22 страница23 апреля 2022, 21:51

Глава 3 (Когда тайное становится явным)

Монтгомери, Техас

— Прошу прощения, мисс Гибсон, что заставляю вас снова пройти через этот кошмар, но мне нужно знать, кого вы видели той ночью, — девушка покачала головой, а на ее глаза навернулись слёзы.

— Это был не человек... мне никто не верит... никто... вы тоже считаете меня сумасшедшей!

— Нет, не считаю. Я вам верю и хочу послушать, что вы скажите.

— С чего это? — скептично спросила мисс Гибсон. — Полиция и слову не поверила, сказала, что это посттравматический синдром.

— Да, копы любят так говорить, — тихо сказала Лив. После всего случившегося она не могла скрывать свою неприязнь к правоохранительным органам.

— А вы разве не коп? — Лив подняла брови и закусила губу.

— Коп, то есть, агент ФБР. Так что вы видели? — сменила тему Лив.

— Я задержалась на работе и возвращалась, когда было уже темно. Шла через парк, как всегда. Вдруг я услышала шум в кустах, но не обратила внимание, а через секунду что-то схватило меня и утащило в сторону от дороги... оно укусило меня... — девушка коснулась пластыря на шее и перед глазами Лив появился мотельный номер и силуэт мужчины. Лив закрыла глаза. — Я не знаю, что оно делало... оно...оно...пило мою кровь... — девушка посмотрела на Лив. — Вы считаете меня сумасшедшей, я вижу это в ваших глазах, — Лив покачала головой и коснулась руки мисс Гибсон.

— Отнюдь. Я верю каждому вашему слову. Я знаю, что вы пережили, — глаза девушки округлились от удивления. — И вы должны мне помочь сделать так, что подобное больше не случилось ни с кем, — Девушка неуверенно кивнула. — Скажите все что вы помните. Внешность, рост, может у него была специфичная одежда или шрам на лице, усы — что-то.

— Я не видела его лица. Он схватил меня сзади. Но у него был высокий рост и на ногах были красные кроссовки. Это все что я помню, — Лив разочарованно вздохнула.

— Хорошо, спасибо большое. Вот моя визитка, позвоните мне, если вспомните что-то ещё, — Лив протянула мисс Гибсон карточку и направилась к двери.

Когда мисс Гибсон закрыла дверь, Лив инстинктивно коснулась своего шрама на шее. Каждый раз, когда речь шла о вампирах, Лив чувствовала, как шрам начинал назойливо ныть. Рана затянулась очень давно, оставив лишь небольшие рубцы, но сердце Лив так и не зажило.

Выйдя из квартиры мисс Гибсон, Лив решила отправиться в морг, чтобы посмотреть на тела жертв. Она была уверенна почти на сто процентов, что охотится на гнездо вампиров, но Джон всегда учил ее перепроверять факты, какими бы очевидными они не казались.

***

— Зачем ФБР интересуют нападения диких зверей? — спросила женщина средних лет в белом халате.

— Вы вправду думаете, что это сделали дикие звери? — спросила Лив, смотря на тело первой жертвы. Это была молодая девушка со светлыми волосами. Лив она показалась очень милой и симпатичной и она подумала о том, какая могла бы ждать ее жизнь и ей стало обидно, что она не успела спасти ее. Лив всегда было не по себе от того, что охотники брались за ту или иную охоту после вывесок в газетах или увиденного в новостях, но всегда вспоминала кодекс охотников. Невозможно спасти всех.

Тело девушки было почти полностью обескровлено, а на шее была огромная рана от клыков.

— К этому склоняется полиция, — Лив усмехнулась. — Ну а кто ещё? — спросила коронер. — Следы на шее напоминают "Desmodus rotundus". — Лив подняла брови в знак вопроса. - Эм, летучих мышей, которые пьют кровь, правда они не обитают в Техасе, да и на людей не нападают, — задумчиво ответила коронер.

Лив отошла от тела девушки и подошла ко второму телу мужчины средних лет. На его шее были следы не одних пар клыков, а сразу нескольких.

— Значит гнездо, это нехорошо, — прошептала самой себе Лив. Она наклонилась к шее жертвы и стала внимательно рассматривать следы от клыков, сверяя их со своими. — Есть ещё какие-то повреждения у жертв, кроме следов на шее?

— Да, — коронер подошла к телу юной девушки и подняла ее руку. — Видите, ногти на некоторых пальцах сломаны, это говорит о следах борьбы. Будто...

— Кто-то держал ее и она пыталась выбраться, — закончила Лив. — Нашли какие-то потожировые под ногтями? — коронер кивнула.

— Да, но в базе данных их нет.

— Чего и стоило ожидать. Благодарю вас за ваше время, — коронер кивнула и накрыла тело девушки простыней.

***

Покинув морг, Лив решила отправиться в полицейский участок и встретиться с шерифом. Она сильно волновалась будучи в розыске ФБР и надеялась, что ей не придётся идти в участок, но ни жертва, ни коронер не смогли дать весомых зацепок. Ей предстояло выяснить местоположение гнезда, что было не просто. Лив вспомнила охоту с Джоном и братьями. Вспомнила, как эта охота перевернула все с ног на голову для нее. Помнила, как за одну ночь перечитала всю возможную информацию о вампирах, и как наконец-то встретилась с убийцей своей матери. И самое главное, как лишила его жизни. Независимо от себя Лив также вспомнила разговор с отцом Рейнольдсом в церкви, и то, как он не понимал поступков Лив. Ей вдруг очень захотелось поговорить с пастором Джимом, который всегда мог найти нужные слова и приспособить их к жизни охотников.

Дойдя до полицейского участка, Лив с каменным лицом показала удостоверение агента ФБР и попросила офицера полиции проводить ее до кабинета шерифа. Шерифом оказался мужчина в возрасте пятидесяти лет с пышными усами и невысоким ростом.

— И зачем вы пожаловали в наш скромный городок, агент Уилсон?

— Расследование привело. Мне нужен список всех пропавших за последние полгода, — шериф поднял брови от удивления.

— Я могу спросить зачем?

— Ведётся расследование и я не имею право разглашать подобную информацию. Прошу вас отнестись к этому с уважением и не препятствовать расследованию, — ответила Лив, смотря в глаза шерифу. Он сдался и отвёл взгляд.

— Что ж, хорошо. Получите вы свой список, — пренебрежительно ответил шериф. — Хадсон, — позвал шериф. Дверь открылась через секунду и в кабинет вошёл молодой мужчина.

— Слушаю, шериф.

— Дай агенту Уилсону список пропавших за полгода.

— Есть, — ответил Хадсон и споткнулся, выходя из кабинета. Шериф закатил глаза.

— У вас были в городе ещё подобные смерти, как три дня назад? — спросила Лив, как ни в чем не бывало, когда снова осталась с шерифом наедине.

— Вы имеете в виду жертв с отметинами на шее? — Лив кивнула.

— Нет. Такая чертовщина впервые. Вызвали зоолога, чтобы он опередил, чьи это клыки. Возможно из-за миграции завелись какие-то новые твари в техасском лесу, — Лив усмехнулась.

— Про тварей вы точно подметили, — шериф нахмурился. — А что насчёт мелких нарушений? Не появилась какая-то шумная компания, которая шляется всю ночь по барам... такие сомнительные ребята? — Шериф покачал головой. — И никого не арестовывали?

— Напомните, что вы расследуете? — спросил шериф. Лив закатила глаза.

— Убийства, думаю это было логично.

— Знаете, не сочтите за грубость, но в Америке полно преступников, серийных убийц, мошенников, которых так и не поймали. Лучше б вы этим занимались, — выдал шериф.

— Это ваша работа, не моя, — вырвалось у Лив. Она закрыла глаза, злясь на саму себя. Последние дни, ей было все тяжелей и тяжелей держать язык за зубами. — У меня здесь другое задание, но поверьте, мы и серийными убийцами, и мошенниками занимаемся, — ответила Лив, вспомнив охоту в Филадельфии на знаменитого Холмса и ряд грабежей и убийств в Милуоки. — Скоро у вас совсем работы не останется, — Лив оглядела шерифа с ног до головы и покинула его кабинет. — Скоро будет готов список? — просила Лив у Хадсона. — Парень повернулся к принтеру, взял листок и протянул его Лив.

