Глава 74. Возвращение в Мангалию
Каспийское море у Актау постепенно темнело. Вода становилась всё глубже по цвету — теперь в ней преобладал густой тёмно-синий оттенок. На суше небо тоже менялось: закат окрашивал его в приглушённые оранжевые и фиолетовые тона. Вечер медленно опускался на побережье.
После тяжёлого боя Михаэла и её друзья вернулись обратно в юрту. Туда же вскоре пришли Ержан и Бейбитжан вместе со своим дедушкой. Несмотря на произошедшее ранее, они позволили пожилому мужчине пройти внутрь, чтобы он мог поесть и немного отдохнуть.
В юрте продолжился ужин. На столе подавали те же блюда, что и днём: фишбармак и бауырсаки. Доедая основную еду, братья решили устроить ещё и чаепитие. На столе расставили кесе — небольшие чаши без ручек, полусферической формы, из которых пили горячий чай.
Само чаепитие проходило довольно спокойно, почти без разговоров. Лишь тихий звон посуды и редкие глотки чая нарушали тишину.
Однако один из членов семьи всё же заговорил.
— Я бы хотел спросить, — вдруг произнёс Адырбай, сделав медленный глоток чая. — В ваших морях вода спокойная…
или она тоже начала меняться?
Услышав этот вопрос, Михаэла сразу поняла, о чём он говорит. Она знала, в какой ситуации сейчас находятся все моря.
— Вода становится тревожной, — ответила она.
Пожилой мужчина медленно кивнул.
— Ясно… А ведь наши предки говорили, что вода помнит всё, что когда-либо произошло, — тихо добавил дедушка, делясь старой легендой.
Розоволосая задумалась над его словами. Ей невольно вспомнилась история собственной семьи. Её мать, Луминза, когда-то попыталась защитить своих близких от Дракмара. Но, к сожалению, она проиграла тот бой и исчезла…
Теперь же сам Дракмар объявил поиски Михаэлы.
И, возможно, именно поэтому море стало таким беспокойным.
В юрте повисла тишина. Снаружи доносилось лишь тихое течение воды. Внутри же было спокойно — пока не послышался хруст еды.
— Эти бауырсаки с водорослями… Они вкуснее, чем выглядят! — радостно воскликнула Андрада, попробовав один.
— Значит, выглядят они плохо? — рассмеялся Бейбитжан.
— Нет-нет, что ты! — поспешила объяснить рыжеволосая девушка. — Они и внешне выглядят вкусными. Просто попробовав их, я поняла, что на вкус они ещё лучше, чем кажутся.
Остальные в компании тоже засмеялись.
Михаэла мысленно поблагодарила подругу. Андрада сумела немного разрядить напряжённую атмосферу, которая возникла после разговора о море.
Спустя несколько минут чаепитие подошло к концу. Братья встали из-за стола и начали собирать посуду, чтобы её помыть. Девушки тоже решили помочь, беря тарелки и приборы.
Когда Михаэла поднялась, чтобы снять со стола скатерть, её вдруг остановил Адырбай.
— Скажи мне, девочка… — тихо произнёс он. — Зачем вы на самом деле пришли в наши воды?
Михаэла на мгновение замолчала. Но затем решила сказать правду.
— Мы пытаемся остановить Дракмара.
После этих слов в юрте снова повисла напряжённая тишина.
Пожилой мужчина долго ничего не говорил. Его взгляд был опущен на стол.
Затем он медленно поднял глаза.
— Остановить… Многие хотят его остановить, — тихо произнёс он.
Сделав небольшую паузу, Адырбай добавил:
— Но мало кто пытается его понять.
Эти слова удивили Михаэлу. Не только её — остальные из компании тоже остановились. Некоторые из них как раз проходили мимо после домашних дел и услышали разговор.
Четверо существ стояли у входа в юрту, и у каждого была своя реакция. Андрада нахмурилась. Ержан насторожился. Николетта почувствовала напряжение. А Бейбитжан опустил взгляд.
Михаэла осторожно спросила:
— Понять? Но он разрушает моря.
Несмотря на эти слова, Адырбай смотрел на неё спокойно.
— Мир меняется, девочка. Иногда разрушение — это только начало.
Эта фраза прозвучала ещё напряжённее.
Ержан не выдержал и шагнул внутрь юрты.
— Ата…
Бейбитжан тоже посмотрел на дедушку растерянно.
Понимая, что сказал слишком много, пожилой мужчина постарался вернуть спокойствие. Он медленно поднялся из-за стола и обратился к гостям:
— Вы устали с дороги. Гостям не стоит говорить о войнах.
Он сделал вид, будто разговор окончен, и покинул юрту.
