82 страница23 апреля 2026, 13:07

Арка 6 глава 8

Он снова взял чашку с чаем, и, конечно же, нервы Ин-Нин сразу же напряглись.
С чашкой и чаем было всё в порядке, проблема в чайнике.
Другие этого не знали, но Инчжао понимал: этот чайник не обычный, а с двумя отделениями, специально используемый для приготовления лекарств. На ручке чайника был механизм, и когда он приводилсч в действие, выливаемый чай можно было подменить незаметно.

Просто такие чайники всегда были очень редкими, и двух штук нельзя найти во всем Великом королевстве Ю.

Инчжао холодно фыркнул в глубине души. Ему даже не нужно было Сяо Бая подтвердить это. Пока он полагался на свои пять чувств, он уже заметил, что вкус чая был  неправильным.

После того, как Сяобай проверил его, выяснилось, что в этом чае были не только некоторые легкие наркотики, но и афродизиак. Это могло заставить людей не только на короткое время потерять сознание, но и чувствовать сильнейшее возбуждение.

Что касается того, почему наркотик был дан ему, Инчжао, естественно, знал. Склонив голову, чтобы скрыть саркастическую улыбку, юноша взял чашку с чаем и сделал глоток.

Конечно же, увидев это, Ин Нин почувствовал облегчение. Через некоторое время молодой человек нахмурился, закрыл глаза и притворился, что ему стало нехорошо.

Ин Нин, который сидел рядом, быстро подошла к Инчжао и обеспокоенно спросил: "Мой брат чувствует себя неловко? Если тебе неудобно, позволь мне помочь тебе спуститься и отдохнуть!"
Инчжао открыл глаза . Глядя на младшего брата, который внезапно стал очень внимательным, в уголках его рта появилась улыбка. Взглянув на Лу Саня, который нервничал в стороне, он неопределенно покачал головой.

Затем он наклонился к ИнНину и сказал: "Я не знаю почему, но у меня вдруг немного закружилась голова. Кажется, мне следует поторопиться и отдохнуть ... "

Ин Нин был вне себя от радости, когда услышала ответ Ин Чжао. Лу Сан, который был в стороне, тоже был очень обеспокоен и хотел уйти с Инчжао, но юноша оставил его на месте.

Поскольку Инчжао всегда предупреждал Лу Саня, чтобы тот слушал его, мужчина воздержался от того, чтобы ройти за ним. Он подумал о том, чтобы сначала перекусить здесь и дождаться возвращения его господина. Если же он не вернетесь, сходите на задний двор и посмотреть где он.

Ин Нин помог Ин Чжао дойти до заднего двора.
Примерно на полпути молодой человек внезапно нахмурился, притворившись смущенным, и сказал Ин Нину: "Куда ты меня ведешь? Разве мне не следует вернуться в свой двор?"

Ин Нин, услышав это, тут же покачал головой и стал уговаривать: "Брат, твой двор слишком далеко отсюда. Я думаю, вам неудобно, так что вы могли бы сначала пойти в ближайшую комнату и отдохнуть. Если у вас есть какие-либо распоряжения, я могу позволить слугам сделать это...
Ин Чжао услышал эти слова и глубоко вздохнул, но его тело снова покачнулось, и он кивнул Ин Нин.

Ин Нин посмотрела на Ин Чжао, думая, что сознание другой стороны затуманилось, и его сердце взволновалось еще больше. Он быстро помог Инчжао войти в комнату и закрыл дверь.

Как раз в тот момент, когда он помог Инчжао добраться до кровати и просто хотел выйти, чтобы подождать второго принца снаружи, он внезапно почувствовал боль в задней части шеи и потерял сознание.

Ин Чжао взглянул на Ин Нина, который упал в обморок на землю, схватил его за воротник рубашки и швырнул на кровать. Затем он достал из своих рук палочку благовоний, зажег ее в доме, закрыл дверь и ушел.

Вскоре после этого  в спешке прибыл второй принц Хуанфу Чжаохун.

