Глава 58. Туманное море
Утро в Сардинии выдалось тихим и умиротворённым. Солнечный свет над морем был мягким, тёплым, будто сотканным из медовых бликов. Само море сохраняло остатки летнего тепла — вода чуть тёплая, глубокая, с утренним тёмно-бирюзовым оттенком.
Подобная тишина царила и в городе. Но не в доме, где жили два брата и их сестра — там всегда существовали свои правила и свой ритм. Уже на кухне чувствовалась привычная утренняя суета, а временами она растекалась и по коридорам.
Эрминия стремительно проплыла мимо комнат, поднялась на второй этаж, затем снова спустилась и громко повторила:
— Ребята! Завтракать!
От её громкого голоса все окончательно проснулись и начали выходить из своих комнат, ещё немного сонные, но уже подсобранные. Михаэла первой уловила ароматные запахи, доносящиеся с кухни — тёплые, сладковатые, немного солоноватые. Остальные тоже почувствовали это и, переглянувшись, последовали за запахом.
Зайдя на кухню, они увидели Арландо и Фабрицио — оба что-то готовили. Ароматы теста, поджаренных тостов и цитрусовой начинки расползались по помещению, пробуждая аппетит.
Спустя несколько минут всё было готово. Братья испекли «Рогалик приливов». Тесто имело лёгкий синеватый оттенок благодаря водослевому порошку, а внутри скрывался крем с морской солью и цитрусом.
Помимо рогаликов, на столе появились «Коралловые печенья» — хрустящие, нежно-розовые, с кусочками сушёных фруктов и щепоткой соли.
А ещё Арландо поджарил тонкие ломтики «Хлеба Волн», подсушенные «соляным ветром» — ломкие, ароматные, чуть золотистые.
Когда завтрак был полностью накрыт, в кухню вернулась Эрминия с чашей «Скальных плодов» — перламутровых ягод, напоминающих вкусом смесь киви и персика.
Семья хранителей тоже решила присоединиться к столу. Пожелав друг другу приятного аппетита, все начали завтрак.
Как только шестеро подростков попробовали первые кусочки, их восторг было не скрыть.
— Ммм… Эти тосты такие хрустящие! Просто обалдеть! — радостно воскликнул Деян, тут же взяв второй.
— Мне так понравилось ваше корнетто, — отозвалась Михаэла, взяв ещё один рогалик. — Тесто такое воздушное, а начинка просто чудесная.
Братьям было приятно слышать такие слова — они улыбались, поглядывая на довольных гостей.
— А вы могли бы рассказать нам рецепты? — спросила Андрада, заодно пробуя ягоды. — Чтобы мы по утрам могли готовить что-то подобное.
— Рецептом поделиться не смогу, — шутливо сказал Фабрицио. — Увы.
— Почему это? — рыжая девушка искренне удивилась.
— Потому что это суперсекретный рецепт. Его знают только члены нашей семьи.
Эта фраза вызвала смех — не только у Шкьопу, но и у всех остальных.
И вдруг в дверь постучали. Арландо встал, направился в прихожую и открыл дверь. На пороге стоял молодой мужчина с длинными каштановыми волосами, в небольшой чёрной шляпе и с сумкой через плечо. Это был почтальон. Он передал Арландо один конверт, адресованный семье, и ушёл.
Закрыв дверь, Арландо вернулся на кухню, внимательно разглядывая письмо.
— От кого? — спросила Эрминия.
— От семьи из Испании, с которой мы общаемся, — ответил он и развернул письмо. Прочитав пару строк, начал зачитывать вслух:
— «Дорогой Арландо, у нас тут беда. В последнее время у меня проблемы в семье. Мы часто ругаемся с Кармен, одной из моих дочерей. Я боюсь, что она может уйти из дома, и случится что-то ужасное. Поэтому, если у вас сейчас находится наследница Хранительницы Воды и её компания, прошу их приплыть к нам как можно скорее. Подпись: Летисия».
Когда он закончил, в комнате повисла тишина. Всё стало ясно — им нужно плыть в Испанию.
— Погоди… мы действительно плывём в Испанию? — удивлённо спросила Андрада.
— Конечно, — с лёгкой ухмылкой ответила Сияна.