— Прошу, агент. Список, к счастью не длинный. У нас спокойный городок, — сказал Хадсон с широкой улыбкой. Если бы Лив увидела бы его где-то на улице, без формы, то никогда не смогла бы подумать, что он работает в полиции. Он был худощавым парнем с очень добрым лицом, целиком покрытым веснушками.
— Вам нужно что-то ещё? — спросил Хадсон.

— Вообще-то, да. Не знаете, где обычно вечерком горожане любят посидеть, расслабиться? Как бы популярное местечко.

— Оу, бар "Ливингстон", он недалеко от центра города, — заикаясь ответил Хадсон, не ожидая подобного вопроса. — Там всегда много народу, но это потому что это единственный бар близко к центру, пиво там не очень... но закуски объедение... советую заказать креветки... — Лив приподняла брови, ожидая услышать лишь название места, — ... а ещё они подают такие сырные... — Хадсон замолчал и резко покраснел, услышав смешки своих коллег. — Простите, Агент Уилсон. Надеюсь, я помог вам, — ответил Хадсон уже более серьёзным голосом. Лив посмотрела на других офицеров полиции в участке и заметила, как они все ещё смеются над Хадсоном.

— Спасибо, Хадсон, — ответила Лив и направилась к выходу. По пути Лив услышала, как один из офицеров сказал Хадсону:

— Не твой уровень. Даю 200 баксов, что у тебя ничего не выйдет.

— Повышаю до 300, — раздался голос ещё одного офицера полиции, сопровождающийся очередным смешком. Лив закатила глаза и вышла из участка.

***

Вернувшись в мотель, Лив оставшийся день искала информацию о пропавших. Она обвела на карте все заброшенные места и сопоставляла их с местами, где исчезли люди, пытаясь выявить хоть какую-то закономерность, а главное местоположение гнезда. Но все было тщетно, единственным совпадением был парк, в котором нашли труп девушки и в котором напали на мисс Гибсон. Но сам парк находился в центре города, рядом не было подходящего места, чтобы спрятать или держать людей. В глазах стало двоиться и Лив откинулась на стул и сделала глоток кофе. Она посмотрела на время потёрла глаза. Лив взяла телефон в руки и набрала номер Сэма.
Спустя несколько гудков, Сэм поднял трубку.

— Привет, Лив.

— Как вы, Сэм?

— В порядке, — Лив нахмурилась.

— Что случилось? — с волнением спросила Лив.

— Ты что-то знала о хранилище отца на складе в Буффало?

— Что? Что за склад?

— Вот и мы не знали, — ответил Сэм. — Но в него кто-то пробрался. Мы с Дином сейчас едем туда.

— Черт, секреты Джона не заканчиваются даже после его смерти, — сказала Лив. Сэм усмехнулся. — Что он там мог хранить?

— Без понятия.

— Хорошо. Держи меня в курсе, — попросила Лив.

— Обязательно. Ты как? Где ты? — Лив закусила губу.

— На охоте в Техасе.

— Одна? — Лив напряглась.

— Сэм, я не ребёнок.

— Лив, одной охотиться опасно. Нужно всегда иметь кого-то, кто будет тебя прикрывать.

— Зачем? Дин же хочет, чтобы я научилась справляться со всем одна. Вот учусь, — Сэм тяжело вздохнул.

— Ты знаешь, что это не так, — Лив закатила глаза.

— Что насчёт той девчонки? Ты толком не объяснил, сказав, что Дин вернулся.

— Да, прости... она... как бы это правильно сказать... она демон.

— Что? — удивленно спросила Лив.

— Боже, у вас с Дином одна и та же реакция.

— Это тварь в Аду? Она ничего тебе не сделала? Чего она хотела?

— Лив, она ничего не сделала. Она хотела помочь.

— Что? Сэм, ты сейчас шутишь, да?

— Нет, Лив послушай, хотя бы ты пойми меня! Она может помочь...

— Чем? — перебила Сэма Лив. — Сэм, она демон!

— Она спасла меня! — не сдавался Сэм.

— А желтоглазый не убил Джона, когда вселился в него. Зато помнишь, что было потом? Сэм, она — демон!

— Лив, она может спасти Дина от Ада, — Лив замерла, не зная, что сказать. — Она сказала, что сможет помочь, — Лив закрыла глаза и по щеке покатилась слеза.

— Сэм... я... — начала Лив, не зная как продолжить.

— Лив, подумай сама. Мы почти ничего не знаем о демонах и о предстоящей войне! А она спасла меня! Она сказала мне про смерть всех друзей мамы. Она хочет помочь!

— А если все это какая-то ловушка? — парировала Лив.

— Я не собираюсь верить ей. Я хочу использовать ее, — Лив молчала, обдумывая слова Сэма в голове. —  Лив, прошу, хоть ты будь на моей стороне.

— Дину не нравится эта идея, да?

— Нет, —  Лив тяжело вздохнула и после долгой паузы ответила:

— Узнай, как вытащить Дина из этой чертовой сделки. Узнай все, что сможешь о планах демонов. Забери этот чертов нож и покончи с ней. И не колебайся, Сэм.

— Хорошо. Не переживай, не буду.

— И умоляю, будь осторожен. У меня плохое предчувствие насчёт всего этого.

— Все будет в порядке, я не ребёнок, Лив, — Лив улыбнулась.

— Мои же слова против меня, Сэмми? — смеясь, спросила Лив. Она редко называла его так, это было больше фишкой Дина. Лив услышала смешок Сэма.

— Будь осторожна, Лив.

— Буду, — ответила Лив. Разговор подходил к концу, как вдруг Сэм сказал:

— Я скучаю, — Сэм теперь знал, как чувствовала себя Лив, когда он уехал в Стэнфорд. Ему не хватало ее, у него было столько всего на сердце, и он не знал, что ему делать. У него появлялось все больше и больше секретов от Лив и Дина, и эти секреты просто разрывали душу. Слова желтоглазого демона эхом звучали в голове. Он хотел рассказать обо всем Лив, он знал, что она поддержит, поймёт, знал, что Лив никогда его не оставит, но при этом, он понимал, что она ничем не сможет помочь, ему никто не сможет помочь. Сэм хотел доказать, что демоны не правы насчёт него, хотел доказать, что он охотник, простой охотник и более ничего.

— Я тоже, — Лив закрыла глаза и облокотилась на свою руку. — Не привыкла быть далеко от вас.

— Раньше нас всегда разделял отец и я думал, что после его смерти этого больше не случится, — Лив закусила губу и сделала глоток кофе. Перед глазами пробежали все те разы, когда Джон забирал кого-то одного из них. — Чувствую себя как в ту ночь, когда отец выгнал меня, только вот теперь я на твоём месте, —  на лице Лив появилось подобие улыбки.

— Меня никто не выгонял, Сэм. Я сама ушла, — ответила Лив. — Я пообещала Джону, что никогда вас не оставлю. И пообещала Дину, что не оставлю тебя, — Лив встала со стула и стала расхаживать по комнате. — Мне просто нужно немного времени, Сэм. Я вернусь.

— Я знаю, Лив, знаю, — сказал Сэм.

— Позвони, когда разберётесь с хранилищем Джона, — попросила Лив.

— Хорошо, — ответил Сэм. Лив положила трубку и уставилась в окно.

Она была рада тому, что была одна. Это было то, что ей было сейчас нужно. Не проходило и дня, чтобы она не думала о Дине. Лив проговаривала по сто раз в голове слова, которые скажет Дину, чтобы переубедить его, отговорить от его решения, но каждый раз не решалась позвонить ему и сказать их вслух. Устав от мыслей терзавших ее, Лив взяла куртку и решила наведаться в местный бар.

***

Открыв дверь бара "Ливингстон", в нос Лив ударил резкий запах перегара. Здесь играла громкая музыка стиля кантри и сам интерьер бара напоминал Лив чём-то старый ковбойский салун. Лив осмотрела присутствующих и направилась к барной стойке.

— Что вам? — спросил бармен.

— Виски, — ответила Лив. Он кивнул, достал стакан и налил виски. Лив протянула ему пятьдесят долларов. — Сдачи не нужно. Только скажи, есть в городе кто-то через чур подозрительный? Кого видно только по ночам? Возможно шумная компания? — бармен с непониманием посмотрел на Лив.

