Глава 4. Дар огненной вертихвостки
Песня к главе: Сдавайся - Сергей Лазарев (к душевным метаниям главного героя).
Солнце поднималось над столицей, которую окружала очень высокая стена.
Улицы пустели, все всë ещë спали.
Но вот появляется фигура, укутанная в плащ, и бежит прямо по главной улице. Свернула в какой-то проулок, прижавшись к стене.
Убедившись, что никто не гонится следом, фигура сняла капюшон.
На макушке огненно-рыжих волос, собранных в хвост, встали торчком рыжие уши.
- Вот я наконец-то здесь. Осталось найти очень сильных заклинателей, чтобы они помогли. Даже если придется связать себя договором.
Хули-цзин{1} проверила наличие ловушки для духов и печать на ней.
Убедившись, что с мешочком все хорошо, и печать ещë держится, она снова спрятала мешочек.
Щелкнув пальцами с аккуратными коготками, она обратилась в маленькую пухленькую лисичку с алой шерстью и золотыми глазами. Выбравшись из плаща, что стал «великоват», хули-цзин вскочила на крышу дома и пошла своей дорогой.
🦊🦊🦊
Мэйгуи уже 5 раз ходила на Черный рынок, но пока что нашла несколько ядер простых магических зверей. Ядро зверя святого уровня ей не попалось.
Она продолжала укреплять основы и наполнять меридианы энергией Ци. С таким уровнем культивацией она могла управлять мечом. Но полеты пока что были недоступны.
По крайней мере, она это поняла после того, как в 3 раз упала с меча, не удержавшись. Благо, Хэй Му Дан, настоявший на своем присутствии на «реабилитации» и что может помочь, поймал еë, подлетев на своем мече.
- Наставница, может пока стоит повременить с полетами? Вы можете покалечиться. Нужно ещë укрепить основы.
- Знаю. Но я пока что не нашла ядро зверя святого уровня. С ним, я бы быстро создала дантянь. И оставшееся время до следующего собрания смогла бы потратить, чтобы укрепить даньтянь.
- А что с поиском зверя для заключения договора? - спросил Хэй Му Дан, возвращая меч экс-заклинательнице.
- Тоже все не очень. Благословение Уиншэ никак себя не проявило... Ладно, сегодня попробую снова сходить на Черный рынок и добыть ещë духовных камней.
Мэйгуи убрала меч в ножны и ушла.
Хэй Му Дан остался стоять и смотреть вслед.
- Я ничего не могу сейчас сделать, чтобы помочь ей.
- Ты пока что не исполнил свою судьбу и не стал бессмертным небожителем. Поэтому «переписать небесные законы» не можешь. Но ты можешь защищать еë, пока о еë возвращении никто не узнал. И сказать, что ты знаешь, кто еë убил, чтобы подозрения с тебя спали, - сказал Уиншэ.
Хэй Му Дан побледнел и напрягся. Он сжал кулаки до побелевших костяшек.
- Нет!
- Что нет?
- Я не скажу ей. А доверие верну другим способом. Например, буду помогать там, где пригодится моя помощь. То бишь продолжу быть Верховным заклинателем и улаживать дела между заклинателями, и между заклинателями и людьми.
Хэй Му Дан отправился переодеться в официальный наряд верховного заклинателя.
Когда они уже были в покоях, внезапно Уиншэ что-то почувствовал и оживился. В первую очередь, он громко окликнул заклинателя:
- Хэй Му Дан!
- Не надо так кричать, у меня аж в ушах зазвенело, - заворчал Хэй Му Дан.
Серебряный дракон выбрался из пространства меча, принимая человеческий облик.
Уиншэ вышел из покоев заклинателя и вперил взгляд на город снаружи цитадели.
- Уиншэ, что случилось? - спросил Хэй Му Дан, выйдя следом.
- В город пробрался кто-то «чужой».
- Откуда ты знаешь?
- Столица - моя территория и, конечно, я могу почувствовать «чужое вмешательство». Даже будучи в спячке, я продолжал «защищать» столицу. Так я и почувствовал, когда Мэйгуи вернулась и начал ждать, когда она доберется до цитадели и найдет меня.
- Ого, такая мощь, - сказал Хэй Му Дан.
- Ты можешь также. Я же поделился своей силой. По крайней мере, на территории цитадели ты можешь за всем «наблюдать». Чтобы наблюдать за городом, тебе нужно стать таким же сильным, как Мэйгуи в прошлой жизни.
- Что? Она могла наблюдать за всей столицей?! - восхитился Хэй Му Дан.
Его уважение к наставнице возросло.