— Значит, теперь окажемся в Кантабрийском море, — заметил Матия, будто хваля грядущее приключение.
Но Михаэлу не покидало сомнение. Она думала, что эта миссия назначена на послезавтра. Ей стало не по себе.
Она поспешила в комнату, где оставила старинную книгу. Вернувшись и усевшись на край стола, быстро пролистала страницы. Добравшись до последней, увидела появившуюся новую запись.
Да, это была правда. Следующая миссия — Испания.
И следующий камень — «Камень Туманных Глубин».
Как только наступил полдень, ребята снова начали собираться, чтобы как можно скорее отправиться на миссию. Покинув дом, за ними вышли и хранители.
— Пока! Желаю вам удачи! — первым попрощался Арландо.
— До скорой встречи! — присоединился Фабрицио, дружелюбно помахав рукой.
— Увидимся! Счастливого вам пути, — добавила Эрминия, мягко улыбнувшись.
Ребята добрались до подводного магического экспресса и уселись в своё купе. Спустя несколько минут транспорт зашевелился и тронулся вперёд.
С каждой минутой они всё дальше покидали Тирренское море. Впереди ждало новое — Кантабрийское.
Во время плавания шестеро подростков сидели в своём купе, обсуждая предстоящую миссию.
— Как же мне не терпится оказаться там! — радостно воскликнула Андрада. — Я столько слышала об этом море, что хочу рассмотреть всё до мельчайших деталей.
— Да, — согласился Деян. — Даже само название звучит загадочно. Хотя я никогда особо этой местностью не интересовался.
Пока Шкьопу и Лазник всё увлечённее спорили о морях, Михаэла молча глядела в окно, погружённая в мысли. Ей снова вспоминался вчерашний день.
Она не забыла, как преодолела те ветры, освобождая друзей. Вспоминая это, розоволосая ощущала тёплую гордость — и радость, что смогла пройти испытание самостоятельно, без чьей-либо помощи.
Неожиданно кто-то прервал её мысли, отчего Зугравеску вздрогнула.
— О чём задумалась? — спросила Николетта.
— Вспоминала вчерашнюю миссию, — ответила Михаэла. — Надеюсь, что и сегодня мне повезёт.
— Уверена, что повезёт, — сказала Миркович, мягко коснувшись её плеча.
Экспресс продолжал свой путь.
Вскоре транспорт добрался до Кантабрийского моря. Вода здесь была куда темнее, чем в Адриатике или Средиземном море. Когда они подплывали, казалось, будто в Испании уже наступила ночь, хотя на дворе всё ещё был полдень.
Как только компания покинула экспресс, их сразу окатил ветер — резкий, колючий, порывистый.
Воздух тоже был необычным: солёность буквально впитывалась в кожу, волосы и плавники. Он казался чуть сладковатым от водорослей, но при этом свежим и холодным.
— Чёрт! Здесь так холодно, — Андрада задрожала. — Я думала, что тут будет куда теплее.
— Это Астурия, — поправила её Сияна. — Здесь не так жарко, как в других местах.
— Наверное, в голове у меня была Малага… — пробормотала рыжая. — Ладно, в следующий раз обязательно туда поплыву.
— Ребята, мы сюда болтать пришли или что? — вмешался Матия. — Плывём быстрее, пока семья не разрушилась окончательно.
— Так точно! Вперёд! — первой рванула Михаэла, остальные последовали за ней.
Когда они проплывали по городу, перед ними открывались белые домики, где жили морские жители. Дома были построены из кораллов, отбелённых морской солью, а крыши украшены разноцветными ракушками.
У входов высились небольшие арки, покрытые мхом и коралловыми узорами. На их поверхности были выгравированы орнаменты, напоминающие испанскую резьбу.
У многих домиков имелись балконы, на которых висели мягкие сети, похожие на гамаки, где морские ребята сидели или отдыхали.
Подростки проплыли мимо очередного домика — и услышали громкие крики. Там определённо шла семейная ссора. Чтобы не вмешиваться, они тихонько заглянули внутрь через арку.
Перед ними была небольшая семья: мать и одна из дочерей яростно ругались. Другая дочь и сын пытались их успокоить, но безуспешно.
