Ни за что! Ты хоть слышишь себя?
— Хей, хей, хей, перестаньте, оба! — сказал Сэм, встав между Дином и Лив. Они бросили на него злой взгляд. — Перестаньте, — спокойно сказал Сэм. — Вы думаете мне нравится слышать, как вы ругаетесь о том, кто должен был умереть за меня? Вы оба чертовы эгоисты, — Лив закатила глаза.
— Детям слово не давали! — сказал Дин.
— Перестань вести себя, как отец! Ты ничего не держишь под контролем, как он! Все летит в тартарары! А ты просто отшучиваешься целыми днями, — разозлился Сэм.
— Я не веду себя как отец! — парировал Дин.
— Ещё как ведёшь! — поддержала Сэма Лив, скрестив руки на груди.
— На отца сейчас смахиваешь ты, виня и набрасываясь на всех! — обратился Дин к Лив.
— Что? Да ты хоть...
— Заткнитесь все трое! — закричал Бобби, который устал от криков всех троих. — У меня от вас голова скоро лопнет. Будь проклят тот день, когда я сказал, что живу скучной жизнью.
— Бобби, — начала Лив.
— Цыц! Лив, проверь ближайшие штаты на магнитные бури и гибель скота. Дин, вернись в гараж. Сэм, поищи новое дело. И всем троим ни слова! — Дин, Сэм и Лив стали переглядываться. — Марш! — Дин кивнул и направился к двери. Сэм направился к кушетке и забрал свой лэптоп. Лив же подошла к столу и налила себе ещё немного бурбона. — Я теперь больше не обвиняю Джона. Вы же только так понимаете, — проворчал Бобби, что вызвало улыбку у Лив. Он посмотрел на неё каменным взглядом и Лив убрала свою улыбку.
— Ты так зол, что боюсь не решусь рассказать тебе кое-что, — Бобби скорчил гримасу.
— Твой ещё какой-то родственник магическим способом оказался жив?
— Если бы, — ответила Лив, а перед глазами пронеслись люди, которых Лив очень бы хотела увидеть сейчас. — Я была у Памелы Барнс, помнишь ее?
— Конечно помню! Какого черта ты к ней поехала? — Лив сделала глоток и сказала:
— Хотела поговорить с Джоном, — Бобби громко вздохнул. — Это пришло в голову, когда я узнала про ожившего Дэвида.
— Ты попросила ее сделать сеанс? — Лив кивнула. Бобби покачал головой, не зная, что сказать.
— Бобби, я не знала, что делать... я помню время, когда Джон решал все за нас... я не всегда любила это, но сейчас я просто не знаю, как быть. Все это — слишком много, — лицо Бобби смягчилось.
— Знаю, Лив. Он вёл себя как засранец или нормально? — Лив засмеялась.
— И так и так, — призналась Лив. — Запретил нам умирать. Сказал биться, даже если война проиграна. Просил вернуться к Дину и Сэму, — лицо Бобби тронула улыбка.
— Так вот, кто заставил тебя приехать, а я то думал, — Лив улыбнулась.
— Я поговорила с Джоном и о Дэвиде.
— Принципиально не называешь его отцом? — Лив покачала головой.
— Джон сказал, что не простил бы, — Бобби тяжело вздохнул.
— Лив, то что сделал Дэвид — ужасно, но ты должна знать одну вещь. Он бы никогда не оставил вас, если бы знал, что вам будет грозить опасность, —Лив опустила взгляд и закусила губу.
— Знаю. Но для меня это не значит ничего. Видя его, я вижу маму из всех своих кошмаров. Возможно, мне нужно время... очень много времени... пару десятков, например, — Бобби усмехнулся, положил руку на плечо Лив и сказал:
— Добро пожаловать обратно в семью, — сказал Бобби и прошёл к своему столу. Лив широко улыбнулась и кивнула.
***
Дэвид сидел за барной стойкой и пил уже шестой стакан виски. Он пытался придумать способ заставить Лив поговорить с ним. Он лишь хотел, чтобы Лив выслушала его. Перед глазами Дэвида появилась разъярённая Эмили, которая кричала на него, из-за огромной раны с которой он пришёл с охоты. Он помнил, как она переживала за каждую его царапину и ушиб, помнил, как она всегда заботилась о нем, не прося ничего взамен. Он понял, как они были похожи с Лив. Тот же злой взгляд, та же жестикуляция, тот же тембр голоса, такие же карие глаза и длинные волосы. Они были не очень похожи внешне, но когда его дочь говорила, возмущалась или кричала, он видел Эмили. Это было лишь мгновение, но этого хватало, чтобы вернуть образ его жены.
Он любил Эмили. Вначале думал, что это лишь увеличение, как обычно, на одну охоту, но он не смог оставить ее одну после закрытия дела. Дэвид знал, что Эмили не справится одна. Он никогда не был готов к семейной жизни и никогда ее не хотел, ведь не был готов бросить охоту. Узнав, о беременности Эмили, он думал, что ничего не поменяется в его жизни. Думал, что его ребёнок может также полюбить его образ жизни, как и он. Но Эмили была против. Она хотела спокойной жизни для ребёнка и была настроена крайне серьезно. Это и сподвигнуло Дэвида на тот поступок в Блэкуотер Ридже.
— Клёво ты управился с оборотнем. Всю ночь гнал до Оклахомы, чтобы узнать, что дело закрыто. Был немного разочарован, — сказал мужчина, подошедший к Дэвиду. Дэвид сделал глоток и повернул голову.
— Мы знакомы?