Это была  отдаленная комната.
В будние дни освещение плохое, и в доме нет свечей, поэтому было очень темно. Второй принц уже был нетерпелив, посмотрев на большую кровать напротив, увидев стройную фигуру, лежащую на ней, он подумал, что это Ин Чжао.
Он быстро подошел, но прежде чем он даже приблизился к кровати, он внезапно почувствовал головокружение, и его тело не могло не разгореться.

Услышав, как человек на кровати что-то невнятно бормочет, Хуанфу Чжаохун немедленно потерял рассудок и, потеряв над собой контроль, бросился прямо к нему.
Вскоре эти двое запутались. Прислушиваясь к яростному шуму в комнате, Инчжао вышел из темноты и усмехнулся.
Это благовоние было специально приготовлено Сяобаем. Он был без запаха, и после сжигания не оставалось  следов. Но оно могло быстро подействовать и заставить человека действовать в соответствии со своими собственными желаниями.

Хуанфу Чжаохун уже давно хотел юношу , и теперь он, естественно, следовал своим желаниям.

С другой стороны, Инчжао неторопливо вернулся в сад и снова сел рядом с Лу Санем. Увидев возвращающегося Инчжао, Лу Сан сразу же увидел радость в его глазах.
Он подсознательно схватил молодого человека за руку, обеспокоенный тем, что ему всё ещёплохо.

Инчжао почувствовал беспокойство своего возлюбленного, и ему стало тепло на душе. Он нежно улыбнулся ему и тихо сказал: "Не волнуйся, со мной все в порядке."

Лу Сан услышал эти слова и внимательно понаблюдал за лицом Инчжао, когда увидел, что он действительнов порядке, он  немного успокоился.

После этого они вдвоем некоторое время наблюдали, как молодые господа и юные леди играют вместе во дворе.

Когда началась заключительная часть банкета, они сели вместе со всеми. Инчжао и Лу Сан теперь муж и жена, поэтому, естественно, они сидели вместе.

Молодые люди, естественно, оба сидели со стороны гостей-мужчир. Поскольку Инчжао был наследником маркиза Аньпина, он, естественно, сидел ближе к началу.

Первоначально императрица не посещала такого рода банкеты, но поскольку император недавно был серьезно болен, она молилась за императора каждый день и была подавлена.
В любом случае, они были супружеской парой так много лет, и у нее есть настоящие чувства к императору. Воспользовавшись празником, она подумала, что было бы хорошо просто расслабиться.

Когда банкет начался, императрица сделала глоток чая и небрежно взглянула на гостей внизу. Кто знал, что когда ее глаза встретились с Лу Санем рядом с Ин Чжао, ее зрачки внезапно сузятся.

Некоторое время она молчала, затем повернула голову и тихо спросила у своей слушанки: "Посмотри на брови и глаза этого человека, как у Ао эра!"

Императрица говорила о своем потеренном сыне, старшей принце Хуанфу Ао. Её личная слушанка Ван уже очень давно прислуживала ей и она всегда была рядом с императрицей. Она заботилась об императрице, когда та была очень молода.
Услышав слова императрицы, она внимательно посмотрела на Лу Саня, который сидел рядом с Инчжао, и сказала с выражением удивления: " Да,  внешность  действительно похожа на старшего принца! Если бы принц был нынешнего возраста, он должено быть,   выглядел как этот молодой господин ".

Глаза императрицы вспыхнули болью, когда она услышала слова Ван Ма. Однако из-за своих хороших манер она все еще сдерживался.

Инчжао, который  сидела недалеко, заметила ностальгию, вспыхнувшую в глазах королевы, когда она посмотрела на Лу Саня.
Подумав, он спросил Сяо Бая: "Сяо Бай, выясни, нет ли каких-либо скрытых сюжетных поворотов между императрицей и Лу Санем".

Сяо Бай был ошеломлен, когда услышал просьбу Инчжао, но он все равно быстро включил систему, а затем сюжет был быстро введен в сознание Инчжао.