— Таких нет.

— А если хорошенько подумать? — бармен покачал головой. Лив тяжело вздохнула. — Все равно спасибо, — Лив взяла стакан с виски и повернулась к бару, облокотившись на барную стойку.

Лив внимательно разглядывала всех в баре. Любой из присутствующих мог оказаться вампиром, но пока никто не вызывал подозрений. Недалеко от Лив за столом сидели парень и девушка. Парень вёл себя очень уверенно, а девушка наоборот. Она часто улыбалась и краснела, а парень рассказывал что-то и медленно потянулся, чтобы приобнять девушку. Она засмущалась, но позволила ему сделать это. Лив улыбнулась и отвела от них взгляд.

— О, агент Уилсон, приятная встреча! — раздался знакомый голос. Лив подняла голову и увидела офицера полиции с участка.

— Привет, — ответила Лив.

— Могу присесть? — спросил Хадсон, заикнувшись трижды и указывая на пустой барный стул рядом с Лив. Она кивнула. — Отдыхаете после рабочего дня? — спросил Хадсон с улыбкой.

— Можно сказать и так.

— Если продвижения? — спросил Хадсон. —  Меня кстати Джереми зовут, а вас как?

— Лили, — нехотя ответила Лив. Она взяла стакан и сделала глоток.

— Как так получилось, что такая хрупкая девушка пошла в агенты? —  Лив закатила глаза и посмотрела в глаза Джереми.

— Тебя ведь не это на самом деле интересует, — Джереми непонимающе посмотрел на Лив. Лив покачала головой. — Я слышала перешептывания твоих коллег в участке. Они посчитали гениальным поспорить на то, сможешь ли ты затащить меня в постель, — Джереми замер и стал краснеть. — Они знают, что ты не пользуешься успехом у женщин из-за недостатка уверенности в себе и хотели просто над тобой посмеяться, когда я отошью тебя. Ты хороший парень. Не позволяй этим придуркам, так вести себя с тобой, — Джереми опустил взгляд и поджал губы. Лив стало его жаль. Она сделала шаг к Джереми и поцеловала его в щеку. — Советую послать таких друзей к чертовой матери, — прошептала Лив ему на ухо и тепло улыбнулась.

Джереми неуверенно кивнул, не в силах убрать с лица глупую улыбку. Лив снова облокотилась на барную стойку и сделала ещё один глоток виски, закрыв глаза.

Открыв их, она увидела, как Хадсон уже отошёл от неё и направился к двери бара. Лив усмехнулась и покачала головой. Лив допила виски и повернулась к барной стойке лицом. Она ждала, пока бармен договорит с мужчиной средних лет. Вдруг она увидела, как он достал удостоверение, непохожее ни на одно из американских правоохранительных органов. В баре было очень шумно, но до Лив доходили отрывки фраз. Лив напряглась. Когда бармен отошёл от мужчины, чтобы принять другой заказ, Лив не теряя времени подошла к нему.

— И с каких пор юрисдикция Скотланд Ярда работает в Америке? — спросила Лив. Мужчина бросил на неё недовольный взгляд. — Не кипишись, я слышала, что ты спрашивал у бармена, — мужчина немного расслабился.

— Недавно прилетел в Америку. Не успел завести поддельное удостоверение ФБР или Маршала, а этот кретин хранит травку под стойкой и так боится, что спалят, что даже не взглянул на бейдж, — Лив усмехнулась.

— Ну что ж, вам повезло в этот раз.

— Мне всегда везёт, — с улыбкой ответил голубоглазый мужчина.

— Не хочу казаться грубой, но это мое дело. Прошу мне не мешать, — мужчина внимательно посмотрел на Лив.

— И сколько тебе лет, девчонка?

— Достаточно, — охотник засмеялся.

— Да... в Англии с уважением относятся к взрослым охотникам.

— Так уезжай обратно, — с наигранной улыбкой ответила Лив.

— Нет уж. Я больше двадцати лет не был здесь. Соскучился по американским тварям.

— Так тварей полно, — не сдавалась Лив. 

— Знаю. Поэтому и вернулся. Какие-то придурки открыли врата Ада и высвободили кучу демонов наружу, —Лив закусила губу. — А я патриот, решил спасать страну.

— Здесь нет демонов, —холодно ответила Лив.

— Знаю, здесь гнездо.

— И оно мое, — охотник покачал головой.

— Послушай, охота — это не игрушки. Вначале это кажется крутым, брутальным, а потом, таких как ты находят мертвыми у дороги, — Лив нахмурилась.

— Каких, как я? — с интересом спросила Лив.

— Девчонок с розовыми очками и с ватой вместо мозгов, — Лив открыла рот от удивления. Она не ожидала услышать подобное, хотя всегда знала, что все охотники были грубоваты и не дружелюбны.

— Эта девочка, с розовыми очками, родилась в семье охотников и за всю жизнь порешила немало тварей, так что прикуси язык, старпер, и вали из Техаса, — сказала Лив и напоследок столкнула его стакан на пол и он разбился в дребезги. — Повторять дважды не буду, — мужчина даже не посмотрел на Лив и она, решив, что разговор исчерпал своё, просто направилась к выходу.

***

Выйдя из бара, Лив вздохнула ночной воздух. Поднялся ветер и тело Лив покрылось мурашками. Она укуталась в свою куртку и направилась обратно в мотель. Лив решила пройти через парк, чтобы не идти по краю старой дороги. Она смотрела себе под ноги, и не заметила, как мысли поглотили ее. Она независимо от себя погрузилась в воспоминание об идеальной жизни, созданное джинном. Вспомнила объятия Джона и его заботливый взгляд, примирение с матерью и ее улыбку, по которой Лив скучала так долго. Лив услышала голос матери в голове. Она бы многое отдала, чтобы ещё раз услышать его. Лив подумала о Дине, которого так боялась потерять. Перед глазами пронеслись тысячи воспоминаний с ним. У Лив появилась надежда. Конечно же, она понимала, что опасно иметь дело с демонами, но если был хоть малейший шанс спасти Дина от сделки, она его не упустит.

Из мыслей ее вырвали шаги за спиной. Лив повернулась назад, но не увидела никого. Она напряглась и ускорила шаг, сжав кулаки и готовясь к худшему. Неожиданно что-то схватило Лив за плечи и потащило с дороги. Лив со всей силы ударила нападавшего ногой по колену и он на секунду ослабил хватку, что дало Лив вырваться. Она выхватила серебряный нож с ботинка и повернулась к нападавшему.

— Хадсон? — удивленно спросила Лив. Его глаза были налиты кровью, а от глаз отходили красно-синие вены. — Какого черта?

— Прости... прости... прости... — Хадсон закрыл лицо руками и сделал пару шагов назад. — Он дал мне шанс изменится! Я должен доказать, что я сильный! Я должен! — Лив нахмурилась.

— Хадсон, что ты несёшь? Кому доказать?

— Ему! Он сказал, что это дар! Он выбрал меня из всех! И теперь мне нужно доказать ему, что я заслуживаю этого! — закричал Хадсон и шагнул к Лив, открыв рот. Лив увидела клыки и замерла. — Я не могу провалиться ещё раз! — Лив вспомнила выжившую жертву и все встало на свои места. Шрам Лив на шее резко заболел, а сердце отбивало бешеный ритм.

Хадсон набросился на Лив и повалил ее на землю. Она обронила нож, но не растерялась. Хадсон стал тянутся к шее Лив. Она схватила его за горло двумя руками, не позволяя укусить ее.

— Я слышу, как бьется твоё сердце, чувствую, как кровь бежит по твоим венам! — сказал с нечеловеческой яростью Хадсон, щёлкая зубами и яростно рыча. Хадсон схватил Лив за руку, держащую его горло и легким движением оторвал ее от своей шеи. Он прижал ее левую руку к земле и Лив знала, что он сделает тоже самое и с правой. Поэтому Лив сама отпустила руку и закрыла глаза. Вампир рывком набросился на шею Лив, а она в это время правой рукой достала нож из задней части джинс и воткнула в шею Хадсону почти до самой рукояти. Он издал нечеловеческий звук и повалился на землю. Лив резко встала и села на грудь Хадсона. Она схватила большой камень, лежащий недалеко от неё. Лив взяла его двумя руками и со всех сил опрокинула на голову Хадсону. На одном разе Лив не остановилась. Она била и била камнем по голове Хадсона, пока от его головы не осталось ничего, кроме кровавого месива. Лив остановилась, тяжело дыша. Она посмотрела на то, что натворила, и не испытывала ни капли сожаления. В ушах звенело, сердце билось так, что Лив казалось, что оно вот-вот выскочит наружу, а на глазах были слёзы от злости. Лив, окровавленной рукой, коснулась своей шеи и закрыла глаза.