Кашлянув в кулак, он унял волну детской радости и спросил:
- Кто же проник в город?
Уиншэ сложил одну руку в печать, закрыл глаза и сосредоточился.
- Аура была подавлена, чтобы заклинатели в столице не почувствовали. Умно. Это... зверь святого уровня! То, что искала Мэйгуи!
- Я прикажу людям Гу Нина схватить этого зверя.
- Нет. Они не смогут еë схватить. Мы не знаем о еë способностях. Но я могу еë схватить, так что она не сможет сбежать.
- Тогда мне следует поручить это тебе?
- А ты тут сам справишься?
- 5 лет же как-то справлялся? - сказал Хэй Му Дан, приподняв голову.
Уиншэ только закатил глаза. Он принял призрачный облик небольшого дракона.
- Если что - зови. На расстоянии наша связь тоже будет работать.
- Приведи еë живой, ты понял?
- Ну конечно! Какой идиот будет допрашивать труп? - оскалился дракон и улетел.
🦊🦊🦊
Хули-цзин бродила по столице, ища сильного заклинателя. Но ничего путного ей не попадалось.
Но она узнала, что в цитадели живет верховный заклинатель - самый сильный из всех заклинателей.
Поэтому хули-цзин пошла к цитадели, думая над тем, как туда попадет?
Кто ж знал, что она станет свидетелем того, как на кого-то нападут наëмники? Поэтому она осталась понаблюдать.
- Хоть какое-то развлечение.
Но когда она почувствовала приближение кого-то могущественного, напряглась. Еë хвосты распушились.
- Неужели..?! Быть не может! Откуда здесь взяться зверю уровня божественного?! Я думала, они все перевелись!
Она увидела, как Уиншэ встал на защиту девушки, которую преследовали наëмники. Если бы не появление Хэй Му Дана, серебряный дракон в ярости уничтожил бы весь прилежащий квартал!
Хули-цзин хотела сбежать, когда увидела, как взгляд аметистовых глаз мазнул по ней.
Но как она могла сравниться по силе и скорости с божественным зверем?!
Еë схватили за шкирку.
Хули-цзин боялась лишний раз дернуться, лишь бы еë не убили. Еë развернули мордой к лицу «пленителя».
Уиншэ сощурил аметистовые глаза, оценивающе рассматривая сжавшуюся хули-цзин.
- То, что нужно, - только сказал он, и ударом по слабой точке вырубил лисичку в своей руке.
Он отправился обратно в цитадель.
🦊🦊🦊
Ранее, тем же днем...
Мэйгуи возвращалась с Черного рынка. Ей удалось найти 7 духовных камней зверей, что не успели достичь святого уровня.
Проходя торговую улицу, она прикупила 2 Цзиня{2} боярышника. Чтобы потом засахарить его и съесть.
У неë была большая слабость к тунхулу{3}.
В храме «Ксингшуя Хуа» она часто помогала засахаривать ягоды в меде. Потому очень полюбила тунхулу.
Хэй Му Дан один раз сказал, что такая любовь к сладкому еë когда-нибудь погубит. Кто ж знал, что его слова окажутся вещими?
Не задержись он по пути обратно, чтобы купить на ферме цзинь боярышника, то успел бы предотвратить еë смерть.
Мэйгуи махнула головой и избавилась от этих мыслей.
По пути к цитадели, она почувствовала, что кто-то ещë за ней наблюдает. 6 чувство ощутило опасность.
Поэтому экс-заклинательница решила увести своих преследователей от простых людей.
Заклинатели-наблюдатели заметили неладное и «врагов» и послали ястреба с посланием. Ведь так быстрее, чем голубем.
Гу Нин получил послание и тот час отправился к Хэй Му Дану.
Тот приказал 3 стражникам его сопровождать, а сам отправился в конюшню. Вскочил на своего коня и с 3 стражниками поскакал на помощь экс-заклинательнице.
Уиншэ прилетел раньше. И встал на защиту.
Ух, как он был зол! От одного из наëмников осталось только мокрое место.
Мэйгуи пыталась успокоить божественного зверя, несмотря на раны, что ей успели нанести. Но может дело было в том, что серебряный дракон был слишком зол, чтобы кого-то слушать? Либо потому что их больше не скреплял договор? Он не остановился.
- Уиншэ, успокойся! Иначе разрушишь весь квартал! - раздался ясный голос.
Дракон тот час убрал с руки скопление мощной Ци.
- Свяжите их, - приказал Хэй Му Дан стражникам.
Наëмники были обездвижены и связаны.
- Отправьте их в Тюремную башню, я разберусь с ними позже.
Стражники кивнули и ушли с пленниками.
- Наставница, вы в порядке?