Инчжао склонил голову. Через некоторое время, когда сюжет был получен, к нему вернулась ясность.
Однако он также обнаружил, что связь между императрицей и Лу Санем была именно такой, как он думал. Он чувствовал, что личность его мужчины не может быть проста ни в одном мире, он не мог быть всего лишь обычным тайным стражем?
Его истинная скрытая личность - первый принц, рожденный у императрицы Великого королевства Ю. Когда ему было три года, он был похищен беженцами, когда вышел с императрицей прогуляться, а затем был случайно подобран старым маркизом.
Старший принц был очень чист по натуре, но немного глуповат. Некоторые из его унылых реакций в общении с людьми, естественно, были замечены императрицей.
Просто он все еще был мал, поэтому эта его проблема, естественно, была скрыта. Что касается императора и императрицы, они также думали, что его ещё можно изменить и он будет реагировать как обычный ребенок.
Причина, по которой королева-мать отправилась с Хуанфу Ао за благовониями, заключалась также в надежде, что боги благословят ее, чтобы старший принц мог стать просветленным и иметь более светлый ум, надеясь, что боги смогут благословить ее сына.

Кто знал, что из-за этого она потеряет своего ребёнка. После стольких лет поисков императрица почти сдалась.
Хотя ей не хотелось признавать это, она неуловимо чувствовала, что ее малыш, возможно, погиб во време беспорядков в стране.

Инчжао подумал об этом и повернул голову, моргая, чтобы посмотреть на своего возлюбленного. Неожиданно Лу Сан оказался Хуанфу Ао. Если он восстановит свою личность, то другая сторона станет первым принцем, законным наследником трона.
Хотя ум Лу Саня не был выдающимся, Инчжао чувствовал, что он отличал хорошее от неправильного и мог отличить добро от зла.
Первоначально он не был заинтересован в верховном положении, но он не хотел попасть в руки второго принца.
В любом случае, когда рядом с ним его мужчина, править этой маленькой страной может и он сам.

Когда он найдет подходящего наследника и передаст это бразды правления его в руки, он все еще сможет путешествовать по миру с возлюбленным и жить счастливой жизнью.
Думая об этом, Ин Чжао взглянул на очевидное родимое пятно в форме полумесяца у молодого человека, и в его глазах появился намек на интерес. Похоже, что личность мужчины можно будет если что использовать в будущем.
Поэтому Инчжао был в хорошем настроении, он ел и пил рядом с Лу Санем. На банкете было много вкусной еды, и они оба остались очень довольны.

Просто старшая принцесса, которая сидела на главном месте, столкнулась с бурей в своем сердце после того, как увидела Инчжао, и она уставилась на него. Она задавался вопросом, почему он всё ещё здесь.

Старшая принцесса во время банкета  услышала, как слуга на заднем дворе доложил ей, что Инчжао действительно выпил чай и Иннин также помог ему выйти на задний двор. Она удивалась из-за того, что молодой человек сидел в банкетном зале целым и невредимым.

Снова оглядев банкет, она обнаружила, что Хуанфу Чжаохуна не было, как и Ин Нина

Старшая принцесса подпрыгнула в своем сердце и подумала, что это было нехорошо. В тот момент она не могла усидеть на месте и хотела приказать слугам, чтобы они пошли на задний двор и  проверить.

Она не успела ничего сделать, как увидела слугу, в панике бегущего в прихожую: "Пожар! На заднем дворе пожар!"

Маркиз смотрел на кричащих слуг. Тут же хлопнул по столу и сердито сказал: "Что толку кричать! Поторопитесь потушить огонь!"

Затем слуги, которые прислуживали в главном дворе, естественно, не заботились о других вещах и один за другим отправились на задний двор тушить пожар. В день банкета старшей принцессы действительно случилось что-то подабное.

Увидев это, Инчжао тоже притворился обеспокоенным, потянул Лу Саня за собой и поспешил на задний двор. Маркиз Аньпин нахмурился, увидев это, хотя и чувствовал, что действия Инчжао в этот момент были неправильными.

Его сын всегда был спокойным, как он мог так паниковать на публике из-за пожара на заднем дворе. Именно тогда он заметил, что Инчжао подмигнул ему.

Увидев это, маркиз Аньпин тоже немедленно встал, чувствуя, что независимо от того, что хотел сделать его ребенок, он должен был без колебаний встать рядом с ним, и поспешил на задний двор, следуя за Инчжао.

Когда все увидели, что маркиз Аньпин и его наследник пришли, они, естественно, больше не подавляли свое любопытство.