— Беру слова обратно, ты не девчонка с розовыми очками, — раздался голос за спиной Лив. Она открыла глаза и решила встать с мертвого тела, прихватив с собой нож. Она повернулась к неизвестному охотнику и бросила на него взгляд полный ярости. — Брось нож, девочка. Я не вампир, — Лив сжала рукоять ножа и сделала шаг вперёд. Охотник закатил глаза и открыл рот, подняв верхнюю губу. — Видишь? Человек на сто процентов, — Лив стала медленно опускать нож. Она положила его за спину и опустилась на землю за вторым ножом, который положила в ботинок. — Довольно неплохо, — сказал охотник, подходя к телу вампира.

— Не нуждаюсь в похвале, — сухо ответила Лив, вытирая кровавые руки о джинсы.

— Тело нельзя здесь оставлять. Пригоню свой пикап. Бросим в него тело и закапаем в лесу за городом, — ответил охотник и направился в неизвестном направлении.

— Я не просила о помощи, — крикнула вслед Лив, но охотник ничего не ответил. Лив покачала головой и снова посмотрела на Хадсона, а точнее на то, что от него осталось.

***

Лив сидела в пикапе и смотрела в окно. Она совсем не была настроена на разговор. Всю дорогу к лесу Лив молчала, и пока они копали яму обмолвилась с охотником лишь парой фраз. Лив видела, что он, все ещё считает ее неопытной и не способной закрыть это дело. Подобное отношение злило Лив и заставляло ещё больше цепляться за это дело. Руки Лив болели, от того, что ей пришлось копать яму для тела Хадсона. Она прокручивала в голове слова вампира, пытаясь построить предположения.

— Значит, охотишься с детства, — раздался голос охотника. Лив кивнула, инстинктивно приложила руку к шее. — За свой стаж охотника ещё никогда не видел, чтобы так убивали вампиров, — Лив усмехнулась.

— Пришлось импровизировать.

— Хорошее умение. Часто спасает, — Лив улыбнулась.

— Как ты начинал? — из вежливости спросила Лив.

— Это грустная история. Отец сбежал, когда я был совсем ребёнком. Бросил меня и мать. Мать прожила недолго и умерла от горя. Меня отправили в приют. Когда мне было лет четырнадцать, в приюте стали погибать дети. Все думали эпидемия, но я случайно увидел что-то. Оно нависло над кроватью девочки и высасывало из неё жизнь.

— Штрига, — сразу поняла Лив. Охотник кивнул.

— Я стал искать способы, чтобы остановить эту тварь и остановил. Я спас детей. Мне понравилось это.

— Понимаю.

— А ты? — охотник бросил взгляд на Лив.

— Ну, родители были охотниками. Оба погибли на охоте, — Лив пожала плечами. — Охота — мое наследие, — Лив начала узнавать дорогу и поняла, что находится недалеко от мотеля. — И мнения я не поменяла. Я сама уничтожу гнездо, — охотник внимательно посмотрел на Лив.

— Скажи мне вескую причину и охота твоя, — Лив нахмурилась.

— Не люблю вампиров, — сразу же сказала Лив.

— Я тоже. Это не аргумент, — сказал охотник и остановил свой пикап у мотеля Лив.

— Я их очень не люблю.

— Не поверишь, наши чувства одинаковы, — не сдавался охотник. Лив закатила глаза.

— Мою мать убил вампир, когда мне было десять. Эту тварь я нашла и также убила, но это все еще личное. Доволен? — охотник кивнул.

— Мне жаль, — Лив покачала головой.

— Не стоит. Теперь ты провалишь отсюда? — охотник снова кивнул. — Слава Богу! — Лив открыла дверь машины и вышла из неё. — Всего хорошего, надеюсь никогда не встретимся, — Лив стала уже отходить от машины, как охотник сказал:

— Скажи хотя бы своё имя, — Лив обернулась.

— Лив... Оливия Эванс, — мужчина резко побледнел, будто увидел призрака.

— Этого не может быть, — проговорил охотник. Лив выдала смешок и скрестила руки на груди.

— Это ещё зачем?

— Меня зовут Дэвид Эванс, — ухмылка исчезла с лица Лив.

— Это какая-то шутка? — мужчина покачал головой. — Нет... ты... мёртв... тебя убили в Блэкуотер Ридже. Тебя убил вендиго! — Дэвид опустил голову. Он вышел из машины и подошёл к Лив. Она сделала шаг назад, не веря в услышанное. Лив показалось, что это очередной кошмар или она просто сходит с ума.

— Какого черта ты стала охотницей? — спросил Дэвид. — Скажи, что соврала про Эмили! — Дэвид схватил Лив за плечи, смотря ей в глаза. — Скажи, что соврала! Скажи! — Лив просто смотрела на Дэвида, не в силах ничего сказать.

— Я... я... не врала... — тихо выговорила Лив. Дэвид зажмурился и отпустил плечи Лив.

— Черт! Черт! Черт! — кричал Дэвид. Он ударил по передней двери пикапа кулаком, оставив небольшую вмятину. Он положил руки на машину и тяжело дышал. Лив же стояла, не смея шевельнуться. Через несколько минут, Лив спросила трясущимся голосом:

— Где ты был 24 года? — Дэвид повернулся к своей дочери, оглядел ее с ног до головы и сказал:

— Зайдём в номер и спокойно поговорим, хорошо? Нам незачем лишние уши, — Лив лишь кивнула.

***

Лив, трясущимися руками, открыла дверь и зашла в номер мотеля, пытаясь сохранять спокойствие. Мысли лихорадочно метались в голове Лив, составляя одну теорию за другой. Как только Дэвид закрыл дверь, она сказала:

— Как ты не погиб в Блэкуотер Ридже? Как выжил? И почему у тебя цела рука? И почему не вернулся к нам с мамой? —Дэвид сел на кровать и посмотрел на пол. — Говори! — повысила голос Лив, теряя терпение.

— Эмили ненавидела охоту всем сердцем и душой, — неуверенно начал Дэвид. —Вначале я думал, что она привыкнет, но нет. Она закатывала скандалы, истерики, даже швырялась вещами. —Дэвид покачал головой. — Что только не делала, чтобы я бросил охоту. Я часто уходил, но всегда возвращался к ней... уж сильно любил. Бросил охоту, когда узнал, что Эмили беременна. Почти не сошёл с ума за это время. Когда Эмили была на 9-ом месяце, мой хороший друг, Джеймс, сказал, что в Шотландии разрастается шабаш с ведьмами и грядёт что-то большое. Предлагал присоединиться. Я отказался, конечно же, — Лив усмехнулась. — И когда тебе было четыре месяца, я прочитал вывеску в газете о пропаже людей в и... — Дэвид замолчал и взглянул на свою дочь, — не знаю как так вышло, но следующее, что я помню, как я уже еду в Колорадо с Джеймсом. Мы не сразу поняли, что это. Точнее поняли слишком поздно. Вендиго разорвал моего друга на части. Единственная более менее уцелевшая часть была рука, — Лив закрыла глаза, боясь услышать следующее. — И вдруг в голове зародился план. Как бы Эмили не ругалась, она бы не оставила меня, не смогла бы и жизнь охотников была не для неё. Я знал это. Я хотел для неё нормальной жизни. Для вас обеих, —  на глаза Лив навернулись слёзы. — И я все решил. Я одел своё обручальное кольцо на руку своего друга, подбросил руку поближе, где ее смогут найти, покинул Америку и отправился в Шотландию, поклявшись, что никогда не стану искать вас, и никогда не вернусь в Америку, —Дэвид посмотрел в глаза Лив, но она смотрела будто сквозь него. Весь ее мир перевернулся с ног на голову. Ее злости и боли не было предела и первый раз в жизни, Лив просто не могла найти слов. Все внутри сжалось, а сердце билось так, что вот вот выпрыгнет наружу.