Михаэла проводила его взглядом. Внутри у неё появилось странное чувство. Словно старик знал намного больше, чем сказал.
И ей очень хотелось понять, что именно он имел в виду.
Когда наступил поздний вечер, братья позвали всю компанию наружу, чтобы кое-что показать.
— Пока вы сидели здесь, мы решили построить для вас отдельные юрты, — объявил Ержан с улыбкой.
— Это чтобы вы могли спокойно переночевать, — добавил Бейбитжан.
— Спасибо большое! — поблагодарили девочки.
— Спасибо! — радостно крикнули парни и тут же поплыли обратно в свою юрту.
Когда остальные остались на месте, повисла тихая, спокойная атмосфера.
— У тебя очень красивый головной убор, — сказала Николетта, обращаясь к Бейбитжану.
— Спасибо, — немного смущённо ответил парень, поправляя его. — Если что, это называется тюбетейка.
— Тюбетейка… — повторила девушка.
— А зачем ты её носишь? — поинтересовалась Андрада. — Это часть твоего образа?
Бейбитжан на мгновение задумался.
— Я ношу её совсем по другой причине, — тихо ответил он. — Она раньше принадлежала моему отцу. Но после одного события, которое произошло в нашем морском мире, я стал носить её как память. Папа с мамой исчезли много лет назад…
Услышав эти слова, Михаэла ответила мягко:
— Потерять родителей… это очень тяжело. Особенно когда не знаешь, что с ними случилось.
Парень молча кивнул.
Подруги тоже выразили своё сочувствие.
— Ты всё равно продолжаешь их помнить. Это важно, — честно сказала Андрада.
— Они бы гордились тобой, — мягко добавила Сияна.
— И тюбетейка тебе очень идёт, — кивнула Николетта.
Бейбитжан немного смутился из-за такого количества тёплых слов, но всё же улыбнулся:
— Спасибо.
И слегка поправил тюбетейку.
Ержан тоже решил добавить несколько слов:
— Наши родители были сильными хранителями.
В его голосе чувствовалась настоящая гордость.
После этого разговора девушки начали переносить свои вещи в новую юрту. А когда окончательно наступила ночь, они провели здесь свою первую ночь.
Утро наступило довольно быстро.
Вся компания собралась за столом на завтрак. В этот раз разговоры были намного спокойнее, чем накануне.
Когда завтрак подошёл к концу, шестеро подростков начали собираться в дорогу — им предстояло возвращаться в Мангалию.
Когда Михаэла уже собиралась покинуть юрту, её остановил Бейбитжан.
— Кстати… у тебя есть ещё камни? — спросил он.
— Да. А зачем тебе?
— Их нужно прикрепить к твоему браслету.
— Точно! Думаю, можно их достать.
Розоволосая достала из рюкзака камни с предыдущих миссий. Среди них были: Камень Чёрной Матери из Турции, Камень Хазара из Азербайджана, Камень Пламени из Грузии и Камень Песчаного Берхана, полученный здесь.
Она передала их Бейбитжану. Тот позвал Ержана и дедушку, чтобы они помогли провести обряд. Они сразу подошли к столу и начали подготовку.
Втроём они встали под шаныраком, держась за руки. Затем начали произносить заклинание на казахском языке.
Михаэла с интересом наблюдала за этим обрядом. Особенно её завораживали слова заклинания, звучащие на их родном языке.
Через некоторое время браслет из камней снова раскрылся, освобождая место для новых. Камни уменьшились с помощью магии и мягко прикрепились к нему, словно маленькие магнитики.
Когда заклинание закончилось, браслет тихо упал на стол.
Михаэла подошла к нему и снова надела его на руку. Теперь все камни были на своих местах.
Она улыбнулась и искренне сказала:
— Спасибо вам большое.
— Всегда пожалуйста, — ответил Ержан с улыбкой.
После этого они тоже покинули юрту. Снаружи их уже ожидала компания подростков с кучей багажа.
Все были готовы к дороге.
Вдруг Бейбитжан что-то вспомнил и быстро уплыл куда-то назад. Через несколько минут он вернулся, держа в руках небольшой мешок. Подплыв ближе, он протянул его Михаэле.
— Держите. Это саркыт. Чтобы вы не голодали, когда приплывёте домой, — сказал он с лёгкой улыбкой.
Михаэла приняла мешок.
— Спасибо, будем знать.
Ержан лишь молча помахал рукой на прощание.
Но в этот момент к девушке снова подошёл Адырбай.
Пожилой мужчина смотрел на неё внимательно, словно хотел сказать что-то важное.
— Девочка… — тихо произнёс он. — Иногда вода не спасает.
Иногда она только смывает старый мир.