Только после того, как все люди вышли на задний двор, они обнаружили, что это просто сухие листья снаружи по какой-то причине горели, и выходил густой дым.

Пожар был быстро потушен, и огонь не причинил никакого ущерба. Увидев это, маркиз Аньпин нахмурился и посмотрел на слугу, который кричал, требуя воды, только для того, он понял, что он просто поднимал шум.
Хотя у него была идея отругать его, но сейчас было не время для наказаний. Как раз в тот момент, когда он собирался уходить вместе со всеми, он внезапно услышал очень пронзительный звук из комнаты неподалеку.
Звук был очень непотребным и заставлял людей краснеть, маркиз Аньпин нахмурился, услышав его. Ему стало интересно, кто из слуг был неразборчив в связях в комнате для гостей на заднем дворе особняка. Какое бесстыдство.
Если он ничего не предпримет, обязательно пойдут слухи, неблагоприятные для семьи Хоу. Поэтому он сердито сказал слугам на стороне: "Идите, идите и откройте дверь! Вытащи этих двух оттуда, но я хочу посмотреть, кто такой невежественный в моем особняке. Позор!"

Слуги сбоку увидели выражение лица маркиза Аньпина и поняли, что их хозяин разгневан, поэтому без колебаний направились к двери. Дверь открылась, а затем люди ворвались в комнату, чтобы поймать двух растрепанных людей.
Все, включая маркиза Аньпина, были ошеломлены.

Потому что маркиз Аньпин никогда не думал, что двумя людьми,о которых он только что упомянул, будут его сын Ин Нин и второй принц Хуанфу Чжаохун.
Хотя Аньпин Хоу  всегда знал, что Иннин стремился цепляться за власть. Но в любом случае Ин Нин был еще и его сыном, он не думал, что они вдвоем тайно занимались этим.
Если бы это был кто-то другой, было бы легче справиться с последствиями, но это были второй сын маркиза и предпологиемый последник престола!

Но мужчина ничего не мог сделать, потому что императрица и наложница Шу уже пришли на задний двор в этот момент. Наложница Шу была ошарашена, когда увидела, что ее сын и Ин Нин предстали перед всеми в таком виде.
Хотя в будние дни она была дружелюбна со старшей принцессой, она всего лишь жаждала власти и хотела построить хорошее будущее для своего сына.
Конечно, она также знала, что отношения между Хуанфу Чжаохуном и Ин Нин были непростыми, но она не возражала. В конце концов, для наложницы Шу так называемая любовь между мужчиной и женщиной - это всего лишь взаимное физическое влечение.

Наложница Шу всегда знала, что ее сын был романтиком, но не принимала это близко к сердцу. С древних времен у императора в гареме было три тысячи красавиц, а у её сына была много партнёров и любовниц.
Но даже в этом случае, это должно быть сделано  тайно. В конце концов, когда старый император серьезно болен, все развлечения должны быть ограничены, не говоря уже об плотских утехах.

Кроме того,заниматься этим на банкете старшей принцессы, в чужом особняке при свете дня, разве это разрушило репутацию её сына!?

Некоторое время наложница Шу смотрела на Ин Нина с негодованием на лице. Она просто думала, что этот сучёнок, должно быть, соблазнил её сына, иначе он никогда бы не совершил такой нелепый поступок.

Однако из-за  принцессы она не могла ругать Ин Нин. Она смог только глубоко вздохнуть, подавил гнев в своем сердце и возразил от имени Хуанфу Чжаохуна: "Возможно, для этого есть причина, господин Хоу, не вините этих двух детей слишком сильно!"

Сужчина услышал, что сказала наложница Шу и нахмурился.
Напротив, королева заговорила со стороны: "Поскольку это уже произошло, давайте примем решение. Ин Нин также является ребенком маркиза Аньпина, и так случилось, что сейчас положение законного монарха у второго принца. Если не никакихвозражений, пусть Ин Нин будет хозяйкой Особняка Второго принца!"

Решение королевы не были плохим, и это можно было рассматривать как отличное решение для них двоих.

