Глава 43
Хэ Су, живя и работая в деревне прачек, за год практически не изменилась. Раны на её теле, оставшиеся после пыток, постепенно затянулись, а переживания притупились на фоне непроходящей усталости. Больше эта девушка не улыбалась. Она каждый день тосковала по наложнице О и восьмому принцу, а, слыша иногда о принце «волке», ощущала пробегающие по спине мурашки. Ван Ука она всё же не разлюбила. Хэ Су на него даже не злилась, но испытывала колоссальную горечь от осознания того, как же, всё-таки, сложились обстоятельства. Девушка понимала или же уговаривала себя, что понимает причины его поступков во дворце, но не могла не испытывать чувство сожаления и покинутости от того, что за этот год он так и не попытался её найти. О том, что Ук вступит в борьбу за трон, у неё не возникало и мысли. А раз так, значит принц всерьёз решил забыть о ней или же действительно разлюбил.
Жизнь среди прачек была далеко не сладкой. Девушку из благородной семьи, вышвырнутую из дворца, они воспринимали с пренебрежением. Неприкрыто над ней насмехались и срывали на ней свою злость. Это Хэ Су не удивляло и, не обращая на них особого внимания, она вполне неплохо справлялась, только к вечеру начиная хромать и иногда ощущать боли в сердце и головокружение.
- Больше всех мне нравится восьмой принц! – Заявила на берегу ручья одна из прачек под дружный хохот.
Обсуждать, кто и как очаровал бы мужчин из королевской семьи – было одной из основных забав в этом месте.
- Говорят, что четырнадцатый принц расправился с пиратами.
Слухи о Ван Чжоне, и правда, распространялись быстро и вышли далеко за пределы его глупых уличных боев.
- Их головы летели, словно сорванные цветы!
Хэ Су молча слушала эти сплетни, продолжая заниматься своим делом.
- Король благоволит ему и даже назначил генералом. Думаю, он может стать королем!
- Правда?!
- А как же тогда восьмой? Ему же король тоже раньше благоволил!
- О-о! Не то слово! Все могущественные кланы предлагали ему своих дочерей в жены!
- Слушай, Хэ Су, ты ведь жила в Дэ Ми Воне и наверняка видела принцев! Какой самый красивый?
- Кто из них?
Девушка не удостоила прачек ответом.
- Эй! Ты что, не слышишь меня?
- Глухая что ли?
- Лучше не говорить о принцах, - наконец ответила Хэ Су вполне серьезно. – Можно навлечь беду.
Её предостережение спровоцировало волну фырканий и усмешек.
- Значит, такие недостойные прачки, как мы, не имеем права даже упоминать о них?
Одна из прачек, посчитав Хэ Су высокомерной, кинула мокрую тряпку в её сторону.
- Тебя выгнали, а значит ты не лучше нас!
- Просто будьте осторожны в словах, - девушка вернула тряпку на место.
- Ну ничего себе! Нам теперь о принцах и поговорить не велено! Курам на смех! Я просила её нарисовать лицо четвертого принца, так она разорвала бумагу!
- Правда?!
- Думаю, надо бы прополоскать одежду! – Сидящая ближе всех к Хэ Су прачка кинула стопку мокрых тряпок в воду, чтобы той в лицо полетели брызги.
Су потеряла терпение и, забрав свою корзину, прихрамывая отправилась вешать белье. Одна из девушек подставила ей подножку, через которую та споткнулась и только лишь чудом не упала. Разозлившись на таких глупых куриц, Су бросила на камни корзину и вперила в одну из них взгляд.
- Эй! Что смотришь?
- Кем себя возомнила?! Ничтожество!
Прачки сразу же повставали. Чья-то мокрая рубашка полетела Хэ Су в лицо, но девушка решительно тут же бросила её обратно.
- Сказала же – прекратить!
- Слышала, что из-за тебя умерла твоя наставница!
Глаза Хэ Су покраснели. Если подруги по несчастью хотели её уколоть, то всегда били в одно и то же место.
- Я знаю, наложница О умерла по твоей вине!
- Чертова девка! У всех одни беды от тебя!
- Вот так!
Девушки, схватив корзину Хэ Су, зашвырнули её вещи подальше в ручей, и она, погрузившись по колени в воду, побрела их оттуда вынимать.
Одновременно кипя от злости и бесконечно сожалея, Ван Чжон, стоя над ручьем на утесе, кивнул Уку на эту картину.
- Надо прополоскать! – Прачки вылавливали тряпки раньше, чем добиралась до них Хэ Су и зашвыривали ещё дальше в воду.