Услышав эти слова, Михаэла на этот раз не почувствовала странности. Напротив — в них словно появился скрытый смысл.
Она на мгновение задумалась, но затем всё же улыбнулась.
— Что ж… До свидания!
— До свидания! — ответила семья.
После этого ребята сели в лодку и отправились в путь. Лодка медленно тронулась, унося их всё дальше от поселения.
Постепенно они покидали эти части Каспийского моря.
Впереди их снова ждало Чёрное море — и уже со стороны родной Мангалии.
Вода вокруг становилась знакомой. Волны мягко расступались перед лодкой, а лёгкое течение помогало двигаться быстрее.
Но мысли Михаэлы всё ещё возвращались к словам Адырбая.
"Иногда вода не спасает. Иногда она только смывает старый мир."
Она посмотрела на свой браслет.
Камни тихо поблёскивали на её запястье — каждый из них был связан с пройденным путём, с опасностями и с новыми союзниками.
И теперь к ним добавились ещё одни.
Впереди их ждало ещё много дорог.
И, возможно, ещё больше тайн, которые скрывает вода.
Лодка продолжала плыть вперёд.
Вскоре чего, лодка с помощью магии переместилась в Чёрное море. Она направлялась в сторону Румынии. Погода на улице была немного облачной и ощущался холод.
Подростки обрадовались, когда заметили, что наконец приплыли. Они надеялись, что лодка вот-вот нырнёт — и они окажутся дома.
Но лодка почему-то не нырнула. Она лишь остановилась возле самого пляжа.
— Хмм… Что-то лодка не хочет нырять, — подметила Михаэла, оглядывая её со всех сторон.
— Интересно, а почему? — задалась вопросом Сияна.
— Не знаю, — пожала плечами розоволосая. — Она просто не хочет нырять, вот и всё.
Эта ситуация заставила всех в компании задуматься. Каждый надеялся, что кому-нибудь в голову придёт хорошая идея. Но ничего не приходило.
Так продолжалось до тех пор, пока у Деяна вдруг не появилась мысль:
— Может быть, попробуем сами засунуть лодку в воду?
Такое предложение заставило друзей немного усомниться:
— Ты уверен, что это хорошая идея?
— Да. Если будем работать вместе, то это обязательно сработает.
— Ладно, тогда попробуем, — вздохнув, сказала Николетта.
Все они встали ногами на песок и схватились за края лодки. После этого ребята попытались столкнуть её вниз, чтобы она снова оказалась в воде. Но лодка не хотела двигаться.
Несмотря на это, подростки продолжали стараться изо всех сил, надеясь, что у них всё же получится.
Тем временем неподалёку девушка ходила по пляжу и собирала ракушки для своей коллекции. Море сегодня было спокойным, лишь лёгкие волны перекатывались по песку.
Но вдруг её внимание привлекло странное движение. Неподалёку шестеро подростков пытались… утопить лодку.
Она нахмурилась.
— Эм… — сказала она, подходя ближе. — Простите, но… что вы делаете?
От неожиданного вопроса ребята обернулись и удивились, увидев перед собой человека.
Это была девушка лет двадцати трех. У неё была лёгкая смуглая кожа, длинные тёмные волосы и зелёные глаза. Нос был прямым. Она носила чёрную кофту, под которой виднелась белая футболка, а также джинсы и белые кроссовки.
Подростки не знали, что ответить. Они совсем не ожидали, что кто-то мог заметить их.
Но, несмотря на это, Михаэла всё же попыталась ответить:
— Мы отправляли лодку в море, чтобы потом сесть в неё и поплыть, — старалась она солгать.
Однако девушка не поверила этим словам. В её взгляде появилась подозрительность.
— Вы… странно обращаетесь с лодкой, — осторожно сказала она. — Я видела, как вы пытались утопить её.
Ребята замерли. Розоволосая почувствовала, как её сердце забилось быстрее:
— Мы… просто…
Но девушка прищурилась.
— Моя бабушка рассказывала истории… о существах из моря. О девушках с чешуёй. О Йеле, которые приходят с воды.
Тут Зугравеску поняла, что эта девушка уже знакома с подобными историями.
Понимая, что ей можно довериться, Михаэла уверенно подошла к ней, чтобы признаться в чём-то важном.
— Тогда… я и есть одно из тех существ, о которых рассказывала твоя бабушка. Я — та самая Йеле. И не только я. Мои друзья тоже являются морскими существами.
Услышав её слова, девушка не восприняла их всерьёз и лишь усмехнулась:
— Серьёзно? Если что, хорошая шутка. Но, честно говоря, она не очень смешная.
Зугравеску растерялась. В смысле она не поверила? Эта девушка только что сама говорила о легендах.