— Гордон Уокер, — мужчина протянул руку Дэвиду. Он пожал ее.
— Дэвид Эванс, — мужчина нахмурился.
— Слышал, ты мёртв.
— А я слышал, тебя усадили в тюрьму.
— Все вернулось на круги своя, — с улыбкой сказал Гордон. — Знаком с твоей дочуркой. — Дэвид бросил злой взгляд на Гордона. — Успокойся, оба Винчестера и пальцем не дадут к ней прикоснуться, — Дэвид фыркнул и сделал ещё один глоток виски. — Ты не рад, что она с ними? — понял Гордон.
— Я ничего не говорил.
— Ну на твоём лице все написано, —Дэвид поднял руку, привлекая внимания бармена. Он без слов, указал бармену на стакан и тот кивнул, долевая Дэвиду ещё виски в стакан. — Да ладно, я тоже не фанат Винчестеров, это нормально их не любить, — Дэвид усмехнулся.
— Охотился на ведьм в Юте. Одна, чтоб спасти свою шкуру, рассказала мне кое-что, — Дэвид вытащил из кармана пачку сигарет, достал одну и закурил. — Голос этой твари все ещё у меня в голове... днями на пролёт!
— Что ведьма сказала тебе? — поинтересовался Гордон.
— "Твоя дочь потеряет всех, кого любит и кого будет любить, она не найдёт счастья в этом мире. Серебро не коснётся ее волос и погибнет она из-за своей не кровной семьи", — слово в слово повторил Дэвид слова ведьмы. Гордон усмехнулся.
— Ты считаешь, что она умрёт от рук Винчестеров?
— От кого ещё? По слухам, она выросла с Винчестерами. Дура Эмили, нашла кому доверить дочь.
— Не могу не согласиться. За ними полно грехов. Особенно за младшим Винчестером, — Дэвид нахмурился.
— А что с ним?
— Он — чудовище. Удивлён, что ты позволил Лив остаться с ним.
— Я пытался поговорить с ней. Даже близко не успел подойти к словам ведьмы, она выгнала меня, — с обидой проговорил Дэвид.
— Да, у неё тот ещё характер, — сказал Гордон.
— Что с младшим Винчестером? — спросил Дэвид. Он был готов говорить о чем угодно, но не о своей дочери.
— Как я сказала ранее, он — чудовище! Один из тварей, на которых мы охотимся. И он не один такой. Нашёл одного, он мог поджарить любого прикосновением. Не знаю, какие способности у Сэма, возможно ими он и запудрил мозги всем! Это он открыл врата Ада, — Дэвид замер. — Твоя дочь была там. Она все знает, — Дэвид посмотрел на Гордона, не веря ушам. — Каждому демону известно имя Сэма! В этой войне демонам нужен полководец, тот, кто будет управлять ими. Сэм Винчестер и есть он. Он сражается на стороне Ада.
— Звучит, через чур притянуто за уши, — просто сказал Дэвид. Гордон казался ему фанатиком. — Слышал Бобби Сингер был там, когда врата открылись. Говорят мальчики пытались закрыть врата и даже смогли убить демона, но не знал, что и Оливия была там.
— Бобби постарел, потерял сноровку. Сэм обдурил его, и своего брата и твою дочь. Он вертит ими, как хочет, и уверен, о нем и говорила ведьма! — Дэвид выпустил изо рта облако дыма. У него было очень задумчивое лицо. — Пересекся недавно с дочерью Эллен Харвелл, Джо. — решил продолжить давить Гордон. — Так вот она рассказала, что типа в Сэма вселился демон и он чуть не убил Дина и Лив. Точнее, Сэм выстрелил в своего брата и чуть не задушил твою дочь, — Дэвид сжал руки в кулак. — Глупая девчонка, Джо. Думаю, в нем не было никакого демона, просто его настоящее нутро полезло наружу! А Дин и Лив снова купились на его щенячьи глазки, даже после того, как пытался их убить.
— Зачем ты говоришь мне все это?
— Потому что, я думаю ты захочешь защитить свою дочь от Сэма Винчестера, —Дэвид посмотрел на сигарету в руках, выпил залпом все виски и бросил в стакан сигарету.
— У тебя есть план? — спросил Дэвид, целиком повернувшись к Гордону. Он улыбнулся.
— Конечно. Я планирую убить Сэма Винчестера. Правда, Дин и Лив не останутся в стороне. Они будут защищать его ценой своей жизни.
— Ты и старшего хочешь убить? — спросил Дэвид.
— Дин не оставит никого из нас в покое, если мы убьём его брата. Точно также, как и твоя дочь, — Дэвид напрягся.
— Оставь ее в покое. Она моя ответственность, — пригрозил Дэвид. Гордон поднял руки перед собой и сказал:
— Хорошо, Хорошо. Но знай, если она помешает, я колебаться не буду.
— Если ты тронешь мою дочь, ты столкнёшься с чём-то похуже, чем с армией Ада, — пригрозил Дэвид.
— Так ты со мной? — проигнорировал угрозу в свой адрес Гордон. Дэвид лишь кивнул. — Ты ведь знаешь, что Лив никогда не простит тебя за смерть ее любимых Винчестеров, — Дэвид отвёл взгляд от Гордона и достал серебряный браслет с кармана. Он провёл по нему большим пальцем, вспомнив, как первый раз одел его на руку Эмили и как увидел его на руке Лив.
— Главное, что она будет жить.
[Здесь должна быть GIF-анимация или видео. Обновите приложение, чтобы увидеть их.]