Хоть там и было довольно мелко, с больной ногой такие шутки давались девушке нелегко.
- Ну что? Как тебе водичка?
У Ван Ука отвисла челюсть. Постояв так безмолвно несколько секунд на утёсе, он резко развернулся и устремился прочь.
Восьмой принц и без того каждый день чувствовал себя довольно мерзко, ну а после такого сюрприза от Чжона вообще не знал, куда себя деть.
- Ук! – Младший брат догнал его уже во дворце.
- Прежде я не ездил по той дороге! Ты хотел, чтобы я увидел Хэ Су?!
Конечно, брат этого хотел. Чжон был единственным, кто предпринимал попытки искать её и, найдя, но не зная, как помочь, решил обратиться к Ван Уку.
- Прошел уже целый год! Так и оставишь всё, как есть?
Четырнадцатый принц очень переживал и надеялся, что король уже смягчился.
Чжон рассчитывал, что общими усилиями ему и его братьям всё же удастся хотя бы вернуть девушку в Дэ Ми Вон.
- Она – прачка в Гёбане. Она – низшая из слуг дворца! Какое мне до этого дело? – Стиснув зубы спросил восьмой принц.
Ван Ук за год так и не женился. Это уже о чем-то да говорило. Не проходило и дня, чтобы он не вспоминал о ней. Но Ук не искал её нарочно, ведь по-прежнему ничего не мог предложить. Принц не сдержал уже столько данных ей обещаний, что вообще не считал возможным попадаться ей на глаза.
Чжон отступать не собирался.
- Но ты же любил её! Я же знаю! – Такое поведение старшего брата четырнадцатому принцу было абсолютно непонятно. - Дело в чем-то еще? Ты же не вел бы себя так!
- Я не желаю ставить на кон свою жизнь! – Холодно заявил восьмой принц. – Король отослал Хэ Су. Мы не можем идти против его воли.
Ук бы не пошел, а побежал, если бы как Чжон не думал о последствиях для них обоих.
- Ты тоже будь осторожен, - напомнил он младшему брату, взглянув на его полное недоумения лицо. – Один неверный шаг, и ты можешь навсегда покинуть дворец.
Ван Чжон растерянно выдохнул. Плечи его опустились. Он не хотел действовать необдуманно, но не ожидал, что мудрые доводы Ван Ука окажутся до такой степени мудрыми. Старший брат, похоже, наступил-таки на собственное горло и стал трусливым до крайности.
Хэ Су душила обида. Всё же ситуация, в которой она оказалась, была несправедливой до ужаса. От повторяющихся издевательств и холодной воды ноги её сильно болели. Такие милые беседы случались не так уж и редко. Из-за них девушка работала намного медленнее и часто не успевала поесть. Она выглядела измученной и истощенной. Придя поздно вечером на берег того же ручья, Су развернула марлю со своим круглым комком риса с зеленью и принялась сосредоточенно есть.
Услышав позади себя шаги, девушка обернулась и несколько секунд сидела неподвижно, продолжая сомневаться в том, что зрение её не обманывает.
Конечно же, Ук не утерпел. Ноги сами принесли его в это место, в то время как что говорить и что делать, он по-прежнему не представлял.
Положив скудный ужин на камень, Су встала и развернулась. Даже глядя на то, как она питается, не говоря уже о том, во что она одета, Ук ощутил укол совести.
- Нога... еще не зажила? – Наконец спросил восьмой принц.
- Она беспокоит только если я много работаю, - плохо скрывая волнение ответила девушка.
Все внутри неё затрепетало при виде Ван Ука, но радоваться повода не было, как и что-либо от него ожидать.
- Я в порядке.
- Ты злишься? – Ук очень надеялся на её понимание, хоть и сам считал себя виноватым. – Ты ненавидишь меня?
Девушка промолчала. Всё же говорить, что произошедшее никак её не задело, было бы абсолютно неискренне.
- Я не мог тебе ничем помочь... Поэтому не приходил. Я бесполезен. Ничего не могу сделать для тебя.
По лицу восьмого принца было видно, что разочарование в самом себе изнутри ест его непрерывно. Из-за того, что Хэ Су молчала, Ван Уку становилось хуже с каждой секундой. Он бы и понял, если бы она сказала, что ненавидит, но малодушно надеялся, что простит.
- Я не мог помочь, потому что король горевал из-за наложницы О. Я не решился просить о браке.
С каждым словом принц закапывал себя всё глубже, подтверждая мнение Ван Со. Поэтому Хэ Су резко оборвала его вопросом:
- Вы скучали по мне?.. Хоть немного? Хоть когда-нибудь? Вы скучали?..
