26 страница12 октября 2021, 00:12

глава 26. Хлыст против кинжала

Из толпы вышло несколько учителей, взявших на себя роль судей в поединке. Среди этих учителей Лан Юн заметила классного руководителя двух сражающихся девушек — Цзин Юйхуа с интересом, не свойственным ответственному за учеников учителю, рассматривала стоящие на платформе фигуры. Лин Вэй выглядела чересчур худой и бледной рядом с Линг Мэй, создавая впечатление не очень здорового человека. Обычно люди с таким видом плакали от пореза о бумагу, но Лин Вэй с уверенностью сжимала в руке кинжал, которым собиралась сражаться против Линг Мэй, орудующей хлыстом. Многие высмеяли главную героиню за столь глупое решение — где это видано, чтобы против оружия дальнего боя использовали какой-то кинжал?

Цзин Юйхуа, вдоволь насмотревшись и, видимо сравнив возможности обеих девушек, решила взять на себя инициативу рассказать про условия поединка:

— Я уверена, что многие уже знают правила, но всё же позволю себе повторить их. Вы проиграете, если упадёте с платформы, не сможете сражаться, сдадитесь, потеряете сознание или не сможете продолжать бой. Если вы потеряли какую-либо часть тела, но всё ещё хотите продолжить поединок, никто вас не остановит до тех пор, пока вы не сдадитесь. Однако, если судьи в исполнении учителей решат, что продолжение поединка опасно для жизни, они имеют право остановить бой, оставив его без победителя. Если ни у кого нет вопросов, я предлагаю начать поединок.

После последних слов Цзин Юйхуа многие задержали дыхание, ожидая чудовищных нападений от Линг Мэй, однако ни Лин Вэй, ни обычно крайне агрессивная Линг Мэй, не двинулись со своих мест, продолжая гипнотизировать друг друга взглядами. Лан Юн ещё больше напряглась, сжимая руки до того, что кулаки побелели. Напряжение лопнуло также резко, как и началось, когда Лин Вэй одним прыжком добралась с одного края арены, до другого, и оказалась как раз рядом с Линг Мэй. Последняя ошарашенно отпрыгнула, стараясь сохранить как можно большее расстояние, прикрывая только что полученный порез на боку. Рана была совсем неглубокой, лишь слегка покраснев и пустив пару капель крови, но Линг Мэй чувствовала себя так, словно только что избежала вспарывания своего живота. Девушке крайне повезло, что её реакция и скорость не подвели её.

Лин Вэй хмыкнула и спокойным шагом направилась в сторону соперницы, самоуверенностью действуя на нервы не только своей «жертве», но и публике. Линг Мэй внезапно пришла в себя и с громким криком замахнулась хлыстом на Лин Вэй, собираясь исполосовать наглое лицо непонятно что возомнившей о себе девушки. Под громкий «ох» толпы Лин Вэй одной рукой поймала хлыст, обернув его вокруг своей руки, и резко потянула его на себя, заставив хозяйку оружия с жалким криком упасть на грязную поверхность арены и проехаться по ней лицом. Лин Вэй с самодовольным хмыком отпустила хлыст, ожидая, когда девушка придёт в себя и встанет с земли.

Линг Мэй, взбешенная, наконец, до красноты, в ярости поднимается и с ужасными для благородной девушки словами атакует Лин Вэй небольшой огненной сферой размером с ладонь. Лин Вэй, не ожидая столь невероятной скорости атаки, в последний момент уворачивается, но один локон волос Линг Мэй всё же удалось спалить. Лао Яочуан прикрывает половину лица веером, и неожиданно яростным тоном говорит на добрую часть стадиона:

— Учитель Юйхуа, это не честно! Лин Вэй не умеет пользоваться ци, как она должна сражаться против Линг Мэй, используя лишь один кинжал?!

Учительница с непробиваемым лицом посмотрела на него, и столь же спокойно ответила, не смущаясь подобной несправедливости:

— Если ты будешь сражаться против человека, который сильнее тебя, ты собираешься также кричать о справедливости? Всем всё равно, умеешь ты пользоваться ци или нет, если ты слаб — тебя раздавят. Я уверена, ученица Вэй знала об этом, когда поступала в академию, не так ли?