- Бывало и хуже, - криво усмехнулась Мэйгуи.
Но затем начала заваливаться набок.
Уиншэ еë поймал и передал заклинателю. А также применил немного Ци, чтобы остановить кровотечение.
Он поднял голову и посмотрел на крышу рядом стоящего дома. Взгляд аметистовых глаз стал острее.
- Возвращайся и позаботься о ней. Я скоро догоню.
- Куда ты?
- Поймать зверя святого уровня! Не жди меня! - сказал дракон, подскочив.
Он не ожидал, что ему в лапы попадется маленькая лисичка.
- То что нужно, - только сказал божественный зверь, и ударом по слабой точке вырубил лисичку в своей руке и отправился обратно в цитадель.
🦊🦊🦊
Хули-цзин очнулась, ощущая тяжесть в голове.
Присутствие божественного зверя никуда не делось.
Хули-цзин покрутила головой, заметив на кушетке перед окном того, кто еë схватил - Уиншэ.
Серебряный дракон сидел на кушетке, сложив руки на груди и прикрыв глаза.
Хули-цзин решила, что сможет тихо улизнуть, но тихий и жесткий голос ей не дал этого сделать:
- Сиди на месте, если не хочешь лишиться пары-тройки хвостов... хули-цзин.
Лисичке пришлось остаться на месте и мелко подрагивать.
Она прикрыла глаза и стала считать про себя, надеясь, что скоро этот кошмар закончится.
Она услышала, как открылись двери. А затем мягкие шаги.
- Уиншэ, что происходит?
- Я же говорил, что ощутил в столице присутствие зверя святого уровня? Вот, этот зверь. Не смотри на размеры. Главное - еë духовный камень.
Она ожидала всё, что угодно, но не то, что еë возьмут и поднимут.
Хэй Му Дан еë не так пугал, как серебряный дракон. Однако схожая энергетика привела еë к мысли, что между божественным зверем и этим «солнечным» заклинателем есть договор!
- Хули-цзин{4}? Я только читал про них и видел только в книжках... Хм? Я думал, они больше?
- Невежа!
Хули-цзин вырвалась из рук верховного заклинателя и в воздухе изменилась.
Стала девушкой 16 лет на вид, с огненно-рыжими волосами, собранными в хвост, золотыми глазами, в алом слегка приоткрытом наряде. С рыжими ушами и с 6 рыжими хвостами за спиной.
- 6 хвостов? Ныне низкие пороги, чтобы стать святым зверем, - фыркнул Уиншэ.
- Да как ты смеешь?! Я достигла пика культивации моего вида! Я 12-хвостая хули-цзин Хуобайше{5}! Хранитель духов огня!
- Я думал у хули-цзин может быть максимум 9 хвостов?
- Зависит от вида. Я огненная хули-цзин. И ранг святого зверя дал мне возможность отрастить ещë 3 хвоста. У снежных хули-цзин только 11 хвостов при таком же ранге.
Внезапная радушная и располагающая улыбка у Хэй Му Дана сбила Хуобайше с толку.
Она чувствовала, что у неë что-то попросят.
- Это хорошо.
- В смысле? - растерялась Хуобайше, отступив.
- Мы искали зверя святого уровня, или духовный камень такого зверя, чтобы одна наша знакомая восстановила культивацию. Не будет ли против хули-цзин поделиться своей силой для этого доброго дела?
Хуобайше сглотнула.
- Вообще-то я прибыла в столицу не просто так. А в поисках помощи.
- Ты искала здесь помощи? В месте полном заклинателей? - недоверчиво спросил Уиншэ.
- Я искала самого сильного заклинателя, что поможет мне. И если придется, заключу с ним договор, чтобы он мне помог.
Хэй Му Дан сел за стол.
- Я уже заключил договор. Но если ты согласна заключить договор с другим заклинателем взамен на то, что тебе помогут, я помогу тебе. Как тебе?
- А вы можете? - спросила Хуобайше с надеждой.
- Ты сейчас Верховного заклинателя спрашиваешь, у которого договор с божественным зверем, может ли он помочь такой, как ты? Раз он сказал, что поможет, значит поможет, - сказал дракон.
Хули-цзин оскалилась на него. И снова обратилась к Хэй Му Дану.
- Я согласна заключить договор с вашей знакомой. А взамен вы поможете мне.
- Хорошо. С чем нужно помочь? - сказал Хэй Му Дан.
Хуобайше достала ловушку для духов, подошла и положила мешочек на стол.