После того, как Хуанфу Чжаохуна и Ин Нин вытащили из комнаты, к ним уже вернулась их ясность. Растрепанную одежду выволокли на всеобщее обозрение, из-за чего они оба не могли поднять головы.
Ин Нин только почувствовал стыд и покраснел, и больше ничего не смог сказать. В этот момент, когда он услышала, как императрица сказала, что он обручится со вторым принцем, он был мгновенно потрясен.
Разве это не сделало бы его императрицей в будущем! Теперь ИнНину было уже все равно, и он удивленно поднял голову, только чтобы почувствовать, что это было скрытым благословением.

Хуанфу Чжаохун с другой стороны так не думал. Если было бы сказано, что он должен денится на Ин Цзыяне, он был бы готов к этому. Но Инь Нин, несмотря на какие-точувства, был для него просто развлечением. Но для Хуанфу Чжаохуна было немало претенденток на роль  наложницы. Думая об этом, независимо от того, в каком виде он сейчас , он с некоторым недовольством пожаловался императрице: "Нет! Я не хочу, чтобы он был моим супркгом!"

Когда Маркиз  услышал это, его лицо тут же вытянулось. Каким бы плохим ни был Ин Нин, он все равно оставался его сыном. Он не ожидал, что Хуанфу Чжаохун прямо скажет, что он не хочет, чтобы Ин Нин был обручен с ним.

"Это..." Услышав это, наложница Шу на мгновение заколебалась, а затем задумчиво произнесла: "Императрица, нет ничего невозможного в том, чтобы присвоить Нин титул. Просто Чжао Хун все еще молод, поэтому его положение всё ещё вызывает опасения ... "

В глубине души она всегда была недовольна им, и чувствовала, что, хотя  Ин Нин - второй сын, его считают ценным, но он далек от наследрика маркиза Аньпина.
Наложнице Шу стало жаль, когда она услышала, что Ин Цзыян женился на другом.

Но два дня назад наложница Шу встретила дочь министра хозяйства, и она подумывала о том, чтобы взять её в наложницы принцу. Если они воспользуются возможностью привлечь на свою сторону министра хозяйства, другая сторона будет полностью принадлежать им, и Министерство  хозяйства также станет денежным мешком в руках второго принца Хуанфу Чжаохуна. Кто знаел, что сегодня случится подобное.

Просто прежде чем наложница Шу закончила свои слова, старшая принцесса разозлилась. Она уже разозлилась, когда только что услышала слова Хуанфу Чжаохуна, но она не ожидала, что наложница Шу окажется такой невежественной.
Старшая принцесса за столько лет привыкла быть властной. Хотя в прошлом она могла притворяться добродетельной, она сразу же обнажила свою свирепую натуру, когда разозлилась.
Она с иронией обратилась к наложнице Шу: "Наложница Шу, может быть, ты тоже считаешь, что мой Нин'эр недостоен второго принца?!"

Первоначально этот инцидент произошел на банкете в честь ее дня рождения, и старшей принцессе уже было очень стыдно. Пока королева-мать не заговорила, сказав, что ее сын может стать женой Хуанфу Чжаохуна.

Но что означают слова наложницы Шу? Хуанфу Чжаохун невежественен, поэтому наложница Шу так свысока смотрит на его сына. Думая о наложнице Шу, которая всеми возможными способами ухаживала за ней, когда она впервые вошла во дворец, старшая принцесса посмотрела на наложницу Шу несколько недобрым взглядом.

Наложница Шу всегда была грациозной и естественной, поэтому она сразу заметила неприятное выражение на лице старшей принцессы. Она думала, что если дело дошло до этого момента, она не могла потерять лицо перед императрицей, не говоря уже о том, чтобы оскорбить старшую принцессу.

Судя по этой ситуации, если бы она не согласился сделать Ин Нина женой её сына, она боялась, что оскорбит маркиза Аньпина.
Просто наложница Шу не хотела этого и чувствовала, что старый император умирает, а положение праведного монарха, естественно, принадлежало будущей императрице.