Лао Яочуан в шоке посмотрел на обычно мягкую учительницу, не веря своим глазам. Однако возразить ему было и правда нечего. Лин Вэй сама знала, что её ждёт, когда соглашалась на этот поединок, так почему теперь окружающих должна волновать справедливость?

На арене тем временем поединок не прекращался ни на секунду. Линг Мэй вновь схватила свой хлыст и замахнулась им, при этом, учтя прошлую свою ошибку, покрыв оружие огнем. Лин Вэй в очередной раз избежала удара, рассматривая место, куда он пришёлся: каменная платформа лопнула так чётко по линии, что даже страшно представить, что случилось бы с человеком, попади он под такой удар.

Лан Юн в ужасе поёжилась, рассматривая место, где только что стояла Лин Вэй. Неужели ей предстоит жить в мире, где все настолько сильные, что малейшим ударом способны сломать ей все кости? И Лин Вэй, какой бы доброй она не казалась, была такой же, и даже сильнее.

Линг Мэй тем временем продолжала хлыстом преследовать уворачивающуюся Лин Вэй, и вскоре вся платформа покрылась трещинами. У Лин Вэй не было ни секунды, чтобы напасть в ответ — Линг Мэй с первого удара учла ошибку, и больше не позволяла сопернице приблизиться, не давая возможности пустить в ход кинжал. Лин Вэй начала опасливо отходить к краю платформы, избегая радиуса атаки и наблюдая за каждым движением Линг Мэй. Последняя, в свою очередь, уверенная в своём превосходстве, начала приближаться к Лин Вэй, уверенная в своём превосходстве. Линг Мэй сделала очередной шаг в сторону Лин Вэй и, запнувшись о непонятно откуда взявшийся каменный бугор, упала, выпустив из рук от неожиданности хлыст. Никто, кроме Лан Юн, не понял, почему Линг Мэй так внезапно упала, и все молчаливо решили, что девушка просто слишком зазналась, и оттого потеряла осторожность. Лин Вэй, не растерявшись, одним сильным ударом ноги отправила хлыст с платформы, тем самым лишив Линг Мэй оружия. Когда девушка всё же поднялась с земли, уже было поздно пытаться что-то изменить, а по правилам игры всё, что оказалось за платформой, больше не может быть использовано в поединке до самого его конца.

Линг Мэй грязно выругалась и начала формировать огненный шар в два раза больше своей ладони. Лин Вэй моментально оказалась за спиной у девушки и со всей силы пнула ту в спину, и Линг Мэй уже в третий раз за пятнадцать минут оказалась на земле. Пыльная, разъярённая и растрёпанная, раньше гордая ученица сейчас представляла из себя крайне жалкую картину, однако это ей не помогло — Лин Вэй безжалостно ударила девушку в бок, который раньше порезала, из-за чего Линг Мэй отлетела до самого края платформы, остановившись лишь благодаря непонятно откуда взявшемуся небольшому каменному выступу. Лао Яочуан вновь закричал, в этот раз ещё более недовольный, чем в прошлый:

— Эй, кто использовал ци? Это против правил! У Линг Мэй нет элемента земли, признавайтесь, кто помогает ей?!

Цзин Юйхуа вновь повернулась к этому, несомненно, элегантному, но крайне шумному ученику, и во второй раз объяснила ситуацию, но уже не только ему, но и всем здесь собравшимся:

— Платформа покрыта невидимым барьером, через который никто из вас не сможет помочь своему другу в поединке. У ученицы Мэй элемент огня, так что логично предположить, что землёй воспользовалась ученица Вэй.

Со всех сторон сразу же посыпались крики и возмущения:

— Учитель, этого не может быть! Лин Вэй известный во всей столице мусор, как она может использовать ци?

— Удивительно, что до сих пор она жива, но она точно не может использовать ци, это полнейший вздор!

— Возможно, это Линг Мэй открыла новый элемент и теперь у неё два элемента?

Цзин Юйхуа вновь открыла рот, сразу же заткнув рот всем, кто собирался спорить до последнего:

— Ученица Мэй обладает только одним элементом. Это подтвердилось на вступительном экзамене. Однако ученица Вэй, как приглашённый ученик, не проходила такого экзамена. Так как вы можете быть уверены, что землёй воспользовалась именно ученица Мэй? Или вы намекаете, что кто-то из учителей нарушил правила?