Ук безмолвно пялился в одну точку, из-за чего Су многократно повторила свой вопрос.
- Каждый день, - ответил, наконец, принц, и это не было ложью. – Тосковал каждую минуту.
По буре чувств, бушующей в глазах Ван Ука, Хэ Су тут же поняла, что он говорит правду.
- Это всё, что я хотела узнать, - ответила девушка с грустной улыбкой. Стоящие в глазах слезы у неё все-таки не получилось сдержать. – Достаточно.
Теперь ей больше всего хотелось, чтобы принц ушел и перестал разбивать ей сердце.
- Когда-нибудь всё наладится, - от избытка чувств Ук сболтнул очередную глупость. – Как только я стану сильнее...
- Не стоит утруждаться из-за меня! Не подвергайте себя опасности! Вы уже достаточно сделали! – Больше королевских обещаний слушать Хэ Су не хотела.
- Прошу, пойми меня... - Глаза восьмого принца покраснели. – Я, итак, чувствую себя жалким...
Ван Ук стремительно развернулся и почти что убежал от неё прочь.
Представ по возвращении перед королем, Ван Со всё ещё выглядел так же, как и около двух лет назад. Грубая металлическая маска закрывала почти половину его лица. Черные одежды и плащ усиливали зловещее впечатление. Распущенные волосы закрывали всю спину, а длинная спутанная челка спускалась до подбородка, полностью скрывая левый глаз.
- Как дела у госпожи Чжин? – Проигнорировав кричащую внешность сына, спокойно спросил король.
- Гао Цзы умер. Сейчас на троне его племянник Ин Хэ.
Вместе с королем и четвертым принцем в тронном зале были Чжи Мон и генерал Пак, от глаз которых не могло укрыться бушующее в Ван Со возмущение.
- Между ним и Китаном размолвка из-за территориальных распрей. А также борьба за трон. Он может потерпеть поражение.
- Это значит, что Китан скоро будет увеличивать своё влияние, - со вздохом сказал король. – Я хочу, чтобы теперь ты посетил Китан.
- Я отказываюсь! – Решительно заявил Ван Со, отчего и астроном, и генерал уставились на него в изумлении.
- Что?! – Не скрыл удивления и король. Он не ожидал такой реакции и рассердился мгновенно.
- Вы нарушили данное Вами обещание! Я не могу подчиниться Вам!
Ни у кого не было сомнений, что принц уже предпринял поиски придворной дамы Хэ в Дэ Ми Воне, и остался недоволен результатами.
- Ты все ещё не избавился от чувств к этой девке?! – С яростью крикнул король.
Ван Со ничего не ответил.
- Король должен быть готов пожертвовать всем ради защиты семьи или страны! - Несомненно, отец приводил сыну свой собственный пример. – Ты должен благодарить, что я вообще не выгнал её!
- Я не король! И не стану им! – По лицу четвертого принца не скользнуло ни тени смущения. – Если хотите сохранить союзника Наследного принца, то не стоит затягивать петлю на моей шее! Теперь я тоже буду жить как человек!
Генерал Пак перевел испуганный взгляд с ученика на правителя.
- Ты! – Рявкнул король, когда Ван Со направился к выходу.
- Ваше Величество, дети всегда думают, что они уже взрослые, и могут поступать по своему усмотрению, - примирительно заговорил Пак Су Кён, видя, что Тэ Чжо Ван Гону снова становится плохо.
Двери за принцем закрылись, и король скривился в приступе сердечной боли.
- Не стоит так волноваться. Вы слишком переживаете.
Отдышавшись, Ван Гон неожиданно рассмеялся.
- Он давно уже должен был сделать это!
- Что? – Спросил генерал изумленно.
- Теперь он не проиграет, кому бы ни пришлось противостоять. Если он будет таким и дальше, я покину этот мир со спокойной душой.
Рассуждения короля о Ван Со откровенно порадовали астронома, однако, он поспешил успокоить своего правителя:
- Ваше Величество! Свет Вашей звезды по-прежнему ярок. Зачем Вы говорите такое?
- Иногда сам себя ты знаешь лучше, чем Небеса, - ответил король со вздохом. – Следует быть готовым ко всему.
И Чхве Чжи Мон, и Пак Су Кён грустно вздохнули, однако же и не стали ни в чем его переубеждать.
Хэ Су развешивала белье на перекладинах, когда её настигло ощущение, что за ней пристально наблюдают. Ей даже на секунду почудилось, что она увидела между полотнами силуэт четвертого принца, но тот исчез через мгновенье, заставив её растерянно потереть глаза. Высыпаться ей не удавалось, а попереживать в последние несколько дней пришлось изрядно. Ей не показалось удивительным то, что может привидеться и такое. Она продолжила свою работу, но внезапно ощутила его спиной. Прямо позади неё совершенно точно кто-то стоял, прожигая её спину и затылок взглядом.