- Я хранитель огненных духов. И несколько месяцев назад на нашу деревню, спрятанную в лесу, напали люди. Точнее они на неë наткнулись, когда вырубали лес. Я до того дня никогда не сражалась с людьми, поэтому при всей своей силе не смогла одолеть призванных людьми заклинателей. Огненные духи были ранены. Но я спрятала их в мешочке, пока их не уничтожили. И сбежала. Скитаясь, я услышала, что в столице живут сильные заклинатели. Поэтому отправилась сюда.
- Ради помощи духам, которых ты защищаешь, ты готова заключить договор с заклинателем, хотя эти духи были ранены заклинателями?
Хуобайше сжала наряд в руке и кивнула, склонив вперëд голову.
Хэй Му Дан посмотрел на дракона.
- Это осуществимо? Ну, вылечить духов?
- Да. Это просто духи. Под воздействием темной Ци они станут злыми духами, или их можно ранить. Светлая Ци их сделает сильными и вылечит. Так что это осуществимо. Было заклинание, что помогает для исцеления передать свою Ци. Но я сам это сделаю, а ты смотри и запоминай.
Уиншэ встал с кушетки.
- Снимай печать с мешочка, - сказал он.
Хули-цзин посмотрела на дракона, а потом на Хэй Му Дана.
- Он поможет тебе, - только сказал юноша.
Хуобайше сняла печать и отошла в сторону.
Уиншэ сложил одну руку в печать. А другую направил на мешочек. Он прикрыл глаза и сосредоточился.
Тонкий поток Ци направился к ловушке с духами, наполняя тех энергией для восстановления.
Спустя несколько минут, дракон закончил и отошел.
Сначала ничего не происходило. Но затем из мешочка вырвалась куча огненных духов, напоминающих лисов.
Духи окружили хули-цзин.
- Вы все в порядке?.. Я рада, что все хорошо. Простите меня, что позволила вас ранить.
Духи ластились ко своему хранителю, показывая, что не держат обиды.
От счастья Хуобайше даже заплакала.
Она вытерла слезы, сложила руки перед собой и исполнила малый поклон перед серебряным драконом и Хэй Му Даном.
- Спасибо. Раз вы выполнили свою часть сделки, я выполню свою.
- Я рад, что все хорошо закончилось. Твои подопечные могут расположиться за павильоном Йонгхэнг дэ Мэйгуи, там практически никого не бывает. Я прикажу рабочему персоналу духов не трогать.
- Ещë раз спасибо.
Хэй Му Дан только кивнул и встал.
- Следуй за мной. Как раз следует проведать еë.
Они отправились все вместе в отдалённый павильон.
По пути Хуобайше сказала своим подопечным не улетать от павильона, за которым будут жить. Она будет их навещать и проверять, все ли на месте (?). Также нельзя ничего поджигать. И никого тоже. Хуобайше сама разберется.
- А ваша знакомая, кто она? - спросила хули-цзин.
- В прошлом, она была моей наставницей. Но 5 лет назад еë враги сговорились и убили еë. Она недавно вернулась, возродившись в теле без культивации. И теперь возвращает свою силу. Если о еë возвращении узнают еë враги до того, как она хоть немного научится защищаться, мы еë снова можем потерять.
- И вы думаете, что договор со мной что-то изменит? - спросила Хуобайше.
- Сила божественного зверя очень велика. И нужно иметь готовое тело для такого могущества. Наставница готовила меня к этому с тех пор, как я стал еë учеником, будучи мальчишкой. Поэтому ей сейчас нужен договор со зверем святого уровня. Или духовный камень зверя такого уровня. Она только-только набрала сил, чтобы управлять мечом как раньше. Но летать на мече пока не может.
- Ооо, - только произнесла хули-цзин.
Из покоев экс-заклинательницы вышли лекарь и Гу Нин.
Тот вздрогнул, увидев хули-цзин и огненных духов.
- Как она?
- Через 2 дня ей можно будет встать. Рана зашита. Никакой тяжелой пищи, - сказал лекарь.
- Хорошо. Мы последуем вашим советам. Спасибо. А ты, Гу Нин, приобрети 7 нарядов, что схожи с размерами на этой бумажке. Что подойдет, а что нет - решит она.
- Да, господин.
Гу Нин ушел вместе с лекарем.
Хэй Му Дан вошел первым. За ним последовал Уиншэ, опередив Хуобайше. Та тихо зашипела и оскалилась. Но тоже вошла.
🦊🦊🦊
Открыв глаза, Мэйгуи не ожидала увидеть перед собой огненного духа-лиса.
- Что за..?!
Экс-заклинательница подскочила, но тут же зашипела от тупой боли в зашитой ране.
- Наставница!
Хэй Му Дан помог своей наставнице лечь обратно.
