4 страница9 мая 2026, 20:00

Глава 2. Вот мы и встретились...

В утро дня, когда должен пройти прием в поместье, в котором остановился глава и его сын, началась суматоха.

Но Мэйгуи это не касалось. Она продолжала сопровождать молодого господина Хэ.

Хотя глава посылал слугу, чтобы позаимствовать Мэйгуи для помощи другим слугам с работой. Но Цзиньсун не отпустил свою служанку.

— Молодой господин!

— Все мои слуги, кроме неë, и так помогают с заботами. Кому-то надо меня сопровождать, — сказал сухо Цзиньсун, заведя Мэйгуи за свою спину.На

Мэйгуи была удивлена. Она была простой служанкой сейчас, перебежчицей от младшей сестры этого юноши. Хотя она ответственно выполняла свою работу, только за это так еë защищать перед слугой собственного отца?

— Хотя этот юноша довольно мрачный и отстранённый, но его характер и принципы говорят о другом. Это отличается от обычно обходительного и «яркого» моего ученика. Как лед и огонь. Луна и солнце.

Впервые, после возвращения из загробного мира, она почувствовала себя так хорошо. Ей было приятно.

— И что, что он из простого клана? Такие на дороге не валяются. По возвращении на пост верховной заклинательницы мне понадобится новый ученик. Что касается него... посмотрим. Можно оставить, конечно, в качестве телохранителя. Но это не точно.

Слуга главы клана ушел, ничего не добившись. И до самого времени приема их никто не трогал.

С закатом слуги сообщили, что пора выдвигаться.

Мэйгуи помогла юноше быстро нарядиться, и они отправились ко воротам двора. Снаружи стояли 2 повозки.

Молодой господин сел с отцом. А Мэйгуи пришлось ехать с двумя слугами главы.

Они отправились к цитадели Ченшуи дэ Лонг.

*★,°*:.☆( ̄▽ ̄)/$:*.°★* 。

Хэй Му Дан наблюдал за прибытием участников приема из тени, не являя своего присутствия.

На нем уже был темно-синий наряд верховного заклинателя, волосы черные, как вороново крыло, собраны в аккуратный пучок, украшенный заколкой высокого качества.

Но к нему подошел Гу Нин.

Что у тебя? — только спросил заклинатель, не оборачиваясь.

— Дневной отчет по той служанке из клана Хэ.

— Я уж думал, что нечего докладывать?.. Что в докладе?

— Молодой господин клана Хэ отказал слуге отца забрать личную служанку, чтобы она помогла с работой в поместье. Самое интересное, что наблюдатели заметили глубокое чувство уважения в глазах служанки к юноше.

Нависло молчание.

Гу Нина угнетало молчание. Он боялся посмотреть на своего господина.

— Что ж, видимо в простых кланах есть адекватные личности. Это хорошо. Вот только этот молодой господин не догадывается, кто скрывается под личностью его личной служанки?... Ладно, я тебя понял, иди. Скоро начнется прием. Я тоже скоро подойду.

— Повозка клана Хэ ещë не подъехала. Вы ждете их?

— Может да, а может и нет? — сказал Хэй Му Дан, насмешливо вскинув брови.

— Повозка клана Юн прибыла.

На лице верховного заклинателя появилось мрачное выражение.

— Если старик решит искать меня, скажешь, что до собрания я никого не принимаю. Мне и так прием не нравится. Но сегодня я хочу хоть немного расслабиться. Если разозлит меня — пусть потом не жалуется на мое отношение к нему, как к врагу народа, — прошипел Хэй Му Дан.

— Этот все понял, господин.

Гу Нин поклонился и ушел.

Хэй Му Дан остался стоять на месте. Когда он заметил трех человек от клана Хэ, то хмыкнул.

— Прав я или нет, удастся узнать сегодня вечером.

Он ушел со своего места наблюдения.

*★,°*:.☆( ̄▽ ̄)/$:*.°★* 。

Мэйгуи осматривалась по сторонам. И была удивлена: все вещи при еë жизни остались на своих местах!

То ли новому верховному заклинателю было лень, то ли он посчитал, что можно оставить так?

— Он придет один, или вместе с моим учеником?