***

Лин Вэй посмотрела сначала на спорящую толпу, а потом на не двигающуюся фигуру, лежащую на земле.


Спустя некоторое время Линг Мэй всё же поднялась, сплюнула на землю кровь, и с яростным криком начала безжалостно и безостановочно атаковать Лин Вэй огнём. Девушка настолько разозлилась, что подожгла арену, окружив себя и Лин Вэй огнём. Внезапный приступ ярости сбил Лин Вэй с толку, и она посмотрела на сумасшедшее, отчаявшееся выражение лица девушки напротив. Затем, резко очнувшись, Лин Вэй начала быстро уворачиваться, в последний момент избегая невероятного жара и медленно, но настойчиво приближаясь к Линг Мэй. Толпа в предвкушении кричала имя Линг Мэй, но внезапно замолчала, когда резкий, сильный порыв ветра унёс вместе с собой весь огонь и его жар, открыв возбуждённой толпе две стройные фигуры, тесно прижатые друг к другу. Между телами двух девушек ярко блеснул холод металла, прижатый к шее Линг Мэй, на которой красовался небольшой неглубокий порез, красующийся как раз там, где расположена сонная артерия.

Лин Вэй надавила кинжалом чуть сильнее, и толпа услышала полный отчаяния крик Линг Мэй:

— Я сдаюсь! Я проиграла! Проиграла! Хватит, умоляю, прекрати!

Учителя объявили Лин Вэй победительницей, и Линг Мэй, всё ещё кричащую про свой проигрыш, забрали для лечения. Лин Вэй же спокойно спустилась с платформы к уже ждущей её внизу Лан Юн, окружённой их соседями по дому. Лин Вэй заметила, что ханьфу Лан Юн помялось на уровне живота так, словно его не один раз сильно безжалостно сжимали в кулак. Сама же третья мисс Юн выглядела ужасно встревоженной — казалось, она прямо здесь упадёт от переизбытка эмоций.

— Лин Вэй, я так испугалась! А что, если бы один из шаров всё же попал в тебя?! Или хлыст ударил тебя по лицу или, скажем, в спину?!

— Всё в порядке, она не смогла бы попасть по мне.

Лан Юн посмотрела на невероятно уверенную и спокойную главную героиню, и её спокойствие незаметным образом передалось и Лан Юн. Лин Вэй в это время нежно разжала руки Лан Юн и посмотрела на обычно идеально белые ладошки, теперь испорченные посиневшими полумесяцами — следами того, что их хозяйка слишком сильно впилась ногтями в свои собственные ладони. Лин Вэй нахмурилась и нежно прикоснулась к ладоням:

— Зачем ты так сильно сжимала руки? Смотри, что у тебя с руками. Сильно болит?

— Я ...не специально. Оно почти не болит, не волнуйся.

Лин Вэй сделала вид, что не заметила того, как Лан Юн дернулась при прикосновении к небольшим ранкам. Если Лан Юн не хотела говорить, что ей больно, Лин Вэй не станет заставлять, и просто молча обработает. Именно так главная героиня и поступила, когда нежно взяла девушку за кисть и в компании своих соседей направилась обратно домой, чтобы покормить своего маленького перенервничавшего кролика.

***

Лицо Линг Мэй добрая часть собравшихся не могла забыть еще неделю — столько отчаяния и страха в своей жизни они не видели никогда. И всю неделю главной обсуждаемой темой в академии был унизительный проигрыш Линг Мэй и её крики о признании поражения. Всё это время Линг Мэй не появлялась на уроках, уже у врача узнав, что Лин Вэй одним ударом сломала ей два ребра.


Линг Мэй скрывалась и всё больше ненавидела Лин Вэй, проклиная ту даже за то, что она дышит. В очередной раз скрываясь у себя в комнате и проклиная Лин Вэй, Линг Мэй услышала ровный стук в дверь. Она впервые слышала такой строгий стук, выполненный в определенном порядке и с определенной силой — не слишком сильной, но и не слишком слабой.

Увидев, кто к ней пришёл, и услышав то, что этот человек сказал, Линг Мэй решила, что Бог на её стороне, не подозревая, что пришедший гость уничтожит её жизнь.

26 страница12 октября 2021, 00:12