— Ты просто решил нас оставить. Ты просто ушёл, — прошептала Лив, осознавая слова Дэвида.

— Я не хотел оставлять вас... не хотел бросать моих девочек, — оправдывался Дэвид.

— Маму убили из-за тебя, — сделала вывод Лив. Перед ее глазами пронеслись все кошмары за 14 лет и последние — объятия матери и ее тёплая улыбка. Лив облокотилась на стол, понимая, что теряет равновесие. Дэвид покачал головой, встал с кровати и подошёл к Лив.

— Я не знал... я был уверен, что Эмили бросит охоту, узнав, что я мёртв. Я думал, она заберёт тебя и начнёт новую жизнь! — внутри Лив поднималась ужасная злость, которую она не могла контролировать.

— Она не смогла! Не смогла после того, как потеряла тебя! Не смогла после всего, что потеряла! Она так и не пришла в себя после твоей смерти! — сказала Лив, вспоминая свою мать.

— Я не знал, — с болью в голосе сказал Дэвид. Лив видела, что ему было также тяжело, как и ей сейчас.

— Как ты мог? Как ты мог бросить нас? — не понимала Лив.

— Я хотел защити вас!

— Ты не защитил! — закричала во все горло Лив. — Этот вампир ворвался к нам и чуть не убил меня! Он разорвал маме горло и оставил ее медленно умирать! И я до сих пор не знаю, какого черта, он не нашёл меня! Я лежала в телефонной будке без сознания, пока меня не нашли! Это так ты защитил нас? За 24 года ты даже не попытался найти нас!

— Я думал, что защищаю вас! — Лив покачала головой, чувствуя, как задыхается. — Прошу, прости, мне жаль.

— Этого мало! — прохрипела Лив. Она коснулась горла, стараясь успокоить дыхание. Последнее, что было ей сейчас нужно — это паническая атака. — Я была в Блэкуотер Ридж, — Лив посмотрела на Дэвида со злостью в глазах. Он замер, — Бобби рассказал мне, что это было твоё последнее дело. Я оплакивала тебя, там в лесу! Я нашла эту тварь и убила ее. Я закрыла твоё гребаное дело! Я думала, что отомстила за твою смерть! А ты был жив все это время!

— Оливия, послушай меня, прошу, — Дэвид положил руки на плечи Лив. — Я понимаю, что ты чувствуешь...

— Замолчи! — закричала Лив и отдернула руки Дэвида. — Нет, не понимаешь! Ты не можешь понять! Ты бросил ее! Оставил ее одну! — Дэвид открыл рот, чтобы сказать что-то, но Лив не позволила ему. — И даже не смей говорить, что любил ее! Когда любят, не бросают!

— Оливия, послушай меня, ты молода, ты не все понимаешь, — осторожно начал Дэвид.

— И чего же я не понимаю, а? Ты притворился мёртвым, чтобы сбежать от своей семьи, потому что их безопасность подразумевала под собой отказ от охоты, — Дэвид покачал головой.

— Нет, это не так.

— А как, Дэвид? — Дэвид резко изменился в лице. — Мама любила тебя. Не вспоминала без слез. Мама не смогла быть счастливой, не смогла отпустить. Она стала параноиком после твоей смерти, и решила, что выхода из охоты нет, даже для меня. Я думала, что в 10 лет стала сиротой. А оказывается, мой отец просто развлекался в другой стране, пока моя мать истекала кровью, — Лив села на стул и закрыла лицо руками. Она не хотела, чтобы Дэвид видел ее слёзы, хотела показать ему, что ей плевать. Но гнев всегда брал вверх. — Убирайся.

— Что? — спросил в панике Дэвид.

— Ты слышал, — сухо ответила Лив.

— Нет, я не оставлю тебя здесь.

— Ты оставил меня 24 года назад, — Лив посмотрела в глаза своему отцу. Ее глаза источали лишь холод и безразличие. —Ты погиб для меня в Блэкуотер Ридже. А теперь исчезни из моей жизни и больше не появляйся.

— Оливия, послушай, — Дэвид сел на стул рядом с Лив. — Я знаю, ты злишься, но ты не можешь прогнать меня, — Лив подняла брови от удивления.

— Это ещё почему?

— Я единственная семья, что осталась у тебя, — Лив нахмурилась и покачала головой. Она потянулась вперёд к Дэвиду и внимательно посмотрела ему в глаза.

— Нет. У меня есть семья, не переживай. Возможно, по крови, они мне никто, но они всю мою сознательную жизнь были со мной, — Лив понадобилось немало усилий, чтобы сказать эти слова холодным монотонным голосом, ведь говоря их, независимо от себя, перед глазами Лив, появились Джон, Бобби, ее бабушка, и конечно же, Дин и Сэм. — Ты мне не нужен. Убирайся из моего номера, из Техаса, будет идеально, если даже из страны.

Дэвид ещё несколько секунд смотрел на Лив, надеясь, что она скажет что-то ещё и передумает, но этого не произошло. Дэвид встал со стула и направился к двери. Открыв входную дверь, он последний раз бросил взгляд на свою дочь, которая внимательно разглядывала свои руки.

— Прости, — сказал напоследок Дэвид и закрыл за собой дверь. Как только Лив услышала звуки, отдаляющегося мотора пикапа, она тяжело вздохнула и дала волю слезам.

Она не помнила отца, но всегда гордилась им, ведь Эмили всегда говорила Лив, о том, каким он был смелым и самоотверженным, как всегда рисковал, чтобы помочь другим, как был готов на все, чтобы закрыть дело. Лив вспомнила, какого ей было в Блэкуотер Ридже. Как она была даже готова бросить братьев, лишь бы получить месть. Лив вспомнила, как после охоты, подняла голову к звёздам и первый раз в жизни сказала слова, обращённые к своему отцу. К отцу, которого не знала, от которого у неё не осталось ничего, но по которому она также сильно скорбела. Лив всегда мечтала иметь семью, как все нормальные люди, хотела, чтобы все важные и близкие ей люди были рядом и живы, но видеть отца она не могла и не хотела. Смотря на него, она видела свою мать лежащей на полу мотеля.
Лив всегда винила себя за то, что поругалась с матерью в тот роковой день 13-го января, но сейчас чувствовала себя ещё хуже, из-за того, что сказала Эмили, что ее отец, не позволил бы всему этому случиться. Он независимо от себя позволил случиться всему, покинув Америку.

***

Погода была пасмурная. С утра лил дождь, превращая маленький городок Монтгомери в сочетание серого с зелёным. Лив шагала по лужам и думала о том, как погода в точности описывает ее нынешнее состояние.

Она всю ночь прокручивала в голове разговор с отцом и просто пыталась переварить то, что у неё есть живой родитель. Лив не раз брала телефон в руки, чтобы позвонить Бобби или Сэму и рассказать обо всем, но у неё не поднималась рука.

Бобби целыми днями рылся в книгах и также помогал другим охотникам, у Сэма и так было по горло хлопот и она не хотела нагружать их своими семейными проблемы. Лив даже думала позвонить своей бабушке, но потом решила, что сделает все, чтобы она не узнала о том, что Дэвид жив. Она и так 28 лет считала его убийцей своих дочерей, и Лив прекрасно понимала, что в свете новых событий, это не улучшит мнение миссис Ланкастер о Дэвиде. Единственный с кем Лив безумно хотелось говорить был Дин. Лив около часа смотрела на его имя у себя в телефоне и держала руку на зелёной кнопке, но так и не решилась позвонить.

Лив положила мачете в сумку, перекинула ее через плечо и направилась к следующему заброшенному месту в ее списке. Было уже десять часов дня и уже пятый заброшенный объект. Лив начинала терять надежду и думать, что идёт в неправильном направлении. Ее зацепили слова Хадсона и она прокручивала их в голове все утро, пытаясь понять смысл и отследить цепочку событий.

Раздался телефон звонок. Лив продолжала идти, делая вид, что не слышит звонка. Ей не хотелось сейчас говорить ни с кем, но поняв, что не поднятая трубка, может лишь усугубить все, Лив достала телефон из кармана и нажав кнопку, приложила телефон к уху.