Дойдя до места приема, она заметила смятение на лице главы клана Хэ и странный взгляд главы клана Юн.

— Раньше отец и глава клана Юн сидели рядом. Но в этот раз их рассадили, — сказал шепотом Цзиньсун.

Мэйгуи встала за юношей. Но снова посмотрела на главу клана Юн. Он пришел один от своего клана!

— Почему глава клана Юн не привел никого из молодого поколения своего клана? У него же был наследник, — спросила она шепотом у своего «хозяина».

— В клане Юн осталось только двое детей. И никто из них не стал наследником. А Юн Вэй — 1 молодой господин клана Юн — был убит 5 лет назад, в год смерти прошлой верховной заклинательницы, — шепотом пояснил Цзиньсун, поглядывая на поседевшего главу клана Юн.

Убит?! Заклинатель, занявший 2 место на охоте и соревнованиях юных талантов, умер тогда же, когда и я?!

Мэйгуи хотела спросить, кто убил Юн Вэя(?), но заметила Гу Нина, который встал возле места верховного заклинателя и сказал:

— Верховный заклинатель прибыл!

— Гу Нин, ах ты пугливая крыса! Как ты ещë жив остался?! Неужели трусы живут дольше тех, кто не боится смерти?

Гу Нин заметил враждебный взгляд Мэйгуи с большого расстояния и кое-как удержался от привычной дрожи в коленях.

Все главы и наследники кланов встали и сложили руки перед собой, чтобы поприветствовать верховного заклинателя.

Мэйгуи тоже поклонилась, но мельком следила за «центром» приема. И поперхнулась воздухом, узнав своего ученика.

— Хэй Му Дан?!

Юноша в темно-синем наряде сел на свое место, позволяя остальным тоже сесть.

Мэйгуи вышла оцепенения и спросила молодого господина Хэ:

— Верховный заклинатель это же Хэй Му Дан? Ученик покойной верховной заклинательницы?

Цзиньсун сначала посмотрел на отца и потом ответил:

— Будет лучше, если ты не будешь называть верховного заклинателя этим именем.

— Почему?

— Объясню после приема. Здесь не место и не время.

Мэйгуи оставила взволнованного юношу в покое.

Она анализировала ту информацию, которую уже получила:

— Ранее говорилось, что верховный заклинатель убил 7 заклинателей, потому что те слишком близко подошли к павильону «Йонгхенг дэ Мэйгуи»; также в цитадели появился храм для поклонения Гуаньинь; за мной наблюдали явно люди верховного заклинателя, но они ничего не сделали; в цитадели ничего внешне не поменялось; и наконец, нельзя называть верховного заклинателя по тому имени, которое я ему дала. Почему?

Когда прием закончился, слуги цитадели отвели представителей именитых и простых кланов в выделенные павильоны.

Глава клана Хэ ушел, чтобы поговорить с главой клана Юн.

А Мэйгуи последовала за «своим хозяином».

— Вот, приложи к дверям, когда закроешь их.

Заглушающий талисман. Никто снаружи не услышит ничего, что происходило внутри.

Мэйгуи и при жизни встречала такие талисманы, потому сделала, как привыкла.

Цзиньсун сел на кровать и сначала посмотрел на свою служанку. Он вздохнул и сказал:

— Я обещал, что объясню: почему нельзя называть верховного заклинателя именем, которое он носил, когда был учеником?

Мэйгуи настроилась внимательно слушать.

— Причина очень глупая. Еë придумали главы простых кланов. Никто не обращается к верховному заклинателю по имени. Главы простых кланов считают, что упоминания имени, данного покойной верховной заклинательницей, связывают его с ней. Потому в своих разговорах они используют другое имя, чтобы отрезать связь между нынешним верховным заклинателем и его покойной наставницей.

Мэйгуи дернула бровью.

— То есть верховный заклинатель этого не знает?

— Я не знаю. Но скорее всего — нет. Потому что иначе бы он разозлился решению, принятом среди простых кланов.

— Эта служанка ныне будет осторожней в словах, — сказала Мэйгуи и поклонилась.

Цзиньсун только кивнул.

Мэйгуи ещë немного ему помогла. А потом пошла спать. Ну, как спать?