В конце перепалки девушка выкрикнула что-то на испанском, после чего, разозлившись ещё сильнее, уплыла прочь — как раз мимо ребят.
Понимая, что это и есть семья из письма, друзья всё-таки решились заплыть внутрь.
Они увидели мать семейства. У неё были длинные светлые волосы, светло-карие глаза и крючковатый нос. На ней было чёрное платье с длинными рукавами.
Это и была Летисия — та, что писала Арландо. Она горевала о ссоре с дочерью.
— Ай, Кармен… — женщина всхлипнула. — Зачем ты так от нас ушла?
— Не переживайте, госпожа, — мягко сказала Михаэла. — Мы справимся с этой миссией. Обязательно вернём вашу дочь домой.
— Ay, mi chiquita! ¡Gracias! — Летисия даже обняла Зугравеску, словно собственную дочь. — Подожди… ты ведь та самая наследница Хранительницы Воды?
— Да. Меня зовут Михаэла.
— Очень приятно, я — Летисия, — представилась она, а затем указала на сына. — Это мой сын Альваро.
Возле неё стоял мужчина около тридцати. Короткие тёмные волосы, серо-голубые глаза, прямой нос и аккуратная борода. Он был нуберу, тогда как женщины в семье были сиренами.
— А это моя старшая дочь Нереа, — Летисия показала рукой на девушку слева.
У Нереи были длинные тёмные волосы, тёмно-карие глаза и длинный нос. На ней было белоснежное платье с короткими рукавами.
— Очень приятно познакомиться, — сказала Михаэла, после чего спросила: — А куда обычно уходит Кармен, когда злится?
— Когда ей нужно подумать, она обычно уходит гулять по городу, — ответила Летисия.
— Хорошо, спасибо, — кивнула розоволосая.
Они уплыли к городским кварталам в поисках девушки.
На улице кипела жизнь. По обеим сторонам стояли белые здания из коралла, а на Главной площади возвышался огромный водопровод — священное место для морских существ.
Несмотря на толпу, шестеро друзей начали поиски. Они разделились и поплыли по разным уголкам города, но местные жители лишь разводили руками — никто не видел Кармен.
Однако она всё же была здесь. В тёмно-синем плаще, с выбившейся тёмной прядью, смуглая девушка двигалась среди улиц, стараясь быть незаметной.
Её первой заметила Сияна.
— Кажется, я её вижу! — крикнула Маринова.
— Где? — спросила Михаэла.
— Вот! — самодива указала пальцем.
Кармен и Михаэла встретились глазами. Девушка тут же рванула прочь, стремясь скрыться.
Но вместо того чтобы раствориться в толпе, Кармен сделала нечто иное: сняла капюшон, вскарабкалась на водопровод и громко заявила:
— Эй, вы, жалкие трусы! Вам меня не победить, пока у меня есть это!
Она достала из плаща Камень Туманных Глубин — тёмно-серый кварц.
Жители испуганно ахнули. Видя их реакцию, Кармен лишь рассмеялась и активировала камень.
Магия вспыхнула — и по всему городу расползся густой туман.
Чтобы не навредить жителям, Михаэла обратилась к друзьям:
— Вы займитесь мирными! Прячьте их и уведите в безопасные места. А я разберусь с Кармен.
Остальные кивнули и бросились на помощь.
Кармен наслаждалась результатом — пока не столкнулась с Михаэлой лицом к лицу.
— Хочешь проиграть? — усмехнулась она. — С удовольствием. Я ведь всегда побеждаю.
— Отдай камень. Сейчас же, — твёрдо сказала Михаэла.
— Нетушки!
И в следующее мгновение Кармен исчезла в тумане.
Тишина давила.
Михаэла слышала лишь собственное дыхание.
Потом — толчок сбоку. Резкий, точный. Её отбросило, и она едва удержала равновесие.
«Она невидима. Она ждёт… когда я дрогну».
Ещё удар — снизу, сильнее. Ребра обожгло болью, но она выдержала.
Туман сгущался, холодный и липкий. Камень под кожей откликался дрожью.
— Ты слишком юна для войн тумана, девочка, — прошипела Кармен где-то у уха. — Сдайся, и я просто отправлю тебя домой. В целости.