— Доброе утро, Бобби.

— Значит, Монтгомери, Техас. Гнездо, — Лив громко вздохнула и в этот вздох вложила все своё недовольство. — Я ничего не пропустил? — Лив закусила губу. Бобби даже не представлял, что он пропустил.

— Значит говорил с Сэмом, а потом вычислил остальное. Ты теперь следишь за мной?

— А у меня есть выбор?

— Как они там? — проигнорировала вопрос Бобби Лив.

— Нормально. На деле.

— Есть продвижения со сделкой Дина?

— Да, и вот продолжаю искать способ, как спасти его задницу, как вдруг узнаю, что ты в Монтгомери.

— Это простая охота, — отрезала Лив.

— Возможно, но это гнездо.

— И? Я уже убила одного. Если они все такие, то управлюсь в два счета, —  Бобби тяжело вздохнул.

— Вы меня до могилы доведёте! Было спокойней, когда вы хотя бы были все вместе. А сейчас, один играет в суицидника, другой повесил на себя все грехи мира, а третья все не уймётся со своей местью.

— Месть здесь не причём! — повысила голос Лив.

— Если мне не изменяет память, от Висконсина до Техаса 19 часов езды. Как же так так случайно забрела туда?

— Я была в Канзасе, на охоте, — соврала Лив, умоляя Небеса, чтобы Бобби ничего не спросил про это дело. — Случайно увидела вывеску в газетах и если мне не изменяет память от Канзаса до Техаса часов 9 езды.

— Что тоже не мало, — грубо ответил Бобби.

— Бобби, я справлюсь. Перестань, я не ребёнок.

— Не хочешь поехать к ним? — Бобби решил подойти к этой проблеме с другой стороны. — Дину и Сэму пригодилась бы твоя помощь. Ты же знаешь братьев.

— Ты просто хочешь, чтобы я уехала отсюда, — поняла Лив.

— Абсолютно верно, — не стал ничего скрывать Бобби.

— И какой же я охотник после того, как оставляю дела открытыми?

— Живой.

— Ты думаешь, я не справлюсь? — с обидой в голосе спросила Лив.

— Лив, ты не знаешь какого размера гнездо. Горький опыт не научил тебя тому, что идти на гнездо в одиночку не стоит? —  по телу Лив пробежали мурашки. Лив не была готова говорить на эту тему сейчас.

— Мама была не одна. С ней был охотник по имени Дэниел  Элкинз. И что-то это мало чем помогло, учитывая, что они и его убили.

— Элкинз, у которого нашли кольт? И когда ты собиралась про это рассказать? — с удивлением спросил Бобби.

— Это неважно уже. Я здесь. Дело мое и я его никому не отдам.

— Что у тебя есть? — недовольным голосом спросил Бобби, поняв, что не справится с упрямством Лив.

— Не знаю сколько их и где они, но вампир, что напал на меня, был новообращённым и нёс чушь про то, что должен кому-то что-то доказать. Думаю тому, кто его обратил. У меня есть теория, что смерти в городе это что-то вроде обряда посвящения в вампирское гнездо. В городе мало пропавших, не думаю, что гнездо здесь давно.

— Жертв двое? Больше не было?

— Пока нет. Думаю, новообращённых ещё двое. Один убил девчонку, а другой мужчину. Девушка найдена в парке, мужчина на стоянке. Обоих убили ночью, в обоих случаях нет свидетелей, кроме выжившей, на которую напали и укусили, а ее укусил тот, кого я убила вчера.

— Информации немного, — строго ответил Бобби, чем напомнил ей Джона.

— Знаю. Я обследовала пять заброшенных объектов. Пусто. Мне кажется, я ищу не там.

— Держи меня в курсе.

— Хорошо, — Бобби повесил трубку и Лив, положив телефон обратно в карман, направилась к следующему заброшенному объекту.

***

Через два часа бессмысленных поисков гнезда, Лив сидела в придорожном кафе и обедала. Ей было непривычно сидеть одной. Не было Сэма, который всегда старался есть полезную пищу, несмотря на их график и вечные переезды, не было Дина, который всегда заказывал самые большие порции и ещё умудрялся воровать еду с тарелки Лив. Она взяла телефон и решила позвонить Сэму. Он не поднял трубку, что насторожило Лив. Она заказала кофе с собой и отправилась обратно в мотель, по пути, решив ещё раз позвонить Сэму, но и этот раз не увенчался успехом.

Проходя мимо бара, Лив увидела шерифа и немного напряглась. Она уверенными шагами подошла к нему и сказала:

— Шериф, все в порядке?

— Здравствуйте, агент Уилсон. Пропал один паренёк с моего участка, может помните, Хадсон. Последний раз его видели в баре "Ливингстон", — Лив напряглась, но не подала виду.

— Да, да, помню его, шериф. Есть теории того, что могло с ним произойти?

— Сказать честно, да. Он недавно связался с одним местным наркоманом, Уорреном. Этот парень отсидел за хранение наркотиков, потом пропадал где-то два года и недавно решил вернуться в Монтгомери. Вроде исправился, но кличка прицепилась к нему, сами понимаете.

— А что он делал, вернувшись сюда?

— Да толком ничего. Городок маленький, все о нем знали и никто не решался брать его на работу из-за прошлого. Вот он шнырял по городу... стал каким-то мутным, молчаливым, — Лив кивнула.

— А где живет?

— По бумагам нигде не числится, но
недалеко от центра есть старый кинотеатр. После открытия нового, туда никто не ходит, вот и пустует, — Лив старалась скрыть своё ликование. — Уоррен там оставался и я не стал гнать парня, жалко стало его.

— Благодарю, шериф. Удачи вам с поисками Хадсона, — ответила Лив и направилась к мотелю.

Зайдя в мотель, первый делом, Лив убрала звук на мобильном телефоне и бросила его на кровать. Она направилась к зеркалу в ванной комнате и умылась. Потом собрала волосы в хвост, чтобы они ей не мешали и посмотрела на своё отражение.

— Держись, Лив, мы на финишной прямой, — с этими словами Лив вышла из ванной комнаты, схватила сумку с парой мачете внутри и направилась к кинотеатру.

***

Кинотеатр находился на тихой и безлюдной улице, что было на пользу Лив, и представлял собой двухэтажное кирпичное здание. На его фасаде располагались афиши со старыми фильмами, а на козырьке находились объёмные светящиеся буквы, из которых собиралось слово "Кино", но первая буква не святилась совсем, а третья то включалась то выключалась.
Лив решила не заходить с главного входа и обошла здание. Лив увидела сломанное окно на первом этаже и сняла с себя куртку. Она постелила ее на разбитое окно, чтобы не порезаться и залезла внутрь.

Лив старалась шагать, как можно тише, ведь она не имела понятия сколько вампиров находится здесь. Лив хорошо было известно, что чем старше вампир, тем он сильнее и, конечно же, умнее. Но чутьё подсказывало Лив, что в этом гнезде нет опытного вампира.

Дойдя до фойе, в нос Лив ударил резкий запах чего-то гниющего. Она зажмурила нос и направилась к источнику запаха. Лив приоткрыла дверь, на которой была табличка со значком мужчины, и увидела на сером кафеле три трупа со следами зубов по всему телу. Лив покачала головой, почувствовав укол совести из-за того, что не успела их спасти. Неожиданно одно из тел зашевелилось. Девушка приоткрыла свои глаза и посмотрела на Лив. Лив приложила указательный палец к губам, прося сохранять тишину. Девушка же ничего не ответила и лишь снова закрыла глаза. Лив зашла в туалет и села рядом с девушкой, проверив пульс на ее руке. Пульс был очень слабым и Лив понимала, что она долго не протянет и поэтому Лив решила поторопиться. Она сняла с себя рубашку и приложила к ране на шее девушки. Лив вышла из мужского туалета и направилась прямо по коридору, как вдруг услышала голоса в одном из залов. Определив зал, она направилась к нему и спряталась у примыкающей стены, чтобы оценить всю ситуацию.

— Я обыскался Хадсона. Его нигде нет. Шериф ищет его. А мне нужно поспать, чтобы бодрствовать ночью! — раздался мужской голос, а следом Лив услышала, как он плюхнулся на одно из сидений.