Наложив сена под одеяло, она ушла.

*★,°*:.☆( ̄▽ ̄)/$:*.°★* 。

Отсутствие стражи на выходе из павильона и по пути во дворец Чэншуи дэ Лонг  — удивило девушку.

Она дошла до павильона, в котором раньше жила. И увидела, что еë комната осталась в первозданном виде. Ни пылинки и тот же аромат цветов.

Потом она дошла до дворца. Вошла в главный зал.

Посмотрела на трон верховного заклинателя. Еë накрыла ностальгия. Хорошие воспоминания сменились воспоминаниями еë смерти.

В этот же момент она заметила клинок, висящий на стене.

— Повесил мой клинок, как трофей?! Но никого не оставил следить за дворцом и павильоном, в котором живет? Что-то не так. Но что?

Мэйгуи сняла ножны меча со стены и на пробу решила вытащить его.

Меч задрожал, но откликнулся на зов души своей хозяйки. На лезвии было выточено имя оружия — «Кумеигуи».

Мэйгуи так и стояла, смотря на свое отражение в лезвии. Отражался то еë облик до смерти, то еë нынешний. Одно было неизменно — глаза цвета персика.

Погрузившись в думы, девушка на грани сознания услышала шаги. И обернулась.

В зал вошел юноша в черно-белом ханьфу и узором пиона на груди. Волосы были собраны белой лентой в хвост. На лице старая-добрая улыбка, греющая сердца.

Когда-то и Мэйгуи была приятна эта улыбка. Пока она не умерла. Сейчас озеро еë души осталось нетронутым.

Хэй Му Дан остался стоять в 5-6 метрах от воскресшей наставницы. Он посмотрел на меч в еë руках, а затем в холодные персиковые глаза.

— Наставница Бай...

Мэйгуи тот час ощерилась, как кошка.

Она направила меч на юношу, показывая свои намерения.

— Я тебе уже 5 лет как не наставница!

Хэй Му Дан был в растерянности. Улыбка исчезла с его лица. Он остался стоять, ничего не предпринимая.

— Вы злитесь, потому что я так поздно вернулся в тот день? Я правда спешил!

Мэйгуи все равно выглядела недоверчиво и настороженно.

— Нет смысла оправдываться. Ты воткнул мне нож в спину. Если бы я не забрала тебя с улицы, то может не погибла бы?

— Это не так! Я правда этого не делал!

— Я видела тебя перед смертью своими глазами! Ты вогнал меч мне глубоко в грудь. Или скажешь, я вру? — прошипела Мэйгуи.

— Я не смею говорить, что вы врете. Но я правда этого не делал! Прошу поверьте. Когда я пришел, вы уже испустили дух, — пояснил Хэй Му Дан.

Рука Мэйгуи дрогнула.

Выдумать то, что говорил юноша, невозможно.

Хэй Му Дан ничего сейчас не делает. Даже меч не достал. Силу кольца не использует.

Уверенность в том, что это сделал еë ученик, стала таять.

— Ты... что происходит? Точнее... что произошло тогда? — спросила Мэйгуи.

Хэй Му Дан уловил надежду, что сможет все исправить и переубедить наставницу.

Он все же рискнул медленно подойти.

— Наставница, вы отправили меня в другой город за целебными травами. Меня не было примерно 3 недели. По пути обратно я заехал на небольшую ферму и купил килограмм боярышника. Когда я приехал, в цитадели была паника. Меня нашел Гу Нин и сказал, что вы во дворце. Я поспешил туда. Но... не успел. Вы умерли, как только я открыл двери. Я разобрался с убийцей тот час.

Мэйгуи вспомнила знакомый голос, который прозвучал тогда. Прежде чем она умерла. Отчаянный и испуганный.

Но она все равно была настроена враждебно.

— Стой, где стоишь.

Хэй Му Дан замер.

— Если никаких захватчиков власти не было. Откуда взялся «Хэиманг Ше»? Или имя, которое я дала, больше тебе не по душе? — спросила Мэйгуи, наставляя на юношу свой клинок.

Юноша вздрогнул. А ещë стал серьёзней. Он крепко сжал кулак.