На данный момент лучше принять устное решение и подождать, пока её император действительно взойдет на трон, не им решать, кого они хотят видеть императрицей. Думая об этом, наложница Шу поспешно польстила старшей принцессе: "Что вы говорите, старшая принцесса, я только что не объяснила это ясно. Я всегда думал, что Ниньер и Чжаохун очень хорошо смотрятся вместе. Они также заинтересованы друг в друге, поэтому для Чжао Хуна, естественно, благословение жениться на Нин как на Чжэнцзюнь. Просто сейчас император серьезно болен, и неуместно устраивать пышную свадьбу в такое время, думаю, сначала все можно уладить, а сам брак будет обсуждаться позже."

Старшая принцесса посмотрела на наложницу Шу с полуулыбкой, но сказала: "В прошлом все принцы резиденции Хоу могли жениться ради Его Величества. Банкет в честь моего дня рождения - тоже счастливое событие, почему второй принц не может жениться? Ни за что. Для безопасности императора, чем больше счастливых событий, тем лучше. Я думаю, что это будет второго числа следующего месяца, пусть они поженятся. Императрица, что вы думаете?"- спросила старшая принцесса у императрицы, стоявшей рядом с ней после разговора. Женщина услышала эти слова и кивнула. Если бы не тот факт, что она была единственной здесь, кто придерживался нейтралитета, и единственной, кто мог бы отвечать за это дело, ей было бы все равно.

Наложнице Шу ничего не оставалось, как кивнуть, когда она увидела это. Она думал, что в любом случае семья Ин, стоящая за Ин Нином будет пренадлежать ее сыну. При одной мысли об обещании, которое она ранее дала министру хозяйства, наложница Шу почувствовала головную боль.

Хотя Хуанфу Чжаохун был недоволен, он также закрыл рот, когда увидел, что его мать  занята тем, что сглаживает ситуацию. Он просто повернул голову и пристально посмотрел на Ин Нина, только чтобы почувствовать, что его, должно быть, подставил именно он.
Этот бесстыдный человек, который соблазняет других, на самом деле обманул его подобным образом и говорил, что он поможет ему заполучить Ин Цзыяна. В результате получилось вот это! Как только он вошел в комнату, он была так нетерпелив и не понял, что на кровати был другой человек.
В этот момент Хуанфу Чжаохун в глубине души решил, что найдет докащательства его вины.

В конце концов, Ин Нин исполнил свое желание и вышел замуж за второго принца, Хуанфу Чжаохуна, и был почитаем как праведный монарх. Но из-за обсточтельств, предшествующих женидьбе он не мог спокойно жить.

Хотя благодаря совету старшей принцессы и наложницы Шу, в день свадьбы Шили Хунчжуан выглядел очень красиво. Однако в их первую супружескую ночь,  Хуанфу Чжаохун даже не переступил порог их нового дома. Он направился прямо к наложнице на заднем дворе, чтобы повеселиться, полностью игнорируя Ин Нина.

Ин Нин услышала сообщение служанки о том, что Хуанфу Чжаохун не придет, поэтому его пришлось снимать вуаль на лице самому. Он сжал кулаки, его глаза, казалось, были черными, и в глубине души он ненавидел Инчжао еще больше.

Только как бы он ни объяснял второму принцу, другая сторона не поверила, что он сделал это непреднамеренно. К счастью, из-за его семейного происхождения мало у кого из этих людей на заднем дворе хватает смелости по-настоящему спровоцировать Ин Нина.

Через несколько дней Ин Чжао подсчитал, что время почти пришло, и поручил Сяо Баю создать несколько иллюзий для двух тайных стражей, которые выполняли задания снаружи. Они почувствовали, что нашли секретное лекарство, которое может помочь старому императору вернуться к жизни, а затем они радостно помчались обратно в столицу.

В эти дни старшая принцесса больше не беспокоила его. Инчжао также понимал, что это хитрость старшей принцессы, а слуги просто исполняли её приказы.
Более того, инцидент с Ин Нин был настолько очевиден, что предыдущий план старшей принцессы и Ин Нина закончился вот так. Это также сделало старшую принцессу более бдительной, и ей было нелегко противостоять молодому человеку.
Она также обнаружила, что с тех пор, он не относился к ней так уважительно, как раньше, даже если он вежлив в течение дня, он вообще не проявлял никакой заботы.

82 страница23 апреля 2026, 13:07

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!