Дух вернулся к сидящей у столика с зеркалом хули-цзин.
- Что происходит?
Кто бы мог подумать, что в этот момент появится серебряный дракончик и влетит в Хуобайше?
«Пуф!»
Хули-цзин снова лисичкой, что упала на пол и потирала лапками ушибленный лоб.
Дракончик покрутился вокруг лисички, подлетел к Уиншэ и вернулся к Мэйгуи, снова став серебряным кольцом на левой руке.
Нависло молчание.
Хуобайше снова приняла человеческий облик, поднялась, опираясь об столик и села обратно, потирая синяк на лбу.
- Теперь ясно, как должно было сработать благословение божественного зверя, - догадалась Мэйгуи, а затем сказала, - Хэй Му Дан, помоги мне сесть.
- Конечно, сейчас.
Юноша помог удобно устроиться, чтобы меньше чувствовать боль.
- Спасибо, - сказала Мэйгуи и посмотрела на Хуобайше, - ты хули-цзин, правильно?
- Да. Я хранитель огненных духов - хули-цзин Хуобайше. Я на пике культивации моего вида, потому у меня 12 хвостов. И я зверь святого уровня.
- Что делаешь тут, в столице? Где много заклинателей?
- Я искала помощь. Чтобы кто-то вылечил моих подопечных. Верховный заклинатель и божественный зверь помогли мне, и я согласилась заключить с тобой, взамен на их помощь, договор.
Мэйгуи посмотрела на своего ученика и серебряного дракона.
- Не смею отказаться, раз вы уже договорились, и тебе помогли. Но пока что я не могу заключить договор. Сделаем это, как только я смогу нормально встать с кровати?
- Хорошо. Мне некуда спешить. Я пока что схожу отведу духов за павильон.
Хуобайше ушла, а огненные духи последовали за ней.
Когда за Хули-цзин закрылась дверь, Мэйгуи спросила:
- Уже выяснили, кто снова напал на меня?
- Я только на несколько минут заходил в башню, чтобы убедиться, что никто ещë не лишил себя жизни раньше времени... Я все выясню. А вы отдыхайте, наставница. Лекарь сказал, что вам нельзя вставать 2 дня.
- 2 дня?!
Мэйгуи только забурчала себе под нос.
- Вы меня очень напугали, когда потеряли сознание! Благо крови оказалось не так много, как оказалось. Но откуда столько жидкости?
- Из-за 2 Цзиня боярышника, - невинно ответила Мэйгуи.
Нависло молчание.
- Боярышник? Для чего он вам?
- Чтобы засахарить и сделать тунхулу, по старому рецепту храма, в котором я училась. Я часто помогала засахаривать ягоды, так и полюбила это угощение.
- Безнадежная сладкоежка, - сказал Уиншэ, даже не став это прикрывать.
Мэйгуи только фыркнула.
А Хэй Му Дан вздохнул.
- Точнее и не скажешь, - сказал он, потирая лоб.
- Как грубо!
- А также это правда, с которой вы не можете спорить!.. Наставница, вы помните, что я сказал про вашу слабость к тунхулу?
- Да-да, что она меня когда-нибудь погубит... Молодец, ты предсказал мое будущее. Но меньше от этого любить я засахаренные ягоды не буду, - сказала Мэйгуи.
Хэй Му Дан тяжело вздохнул и прикрыл рукой глаза.
Уиншэ только хмыкнул.
- А ты чего ухмыляешься? - спросила Мэйгуи у дракона.
- То есть тебе капризничать можно, а мне усмехнуться с забавного представления нельзя?
- Я не капризничаю!
- Ври-ври, да не завирайся. Мне ли не знать твой нрав? Но теперь у тебя есть тот, кто исполнит все твои капризы, - сказал Уиншэ и поспешил удалиться.
Прежде чем услышать возмущение от двух заклинателей:
- УИНШЭ!
- Эм, я что-то пропустила? - спросила Хуобайше, войдя в комнату.
- Нет. Все хорошо, - сказала Мэйгуи.
- Да. Я пойду. Нужно заняться делами. Всякими... Отдыхайте, наставница.
- Гхм.
Хэй Му Дан ушел, направившись в тюремную башню.
Хули-цзин недоуменно поморгала, а затем села на стул возле кровати.
- Можно спросить?
- Конечно. Что такое?
- Почему он к тебе обращается, как к наставнице?
- До своей смерти, я его учила и была наставницей, а он моим учеником. Мы привыкли. Хотя теперь я вряд ли могу быть его наставницей. Но раз называет, пусть.
- Честно, вы не похожи на наставницу и еë ученика, - сказала хули-цзин.