Но Михаэла уже знала важный урок:
Когда противник исчезает — искать его глазами бесполезно.
Она закрыла глаза.
Вода вокруг шептала. Её токи. Её дыхание.
Среди них было чужое — острое, как нож.
Кармен двигалась быстро, но туман… туман тянулся за ней, реагируя на её силу.
Михаэла подняла ладони, и Камень ожил.
Сначала — тихо. Потом сильнее.
Внутри неё поднялся собственный туман — прозрачный, голубоватый, живой. Он не давил, как туман Кармен. Он слушал.
— Покажись… — прошептала розоволосая.
И туман послушался.
Он не выдал Кармен полностью — но обозначил её силу: ту самую тонкую ниточку, что оставалась в воде после каждого резкого рывка. Как след света, который виден только если смотреть не прямо, а боковым зрением.
Зугравеску сделала первый настоящий шаг вперёд.
Когда Кармен бросилась снова, Михаэла уже чувствовала её приближение. Не видела — именно чувствовала.
Она создала вихрь — резкий, глубокий, точный.
Кармен ударилась в него всей скоростью и, на миг потеряв невидимость, яростно зашипела:
— А ты у нас смелая!
— И не одна, — тихо ответила Михаэла.
Туман Михаэлы и туман Кармен столкнулись.
Один — холодный, колючий, рваный, будто собранный из тени.
Другой — мягкий, тёплый, живой, слушающий.
Кармен метнулась в сторону, но теперь Зугравеску угадывала её ритм — короткий взмах хвоста, едва заметную вибрацию воды, сдвиг плотности тумана. Михаэла подняла руку — и вода подчинилась. Создала плотную, почти стеклянную стену. Кармен ударилась в неё и на миг потеряла маскировку полностью.
— Хватит играться, — прошипела Кармен, поднимая руки.
Её собственный туман потемнел, стал почти чёрным.
Он рванулся на Михаэлу, пытаясь закрыть ей дыхание, зрение, саму мысль.
Но в тот же миг Камень ярко вспыхнул — голубым светом, как звезда в тумане.
И розоволосая… рассеяла удар.
Кармен замерла.
Впервые она увидела, что сила Михаэлы — не просто вода.
Это туман с живой душой моря.
Зугравеску шагнула вперёд — решительно, спокойно, будто в её руках была не атака, а истина.
— Ты не можешь победить меня в моём же тумане, — хрипло прошептала Кармен.
— Нет, Кармен, — мягко сказала Михаэла. — Но могу победить в своём.
Она подняла обе руки, и туман развернулся вокруг неё закручивающимся, сияющим, почти прозрачным куполом. Он отодвинул туман Кармен, как волна смывает с камня мрак.
Кармен попыталась исчезнуть — но новый туман Михаэлы был живым. Он отслеживал каждое движение, подсвечивал её силуэт, не позволяя уйти в пустоту.
И когда Кармен бросилась напасть в последний раз,
Михаэла поймала её.
Не ударом — движением воды, мягким, но неотвратимым, как приговор моря.
Вода сомкнулась вокруг рук Кармен, не давая ей вызвать новый туман.
Кармен резко вдохнула.
— Отпусти!
— Пообещай прекратить бой, — голос Зугравеску был твёрдым, спокойным.
Кармен дрогнула.
Её туман рассеялся полностью.
— …Хорошо. Ты выиграла.
Вода мягко отпустила её.
Туман вокруг стал светлее, теплее — туман Михаэлы удерживал пространство, не позволяя вернуться к мраку.
И только тогда Кармен тихо сказала:
— Это… было красиво. Я думала, ты не готова.
Михаэла слегка усмехнулась:
— Никто не готов. Пока не придёт время.
Она обернулась и заметила упавший Камень. Подплыв ближе, подняла его. Внутри вспыхивали крошечные искры света — по ним она узнала Камень Туманных Глубин.
Зугравеску протянула руку Кармен, помогая подняться. Та неожиданно не сопротивлялась.
И вскоре Михаэла, её друзья и Кармен поплыли в сторону дома, где жила семья соперницы.
Теперь у них был шанс помириться — и жить дальше, как прежде.