— Что тебе известно? — Лив услышала баритон.

— Немного. Я подслушал показания бармена. Хадсон говорил с какой-то девчонкой, а потом ушёл... без неё.

— Идиот! — закричал обладатель баритона.

— Уоррен, тебе не стоит за него переживать. Он был слабым. Хадсон наверно просто сбежал, боялся посмотреть нам в глаза после второго провала, —Лив заглянула внутрь комнаты и увидела лишь двоих мужчин в комнате.

— Не думаю, что он сбежал, — задумчиво ответил Уоррен. — В городе есть приезжие?

— Хмм... не знаю... но утром видел незнакомую девушку, она шастала по заброшенной фабрике обуви, было странновато, — Лив закусила губу.

— Девушка значит... думаю, с ней же говорил Хадсон, — Лив облокотилась об стену, придумывая план.

— Ты думаешь она его того? — удивленно спросил парень.

— Возможно. У меня был неприятный опыт с такими, как она, — сказал Уоррен.

— А что если она и нас? — его голос резко изменился на напуганный.

— Ты больше не парень, которого запирают в школьный шкафчик, Квентин! — зло сказал Уоррен. — Что я говорил про страх?

— Нам больше нечего бояться. Мы на вершине пищевой цепочки, — как мантру проговорил Квентин.

— Верно. Разберёмся с ней. Я больше не намерен бежать, — Лив усмехнулась, представляя, как будет отделять его голову от туловища.

Неожиданно Лив услышала напуганный женский голос:

— Мне не очень здесь нравится... — Лив перебежала от стены зала к небольшому прилавку с попкорном и спряталась за ним, сжав в руках мачете.

— Все в порядке, идём, я познакомлю тебя с кое-кем, — сказал парень. Лив зажмурилась, проклиная вампира, что привёл сюда девушку, ведь исхода было два: либо она еда, либо ее планируют обратить.

Парень с девушкой зашли в зал и Лив решила не тянуть.

— Ну, здравствуй, — сказал Уоррен.

— Кто вы? — в страхе спросила девушка. — Эрик, ты сказал, что мы идём в кино...

— Это и есть кино, так что фактически Эрик тебе не соврал, — с улыбкой ответил Квентин.

— Я тот, кто подарит тебе второй шанс. Шанс на лучшую жизнь, — спокойно сказал Уоррен. Девушка нахмурилась.

— Я не понимаю...

— Эрик сказал, ты больна. Опухоль, верно? — девушка кивнула. — Сколько врачи дали тебе?

— Чуть меньше года.

— И ты считаешь это достаточно?

— Конечно, нет, но рак не лечится, — с грустью ответила девушка.

— А что если я скажу тебе, что могу вылечить тебя.

— Что? — девушка посмотрела на Уоррена, а он лишь улыбнулся и кивнул.

— Я могу дать тебе даже больше, чем ты думала! — девушка вопросительно посмотрела на Уоррена. — Бессмертие. — Лив закрыла глаза. — Навсегда останешься молодой, красивой, сильной...

— А ещё в добавок получишь ужасную жажду крови и желание убивать, — сказала Лив и вышла из своего укрытия. Все присутствующие бросили свои взгляды на Лив.

— Охотница, — понял Уоррен. Лив кивнула, демонстративно показав свое мачете.

— А ты тот, кто устроил все это? Используешь отчаявшихся людей, чтобы создать гнездо? — Лив покачала головой. — Низко. А ты рассказал им об охотниках? О вечных преследованиях?

— Эра охотников прошла, — отрезал Уоррен. — Пришла наша эра, — Лив засмеялась.

— Слишком самоуверенно, для вампира с кучкой новообращённых, — Уоррен резко изменился в лице.

— Квентин, принеси мне ее голову.

— С удовольствием, — ответил Квентин и оскалил клыки. Лив услышала крик девушки и увидела, как Эрик схватил ее, не позволяя шевельнуться.

Квентин бросился на Лив и хотел ударить ее кулаком, но она ловко уклонилась и двинулась в бок, и Эрик оказался к ней спиной. Лив со всех сил ударила вампира ногой по спине, заставив его упасть. Но Квентин быстро поднялся и встал боевую стойку. Лив перекинула мачете из одной руки в другую и опустила его. Другую же руку, Лив подняла на 90 градусов и рукой подозвала вампира к себе. Он снова показал клыки и молниеносно рванулся вперёд на Лив. А она резко отошла в сторону, взяв мачете в обе руки и замахнулась, обезглавив вампира. Раздался ещё один вопль девушки. Лив подошла к голове Квентина и ударила по ней, как-будто по футбольному мячу. Голова отлетела к ногам Уоррена.

— По-моему я ослышалась, ты ведь меня просил принести его голову, — с ухмылкой сказала Лив. Уоррен напрягся.

— Не стоило доверять работу взрослых, детям, — сказал он медленно подходя Лив.

— Согласна, — ответила Лив, делая шаг в сторону Уоррена, и мимолётом бросив взгляд на напуганную девушку. — отпусти девчонку.

— Нет, — Уоррен покачал головой. — Эрик, мне кажется наша гостья проголодалась, — Эрик кивнул и, укусив своё собственное запястье, преподнёс его ко рту девушки. Она стала сопротивляться, но Эрик, схватив ее за горло, заставил открыть рот.

— Ах ты, подонок! — закричала Лив. Эрик отпустил девушку и она упала на пол, пытаясь откашляться.

— Теперь она одна из нас, — с противной улыбкой сказал Уоррен.

— Больной ублюдок! — с ненавистью сказала Лив.

Уоррен ухмыльнулся и сделал шаг к Лив. Эрик также стал подходить к ней с другой стороны. Лив внимательно наблюдала за обоими, сжимая в руках мачете.

— Значит твоё гнездо уничтожили, да? — спросила Лив у Уоррена.

— Хуже. Убили лишь главаря. А дальше начался бардак за власть.

— И ты понял, что ты ничего не получишь и сбежал.

— Много болтаешь, охотница.

— Так нападай, кровосос, — с усмешкой сказала Лив. Уоррен и Эрик бросились на Лив, как вдруг в двух метрах от Лив пролетела стрела и вонзилась в лоб Эрика. Он замер, глухо вскрикнул и отшатнулся. Это дало Лив возможность с лёгкостью обезглавить его.

— Три из четырёх, — сказала Лив с вызовом. Уоррен зарычал от злости.

Следующая стрела летала в Уоррена, но он увернулся.

— Он мой! Не смей! — закричала Лив, сразу поняв, кто стрелял. Уоррен набросился на Лив, толкнув ее к стене. Он стал тянуться к шее. Лив вытянув локоть вперёд и облокотив его об шею вампира, не позволяла его клыкам приблизиться к ней. Лив хотела поднять вторую руку, держащую мачете, но он схватил ее, прижав к стене.

— Я убью тебя! В тебе не останется ни капли крови!

— Да, вот пытались однажды. Как видишь не вышло, — зло ответила Лив. Она ударила его коленом между ног, но он даже не шевельнулся. Лив усмехнулась. — О, значит вампиры и в этом смысле мертвы. Не повезло вам, —Силы начинали иссякать и голова вампира с каждой секундой все ближе и ближе приближалась к шее Лив.

Неожиданно она увидела своего отца с арбалетом в руках. Он прицелился и стрельнул в спину Уоррену. За первой стрелой последовала вторая. Вампир отпустил Лив и набросился на Дэвида. Тот бросил арбалет на пол и хотел достать своё мачете, но не успел. Уоррен схватил его за руку и Лив услышала хруст. Следом, вампир укусил Дэвида за шею. Перед глазами Лив появился злосчастный мотель и то, как вампир убивает ее мать. Дыхание участилось и все следующие поступки Лив делала будто в состоянии транса. Она бросила свое мачете на пол и сделала пару шагов назад к стене и с разбегу прыгнула сзади на Уоррена, отцепив его от шеи отца.

— Нет, я больше не позволю этому случится! — закричала Лив.