— Не знаю, о чем вы говорите? С тех пор, как вы дали мне имя, я его не менял и не собираюсь менять!

— Зато в народе тебя кличат иначе...

Хэй Му Дан холодно фыркнул.

Это собачья кличка, а не имя! Я принимаю только то имя, что вы мне дали.

— При чем здесь «собака», если в имени иероглиф «змеи»?

Это неважно! Не хочу больше об этом поговорить... Наставница Бай, если вы вернулись, то я могу вернуть все обратно.

Заметив, что юноша взялся за кольцо, Мэйгуи напряглась и сказала:

Ты с ума сошел?! Это кольцо можно снять только с трупа! А я тебя убивать не собиралась. Только наказать...

Но украшение уже было снято.

Нависла неловкая пауза.

Мэйгуи шокировано смотрела то на кольцо, то на ученика.

— Как ты...?

— Оно не настоящее. Мне пришлось сильно постараться, чтобы найти идентичное кольцо вашему, — пояснил заклинатель.

Мэйгуи хватала ртом воздух.

Затем подошла очень близко к ученику, не выпустив меч из рук.

— В смысле не настоящее?! Где сосуд божественного зверя?! Как ты смог его потерять?! Живо говори!

Хэй Му Дан сделал пару шагов назад, увидев в персиковых глазах знакомый гнев.

Вот только в этот раз, вряд ли на него злились понарошку.

— Я его не терял! Я его спрятал! Честное слово! — подняв руки в защитном жесте, пояснил Хэй Му Дан.

— Почему оно не на тебе?!

— Божественный зверь запечатался в кольце после вашей смерти...

Нависло молчание. Мэйгуи успокаивала себя дыхательными техниками.

Где кольцо?

— Я его спрятал. Очень надежно. В это место могу попасть только я, — тот час отчитался юноша.

Мэйгуи вздохнула и убрала свой меч в ножны. Она обошла юношу и пошла к другой стене.

Там стояла красивая ваза, что стояла там уже считай 10 лет, то бишь и до еë смерти. И висел гобелен с парящим в облаках драконом — хранителем Элу.

— Все это стало принадлежать тебе. Ты мог все изменить, на свой вкус. Как я это сделала, когда сместила того тирана. Но все осталось неизменным.

— Как я мог? Все, что вы создали — хранило воспоминания о вас. Поэтому я не хотел их лишаться. И оставил все, как было при вашей жизни, — повернувшись, ответил Хэй Му Дан.

Мэйгуи странно посмотрела на ученика.

— Хотя изменения все же есть. Тот храм Гуаньинь, или эти приемы перед собраниями, толика власти у неименитых кланов... Ничего не хочешь рассказать? — от натянутой улыбки у юноши пробежали мурашки по спине.

Хэй Му Дан только вздохнул.

— Наставница, давайте пройдем в кабинет? Я расскажу.

— Ну хорошо, пошли.

*★,°*:.☆( ̄▽ ̄)/$:*.°★* 。

Кабинет, что раньше принадлежал ей, тоже остался неизменным.

Хэй Му Дан достал сводку 5-летней давности и отдал девушке.

Сначала он не сильно всматривался в лицо. Но теперь нашел девушку, в которой оказалась душа его наставницы, довольно симпатичной. Луновидное личико, миндалевидные глаза с пышными ресничками.

Это лицо нисколько не было похоже на прошлый лик. Зато взгляд не поменялся.

— Наставница, почему вы вернулись только спустя 5 лет? Ни позже, ни раньше? — вырвалось у юноши, пока он наблюдал за девушкой в до боли знакомом для него наряде.

Хэй Му Дан щелкнул языком, прикусывая его, когда на него вопросительно посмотрели персиковые глаза.

— Время в загробном мире течет иначе. Я сама удивилась, когда, сбежав оттуда и найдя сосуд для души, узнала, что со дня моей смерти прошло 5 лет. Возможно, найди я лазейку обратно в мир смертных раньше, то вернулась бы раньше? Сейчас можно только гадать, — ответила Мэйгуи, перебирая записи. 

Хэй Му Дан замер, как статуя, когда услышал «сбежала из загробного мира».

Хэй Му Дан! — окликнули его. 