- А на кого тогда, по-твоему? - усмехнулась Мэйгуи.
- Ну, не знаю, просто на двух симпатичных заклинателей, живущих под одной крышей. И которые знакомы уже много лет? Ты же зовешь его по имени?.. Ох!
Хули-цзин не ожидала, что в неë бросят подушку. Но когда она убрала волосы с лица, то увидела, как экс-заклинательница смутилась!
- Значит я права?
- Закроем эту тему, - прошипела Мэйгуи, сузив свои персиковые глаза.
- А что я такого сказала? Это правда. Божественный зверь это может подтвердить. Мы - магические звери - можем видеть то, что даже сильнейшим заклинателям не дано. Истину. То, что вы, люди, привыкли скрывать или просто отрицаете.
- Чего? На такое способны только небожители - видеть чужие души.
- Мы скорее лучше улавливаем изменения в энергии Ци.
Мэйгуи удивленно посмотрела на хули-цзин.
- Эмоции влияют на передвижение Ци в меридианах?
- Скорее на ауру. Порой, настоящие чувства проявляются в ауре неосознанно. А так, это влияет на производимое впечатление человеком на других.
- Что ты тогда скажешь про Хэй Му Дана?
- Сам по себе он не плохой человек. Но порой становится «улыбающимся тигром». Он точно что-то скрывает. Но я не поняла, что? У него прекрасно получается скрывать это глубоко внутри.
- Ясно.
Мэйгуи разговорилась с хули-цзин. И ей нравилась их спокойная беседа.
- Вот, что значит, иметь подругу?.. Уиншэ тоже мой друг, но я не на все темы могла с ним говорить.
- Вот, возьми.
Хули-цзин сняла со своей шеи кулон: серебряную цепочку с рубином.
- Это твой духовный камень?
- Что? Нет! Какой идиот станет привязывать свой духовный камень к предмету, чтобы при ломке предмета самому помереть без возможности переродиться? - сказала Хуобайше, нахмурившись. - Но я капнула своей крови на рубин. Когда мы соберемся заключать договор, это станет предметом, на котором договор будет держаться. Нося этот кулон, ты будешь иметь часть моих сил.
- О, ясно. Хитро.
Мэйгуи одела кулон и покрутила в руке рубин, смотря, как от его сверкающей поверхности преломляется свет.
- Неужели я скоро снова стану сильной, как прежде? Как же мне дождаться этого дня?
🦊🦊🦊
Эти 2 дня пролетели незаметно.
Хэй Му Дан не удивился, когда ему принесли доклад о заказчике новых наëмников. Снова из клана Хэ.
Если до этого он сомневался, то теперь точно уверен, что это рук сестры наследника клана Хэ. Но как остановить это - он не знал.
- Ладно, оставлю это до следующего собрания, а там проведу беседу с этим стариком, чтобы занялся воспитанием дочери и узнал, куда она тратит деньги клана?
- Господин.
- Заходи, Гу Нин.
Гу Нин вошел в кабинет, совершил поклон и сказал:
- Наряды доставлены служанке.
- Прекрасно. У меня для тебя есть два важных задания. Во-первых, передай своим людям: после того, как те будут захватывать новых наëмников, пусть узнают, кто этих самоубийц отправил? Мне нужен только доклад. Во-вторых, я вел новое правило по поводу приема. Все, кто желает откушать, должны теперь заплатить. Именитые кланы и главы школ - 100 таэлей, простые кланы - 300. Проследи за этим, ладно?
- Хорошо, господин, я все сделаю в лучшем виде.
Гу Нин ушел.
А Хэй Му Дан отправился в павильон Йонгхэнг.
Хотел немного попрактиковаться в управлении такой силы. Потому что хоть он и привык к такому количеству Ци в теле и меридианах, он опасался потерять контроль в решающий момент.
Тем более, ему нужно выучить заклинания и некоторые интересующие его трактаты в кольце.
Поэтому он направился сначала в свою комнату, чтобы снять официальный наряд и одеть привычный - черно-белый с узором пиона. А также распустить строгий пучок и собрать волосы в хвост белой лентой.
Он снова одел пояс с ножнами своего клинка - «Хуаше»{6}. Обошел павильон Йонгхэнг и замер.
Кто бы мог подумать, что задний двор павильона займут Мэйгуи с хули-цзин?
Вот и Хэй Му Дан не знал.
Он сделал два шага назад и решил молча понаблюдать.
- Ты уверена, что готова? - спросила Хуобайше, нервно дернув рыжим ухом.
- Уверена. Я могу прогуливаться, как обычно. И рана даже не ноет, - сказала экс-заклинательница.