Дэвид упал на пол, держась за шею, а Лив в это время пыталась свернуть шею вампиру, что дало бы ей немного времени, чтобы убить его окончательно. Но Уоррен, пытавшийся скинуть Лив спины, попятился назад и решил намеренно упасть на пол, сдавив Лив тяжестью своего тела. Лив обхватила шею вампира одной рукой, согнутой в локте, другой же ладонью ухватилась за свой противоположный бицепс. Чтобы не дать Уоррену вырваться, она согнула левую руку и взяла вампира за затылок. Он бил ее по правой руке, что заставило Лив ослабить хватку. Она бросила взгляд на свой мачете на полу и резким движением схватила его за рукоять и направила на шею вампира. Другой же рукой Лив схватилась за тупую сторону лезвия и со всех оставшихся сил, давила на шею вампира. Вампир же схватился за лезвие и был готов остаться без пальцев, но не без головы. Лезвие коснулось шеи и Лив почувствовала запах крови. Лив обхватила вампира ногами, не позволяя ему встать. Она оттолкнулась от пола локтями и теперь вампир оказался придавленным к полу. Лив резким движением переместила ногу на голову вампира и что есть мочи потянула мачете на себя, предварительно повернув голову в сторону, чтобы капли крови не попали ей в рот. От рывка Лив сама повалилась на пол. Она тяжело дышала, все ещё крепко сжимая в руках мачете, а рядом с ней лежала голова Уоррена.

— Ну и кто теперь на вершине пищевой цепочки, тварь? — спросила Лив у головы.

Она заставила себя встать на ноги, несмотря на боль во всем теле от падения. Она осмотрела Дэвида с ног до головы, и поняв, что сильных повреждений, кроме укуса, что влечёт за собой некое обезвоживание, и вывернутой руки нет, прошла мимо него к девушке, которая вся
тряслась от страха.

— Все в порядке, — сказала Лив, садясь перед ней на корточки. Она взяла ее за подбородок и осмотрела ее лицо. Вся нижняя часть лица было в крови и Лив покачала головой.

— Я стала как они, да? — со слезами на глазах спросила девушка. Лив посмотрела в ее зелёные глаза и кивнула. — Что теперь со мной будет? — Лив закусила губу. Она встала на ноги, оперевшись на мачете и задумчиво посмотрела на тело Уоррена.

— Черт, — пробубнила под нос Лив. Она чувствовала себя ужасно виноватой, ведь девушку обратили при ней и она никак не смогла помешать этому.

— Ты не можешь оставить ее в живых, — сказал Дэвид. Он также поднялся на ноги, все ещё держа здоровую руку у шеи.

— Знаю, — холодно ответила Лив.

— Иногда охота даётся тяжело. Не все твари — убийцы, но станут ими, — Лив усмехнулась.

— Мне нужны нравоучения, — ответила Лив и посмотрела на девушку на полу. —
Мне правда жаль, но я не могу дать тебе уйти, — девушка закивала, а тело ее содрогалось от слез.

— Мне все равно немного осталось жить, — слова девушки напомнили ей Дина и ее охватила злость.

— И все же, ты могла бы быть счастлива этот год, — сама не понимая зачем, ответила Лив. — Как тебя зовут?

— Грэйс, — Лив кивнула.

— А меня — Лив, — Грэйс взглянула на неё и увидела боль и сожаление в глазах Лив, но оно резко исчезло и сменилось на холод. —Сядь на колени, Грейс, и закрой глаза. Обещаю будет не больно, — девушка трясущимися руками помогла себе сесть ровно и посмотрела в глаза Лив. Лив покачала головой. — Прошу, закрой глаза... я так... так не смогу... — девушка кивнула и закрыла глаза. Лив сделала глубокий вдох и замахнулась. Лив также закрыла глаза и отвернулась после удара, стараясь сдержать слёзы. Она посмотрела на Дэвида, который все это время внимательно за ней наблюдал.

— Ты поступила правильно, — хотел поддержать свою дочь Дэвид.

— Чувствую себя дерьмово, — ответила Лив и хотела покинуть зал, как вдруг Дэвид схватил ее за руку.

— Оливия, постой, — Лив, не стала выдёргивать руку, и лишь подняла указательный палец и сказала:

— Я просила тебя убраться отсюда! — но Дэвид будто не услышал слов Лив и уставился на браслет у неё на руке. Лив проследила за взглядом отца и по ее телу прошлись мурашки. — Можешь забрать его, — сказала Лив. Она вырвала свою руку и другой рукой сняла браслет. Лив взяла Дэвида за руку и вложила браслет в его ладонь. — Мне ничего от тебя нужно. Я думала всю жизнь, что это символ вашей любви, — Лив указала на браслет. — А оказывается, все это было лишь ложью, — Лив прошла мимо Дэвида и направилась к выходу.

— Оливия, прошу, выслушай меня, — Лив замерла и повернулась к отцу.

— Мама тоже просила. Просила тебя бросить эту чёртову охоту! Просила меня бежать и не оборачивается в тот самый день. В результате ты ушёл, а мама погибла. Ничего не изменит моего отношения к тебе. Я никогда тебя не прощу. И если я ещё раз тебя увижу, то клянусь Богом, я пристрелю тебя, — с этими словами Лив вышла из зала и направилась к девушке лежащей на холодном сером кафеле, умоляя Небеса, чтобы она все ещё была жива.

***

— Мисс Уилсон, — Лив сразу встала на ноги. — Девушка в тяжёлом состоянии, но поправится, — Лив вздохнула с облегчением.

— Спасибо, — ответила Лив и села на стул. Она закрыла лицо руками и тяжело вздохнула. Перед глазами появилась зеленоглазая девушка, которую Лив не смогла спасти, а следом Дин. Ее сердце начинало болеть от любого воспоминания связанного с ним, а их у Лив было хоть отбавляй. Лив снова коснулась шеи и встала на ноги. Ей не хотелось грустить, плакать или заниматься самобичеванием, Лив просто хотелось, ничего не чувствовать. Ни боли утраты, ни страха за жизнь близких, ни обиды, ни злости, но это было невозможно, и эти чувства навсегда повисли на ней как лишний балласт.

Выходя из больницы, Лив снова позвонила Сэму, но он опять не поднял трубку. Лив не на шутку стала переживать. Она решила убрать в сторону все свои обиды, и на время забыть о словах сказанных ей Дином и набрала его номер. Дин сразу же поднял трубку и сказал:

— Да? — по телу Лив прошлись мурашки от голоса Дина и Лив только сейчас поняла, как сильно соскучилась по нему.

— Прости, Дин, не хотела тревожить тебя, просто Сэм не берет трубку полдня. У вас все порядке? — Дин громко вздохнул.

— Эмм, ну как сказать... его прокляли, — в шутливой манере сказал Дин.

— Что? — в панике спросила Лив.

— Оказывается с отцовского склада украли кроличью лапку. Когда она у тебя — ты чемпион, но стоит потерять, как ты случайным образом умираешь, — Лив закрыла глаза и покачала головой.

— Сэм ее потерял, да? — спросила Лив.

— Очевидно.

— Почему не позвонил? Дин! Черт возьми! Я уже еду! — сказала Лив и ускорила шаг.

— Хей, хей, хей, попридержи коней. Насколько мне известно, ты в Техасе, —Лив закатила глаза, подумав о том, как быстро информация о ней появляется у всех троих мужчин в ее окружении. —Тебе до Нью-Йорка день. Ты не успеешь, даже если будешь гнать всю ночь. У меня все под контролем!

— И как это понимать? — спросила Лив.

— Ну кроличья лапка сейчас у меня, — Лив нахмурилась.

— У тебя то есть... то ее трогал?

— Ага.

— Дин, ты идиот! — повысила голос Лив.

— Все будет в порядке! Я справлюсь, Ливи. Сожжём эту лапку, Бобби уже нашёл обряд и дело с концом, — Лив тяжело вздохнула, стараясь сохранять спокойствие.

— Ты так сильно не хочешь, чтобы я приезжала? — с болью в голосе спросила Лив.

— Лив, это не так, — сразу же ответил Дин.

— Все в порядке, — отрезала Лив. — Скажи Сэму пусть позвонит мне, когда вы управитесь, — Лив уже убрала телефон от уха, как услышала голос Дина:

— Лив, Лив, — она снова приложила телефон к уху. — У тебя все в порядке? — с волнением спросил Дин.

— В абсолютном, — ответила Лив и положила трубку.

22 страница23 апреля 2022, 21:51