- Ты никогда не слушаешься, - с горечью произнес Ван Со.
Он прекрасно понимал, что девушка покинула дворец не по своей воле, но эта фраза была единственной, пришедшей в тот момент ему в голову.
- Я же сказал тебе оставаться в Дэ Ми Воне. Работа там подходит тебе больше, чем быть прачкой.
Принц нежно обнял Хэ Су сзади за талию и прижался щекой к её щеке.
- Я скучал.
- Вы не должны быть здесь, - умоляюще прошептала ему девушка. Мало того, что её, итак, била дрожь при виде будущего короля Кван Чжона, так она ещё и не сомневалась, что для них двоих у короля Тэ Чжо наказания точно не переведутся. – Забудьте меня!
Хэ Су попыталась вырваться, но нимало расстроенный Ван Со поспешил ухватить её за руку. Он развернул девушку к себе и, положив ладони на плечи, с тревогой заглянул ей в глаза. Похоже, дурь в её голове все ещё так и не выветрилась. Принц предпочел пока не поднимать с ней тему о том, что ещё он должен, по её мнению, испортить и кого убить, а вместо этого с нежностью оглядел девушку с ног до головы.
- Ты как всегда красива! – С улыбкой сказал Ван Со, ничуть не кривя душой. Ему было совершенно не важно, насколько бедно Хэ Су одета, и какими на ощупь от постоянно стирки стали её ладони.
- Почему Вы снова в маске? – Увидев его лицо, девушка растерялась.
Она боялась всего, что было с ним связано, и то, что он, так радуясь отсутствию маски, внезапно вдруг к ней вернулся, показалось ей дурным знаком.
- Неужели Вы забыли, как делать краску? Или шрам стал ярче? Вы же так ненавидите её!.. Так зачем снова?..
Принц терпеливо развязал веревки и, сняв свой грубый аксессуар, показал Хэ Су, что и сам поднаторел в макияже.
Увидев Ван Со без маски, девушка немного успокоилась, но тут же вздрогнула уже по другой причине. Наполненный чувством взгляд принца стал давить на неё в разы сильнее.
- Я надел её, чтобы помнить о тебе. Мне хотелось вернуться и увидеть тебя.
- Я не придворная дама из Дэ Ми Вона, а прачка из Гёбана. И не в том положении, чтобы видеться с Вами. Вы вернулись целым и невредимым и видите, что я в порядке. Этого достаточно.
Хэ Су схватила свою корзинку и поспешила уйти, оставив Ван Со в полном недоумении.
- Хэ Су!
Когда она уже ушла на, казалось бы, приличное расстояние, принц догнал её и снова схватил за руку.
- Прошу, уходите!
- Ты не должна быть здесь! Пошли! Я решу эту проблему!
В то время как Ван Ук всё время думал, что не имеет достаточно сил, Ван Со, по видимому, считал, что их у него с избытком.
- Просто оставьте меня в покое! – Девушка закричала и вырвала с остервенением руку. – Я здесь только потому, что не могу ни жить дальше, ни умереть! Будь то моя вина за смерть наложницы О или страх перед жизнью во дворце, где за каждым углом таится опасность... Забыть это я могу только работая до полусмерти! Вы должны перестать заботиться обо мне!
- Я буду заботиться о тебе, как ты заботилась обо мне! – Ван Со вновь решительно подошел к ней. – Ты сможешь забыть обо всем, не изнуряя себя работой.
- А что, если тот, кого я хочу забыть, это Вы, Ваше Высочество?!
Принц ошарашенно отшатнулся.
- Видя Вас, я вспоминаю всё то, что хотела бы забыть.
Никакие слова короля или королевы ещё не делали ему настолько больно.
- Уходите. Я отлично живу! Я жива!.. Ваше Высочество, пожалуйста, живите в мире! Не таите ненависть или обиду. Просто забудьте, и никто больше не пострадает.
Опять та же самая стена незримо вырастала между ними. Ван Со нервно сглотнул, не понимая причин такого поведения. Несмотря ни на что из того, что было, для Хэ Су он оставался чудовищем. Девушка же быстро убежала, оставив его одного. Он думал, что ничего не боится, но с каждой встречей с ней всё больше и больше убеждался, в том, что его очень пугает, то, что она может внезапно навсегда исчезнуть, бросив ему какую-то из этих нелепых фраз.