— Ладно… а теперь ты поверишь?
С этими словами она закатала рукав своей толстовки и показала чешую на коже руки.
Увидев это, глаза девушки округлились. Она несколько секунд молча смотрела на руку Михаэлы, а затем тихо произнесла:
— Значит… бабушка не выдумывала.
Так подростки впервые познакомились с настоящим человеком. Её звали Оана, и она оказалась местной жительницей.
Зайдя на летник, между ними начался разговор. Оана с интересом смотрела на Михаэлу и её друзей. Было видно, что она всё ещё немного волнуется, но любопытство явно брало верх.
Она опёрлась локтями о стол и тихо спросила:
— Значит… вы правда живёте под водой?
Ребята переглянулись. Андрада слегка улыбнулась, а Сияна осторожно поправила волосы, стараясь не показать плавники.
— Да, — наконец ответила Михаэла. — Но всё не совсем так, как рассказывают люди.
Оана кивнула.
— Моя бабушка рассказывала много историй. Про Йеле, про духов леса… и про существ, которые приходят из моря. Она говорила, что иногда они появляются на берегу ночью.
Николетта тихо усмехнулась.
— Ну, ночью мы действительно иногда бываем на поверхности, — сказала она. — Но мы точно не духи.
— И мы не уводим людей в морские глубины, — добавил Деян. — Это тоже одна из легенд.
Оана немного смутилась:
— Значит, многое из того, что рассказывают… неправда?
Зугравеску пожала плечами.
— Люди любят добавлять к историям что-то страшное или загадочное. Так появляются легенды.
Оана на мгновение задумалась, глядя куда-то в сторону моря:
— Но бабушка говорила, что море живое… и что иногда оно защищает своих.
Матия тихо усмехнулся:
— В этом она, возможно, была не так уж и неправа.
После этих слов за столом на несколько секунд повисла тишина.
С моря донёсся звук волн, мягко разбивающихся о берег. Оана снова посмотрела на Михаэлу:
— А там… под водой… правда есть города?
— Есть. — Андрада улыбнулась. — И они намного красивее, чем вы можете представить.
Глаза Оаны загорелись.
— Я всегда мечтала увидеть что-то подобное…
Михаэла мягко покачала головой:
— К сожалению, людям туда нельзя. Это слишком опасно.
Оана кивнула, будто и сама понимала это.
— Тогда я просто рада, что теперь знаю правду.
Она слегка улыбнулась.
— И не переживайте. Я никому не расскажу.
Михаэла благодарно улыбнулась.
Несколько секунд они молчали. С улицы доносился шум пляжа и далёкий плеск волн.
Оана вдруг задумчиво посмотрела в сторону моря.
— Знаете… — начала она. — В последнее время море ведёт себя немного странно.
Ребята сразу насторожились.
— Что ты имеешь в виду? — спросила Андрада.
Оана пожала плечами.
— Иногда вода становится очень неспокойной. Даже когда нет ветра. Рыбаки в порту говорили, что такое бывает редко.
Матия нахмурился:
— И давно это началось?
— Пару дней назад, — ответила Оана. — Мой сосед — он рыбак — сказал, что однажды ночью море будто… закипело.
Волны поднялись почти из ниоткуда.
За столом стало тихо.
Зугравеску почувствовала, как внутри появилось неприятное чувство.
Она переглянулась с друзьями.
— Это действительно странно… — тихо сказала Сияна.
Оана слегка наклонилась вперёд.
— А ещё… — добавила она, немного понизив голос. — Иногда ночью из воды слышатся какие-то звуки. Не похожие ни на ветер, ни на лодки.
— Какие звуки? — Николетта нахмурилась.
Оана на секунду задумалась.
— Сложно объяснить… — сказала она. — Будто кто-то очень глубоко в море… кричит.
После этих слов Михаэла почувствовала, как по спине пробежал холодок. Она снова посмотрела в сторону моря.
Волны спокойно перекатывались у берега, но теперь они казались ей немного… тревожными.
Несмотря на всё это, они всё же решили возвращаться домой.
— Ладно, было приятно пообщаться. Нам пора, — стала прощаться розоволосая.
— Хорошо, тогда желаю вам удачного дня, — улыбаясь, ответила Оана.
— Спасибо! — поблагодарила Андрада.
Затем шестеро подростков подошли к морю. Волны здесь были большими и сильными, но это совсем не мешало им погрузиться в воду. Они давно привыкли к таким водам.
Плывя в море, они вновь ощутили знакомое тепло воды — то самое чувство, которое всегда сопровождало их, когда они возвращались домой.
Постепенно они направились в сторону морского города.
Никто из них ещё не знал, каким окажется этот день после возвращения домой.