- Но меня напрягает твоя бледность...
Мэйгуи положила руку на плечо хули-цзин, привлекая её внимание.
- Я понимаю, почему ты волнуешься (?). Но правда: все хорошо. А когда заключим договор - мне станет ещë лучше. Я столько времени укрепляла основы, что готова получить даньтянь. Так что давай сделаем это!
- Раз, ты уверена...
Хуобайше приняла истинное обличье - 12-метровой лисицы с веером хвостов и телом, состоящим из пламени!
Тут даже Хэй Му Дан удивился. Он не думал, что хули-цзин будет выглядеть так! Скорее, как обычная очень большая лиса с кучей хвостов.
- Она же хранитель огненных духов. Самый сильный дух, ставший зверем святого уровня - хули-цзин с 12 хвостами. Понятно дело, что еë тело будет состоять из пламени. Это еë элемент, - сказал Уиншэ.
- А у тебя есть элемент стихии, Уиншэ?
- Молнии и ветер.
- 2 элемента?!
- Конечно, много лет назад меня даже назвали за эти стихии - Небесным зверем, - с гордостью произнес дракон.
Хэй Му Дан отвлекся от беседы, чтобы вернуться к лицезрению заключения договора.
А Мэйгуи и хули-цзин уже успели договориться.
Хуобайше делится своей Ци и техниками. А Мэйгуи обеспечивает защиту для огненных духов.
Лисица опустила голову, чтобы экс-заклинательница могла коснуться еë лба.
- Огонь меня даже не обжег!
Хули-цзин коснулась когтем лба девушки.
Произошла вспышка света.
Хуобайше приняла облик маленькой лисички.
Мэйгуи открыла глаза. Она практически не изменилась. Только алая подводка век появилась.
Она не поверила своим ощущениям.
Энергия Ци в ней бурлила! Конечно не так, как раньше, но она все равно чувствовала, будто вернула свое могущество.
У неë также сформировался хороший крепкий даньтянь!
- Наставница...
Мэйгуи только теперь заметила своего ученика.
Тот подошел ближе.
Хуобайше запрыгнула на плечо девушки.
- Я снова заклинательница. Осталось познать новую силу и начинать еë развитие.
- Я рад за вас. Какой у вас теперь план? Я готов сделать все, что скажите.
Мэйгуи остановила юношу от опускания на колени.
Хэй Му Дан вздрогнул от знакомого блеска персиковых глаз. Эта дрожь казалась очень приятной. Расплавленной карамелью растеклась в груди привычным чувством.
Он и правда был готов на все, ради Мэйгуи. Но уже не потому что он еë ученик. А по другой причине... более личной.
- План такой же. Ты культивируешь, изучаешь техники и трактаты кольца, открываешь путь к бессмертию и достигаешь его - исполняя судьбу. Я также продолжу культивировать и изучать новую силу, а также буду выискивать врагов и уничтожать их. Мой убийца мертв. Но у него остались сообщники. Что снова могут пойти против меня.
- Если нужно, можете воспользоваться сетью информаторов Гу Нина. И если нужна моя помощь - скажите.
- Я не хотела бы впутывать тебя в путь моей мести, но я отсутствовала 5 лет. Поэтому мне нужен тот, кто может рассказать о событиях, произошедших за время моего отсутствия. Источник, которому я могу доверять.
Хэй Му Дан снова вздрогнул. Но по другой причине.
«Источник, которому я могу доверять»?
- Если она узнает, что меня связывает с еë убийцей. И как удалось создать это недопонимание... она или решит меня замучить (я даже сопротивляться не буду) или... просто уйдет, исчезнув с концами. Ненавидя меня. И больше не доверится!
- Если ты сам все не объяснишь, то она сначала позволит тебе стать бессмертным, а потом будет вечность тебя мучить в Тюремной башне. И поверь, она знает кучу мучений, что даже смерть покажется - непозволительной роскошью. Ты не сможешь умереть, пока она не позволит. А она не позволит, - сказал лениво Уиншэ.
- Я не скажу! Ни за что! Никогда! Лучше позволю меня вечность мучить, но сам никогда не признаюсь! - встал в штыки юноша.
- Ты что... мазохист?! - не по себе стало даже 1000-летнему дракону.
- Возможно?
- Дурачье! Если пытки ты вытерпишь, то вытерпишь ли еë ненависть и презрение?
- Я...
- Хэй Му Дан? О чем ты задумался? Все хорошо?
Юноша широко раскрыл глаза, когда его лба коснулась рука.
Мэйгуи сверила свою температуру с температурой ученика.
Еë напрягло затянувшееся молчание и расфокусированный взгляд у ученика.
У неë была мысль, что тот говорил с Уиншэ.
- Но о чем можно так долго говорить? Ещë и так глубоко погрузиться в себя?
- Все хорошо, наставница. Меня невовремя отвлек Уиншэ. Если вам понадобится моя помощь или нужно, чтобы я что-то сделал, как Верховный заклинатель - спокойно говорите. Я к вашим услугам, - сказал Хэй Му Дан, улыбнувшись, как в прошлом.
Он взял руку, которой у него измеряли температуру и на которой было муляжное кольцо в виде дракона.
Мэйгуи спешилась. Заметив, как на них смотрела хули-цзин, заклинательница выдернула свою руку из хватки теплой ладони.
- Тогда не жалуйся, если я тебя достану своими хотелками. И ещë... Хэй Му Дан. Если я скажу - не вмешивайся. Значит ты останешься на этот момент в стороне. Я не хочу, чтобы твоя репутация Верховного заклинателя пострадала.
- Я ничего не могу пообещать. Но скажу здесь и сейчас: хотя я дорожу всем, что вы мне передали, если придется выбирать между вами и собственной репутацией - я выберу помочь вам всеми имеющимися силами, - сказал серьëзно Хэй Му Дан, сжав кулаки и приподняв голову.
Хуобайше прикрыла мордочку лапкой и хихикнула.
- Какая верность! Такие напарники для совместного совершенствования на дороге не валяются! Не упускай такую прекрасную возможность.
Мэйгуи была рада, что была единственной, кто услышала эти слова.
- Опять твое тщеславие! Хэй Му Дан, когда-нибудь оно тебя погубит! - сказала она и ушла.
- Тогда я также как и вы - сбегу из мира мертвых, восстав из пепла, как феникс, и снова стану сильнейшим небожителем! - сказал вслед Хэй Му Дан.
- Самодовольный мальчишка! Избаловала на свою голову! Больше поблажек не жди! С завтрашнего дня я меняю все «пряники» на «кнут»! - сказала в своем характере Мэйгуи, угрожающе сверкнула взглядом на ученика и вернулась в свои покои.
Хэй Му Дан не воспринял эти угрозы всерьёз. Его наставница часто так ругалась, чтобы скрыть свои истинные чувства.
Так что его подобным не испугать. Привык уже.
- Как в старые-добрые. Только без разрушений всего, что попадется под руку.
- Теперь она как минимум 2-3 дня будет ходить, как грозовая туча. Не советую тебе появляться, иначе она без правды начнет тебя мучить.
- Наставница просто очень эмоциональна. Я услышал столько угроз в свой адрес, но ничего. Зато угрозы в сторону простых кланов она исполняла с легкостью и быстро.
- Угрозы в твой адрес пусты? А я помню другое... 2 недели в монастыре, переписывание сутр до онемения руки, невыполнимые задания на тренировках. И неделя сна вместе со слугами, - сказал дракон.
- Это все пустяки! Я все это пережил!
- С божьей помощью, - вздохнул дракон. - Твоя логика действительно - непостижима для меня.
Хэй Му Дан хмыкнул. И решил заняться тем, для чего сюда и пришел.
Но также он думал о том, чтобы скрыть правду.
Если глава клана Юн однажды проболтается, и Мэйгуи окажется рядом, то беды не миновать.
Он мог бы избегать встреч со стариком, но тогда тот такой скандал разведет. А это лишняя головная боль.
- Как мне прекратить его встречи? Как?!
Даже закончив тренировку, когда он ложился спать - все ещë думал над этим.
- Сам вычеркнул меня из семейного древа, а теперь просит стать наследником... Боги, помогите мне отвадить этого старика от меня с его просьбами о наследнике!
Была конечно мысль о заключении сделки, но Хэй Му Дан считал, что это будет выглядеть так, будто он простил старику и его экс-наследнику смерть Мэйгуи! А он никогда их не простит! Один уже заплатил за это своей жизнью. А второй расплачивается отсутствием наследника.
- Я тоже хочу им отомстить. Всем, кто решил свергнуть 5 лет назад Мэйгуи! Даже те, кто просто наблюдал, но были заодно. Если они хотят вернуться во времена тирании предшественником Мэйгуи, то я им устрою эту тиранию. Только для простых кланов конечно же.
Хэй Му Дан перевернулся набок. Взглянул на кольцо на правой руке.
- Я не стану злоупотреблять могуществом хранителя Элу. Только в очень крайнем случае. А так сделаю все сам.
- С кем поведешься - от того наберешься, - только сказал Уиншэ.
Но его не услышали. Хэй Му Дан уже уснул.