Юноша очнулся.

— Так вы не переродились, а нашли тело для души? — спросил он.

— Чтобы переродиться — нужно перейти реку забвения. Но тогда мы бы ещë не скоро пересеклись. Если бы это вообще произошло... — цокнув языком, сказала бывшая заклинательница.

Хэй Му Дан глухо сглотнул.

Изучив все, что следует, Мэйгуи ушла в задумчивость.

— Ничего особенного не произошло. Не считая тех 7 убитых заклинателей, — сказала она и посмотрела на бывшего ученика. — Что они такое сделали?

Зашли, куда не положено, — буркнул Му Дан и отвел хмурый взгляд.

— Упоминалось, что идея проводить приемы и собрания в цитадели было первым предложением от простых кланов, когда они получили «больше власти». То бишь, можно сказать, что эти 7 заклинателей сами виноваты. А как на это отреагировали именитые кланы и главы заклинательских школ? Простые люди?

— Простые и именитые кланы были напуганы. Но никто ничего не сказал.

— Серьëзно? — удивилась Мэйгуи.

— Поверьте, наставница. Все хорошо. Зато это научило простые кланы дисциплине: все гости ведут себя тихо до конца собрания.

— Ну, ладно.

Мэйгуи вернулась к записям, разложенным на столе. И приняла вид серьёзный.

— Раз, вы вернулись, наставница. То почему бы вам не остаться жить в цитадели? Я сделаю все, как вы скажите, — с привычной улыбкой сказал юноша.

За что получил не слабый щелбан по лбу от своей наставницы.

— Хотя я и планировала по пути сюда занять снова место верховной заклинательницы, наказать тебя за предательство, вернуть себе кольцо и найти нового ученика. То сейчас я понимаю, что не смогу сделать ничего из этого. Но я останусь жить в цитадели.

Хэй Му Дан напрягся, когда было сказано «найти нового ученика».

Фактически, он больше не еë ученик. Значит, у него появилась возможность спокойно признаться?

Однако отдавать место, которое он занимал столько времени, он тоже не хотел.

— Я попробую убедить юношу, с которым приехала, чтобы он подумал над этим. Такой талант затерялся среди простых кланов! — рассуждала вслух Мэйгуи, когда еë прервали.

— Наставница, вы уверены? Зачем вам новый ученик? Я даже кольцом ни разу не пользовался, а вы уже ему нового преемника искать собираетесь? — спросил Хэй Му Дан. 

— С кольцом это никак не связано. Это уже ты будешь преемника искать. А я просто хочу развить талант, который нашла за это время. Тебя же натаскала! — встала в позу девушка. 

Хэй Му Дан поджал губы. Он не собирался сдаваться.

— Наставница, вы же в этом теле не можете использовать Ци? Может, сначала вернете свое могущество, а потом возьмете ученика, чтобы передать ему знания? — продолжил умасливать наставницу заклинатель. 

Мэйгуи слегка недоверчиво посмотрела на юношу. Она фыркнула.

— Я не настолько сильно растеряла все силы. Теорию я могу рассказать. И следить, как это усваивается на практике. Я не могу оставить такой талант прозябать на границе Элу! В глухомани! И с таким узколобым главой клана, каким является глава Хэ! Тем более, мне нужно отплатить тому юношу. И я привыкла возвращать долги. Зло злу, добро добру. Это мое решение.

Хэй Му Дан склонил голову. Какое он имеет право отговаривать свою наставницу? Она сама приняла это решение. Это не обговаривается.

Его пугала мысль, что теперь их с Мэйгуи связывали не оставшиеся в прошлом отношения наставницы и еë ученика. Что они теперь просто два человека, которых связало много лет знакомства. Их даже друзьями нельзя назвать! Так... союзники.

«Новый ученик» может стать клином между ними, тем, что вытеснит его из еë жизни.

— Должно же быть хоть что-то! Думай!.. Точно!

Мэйгуи собиралась уже уйти, но еë остановили.

— Этот заклинатель был слегка резок в словах. Но, наставница, поймите: очень многое связало нас. Я не хочу снова потерять вас. Вот и разнервничался и сказал, не подумав. Сейчас же, я хочу просто выразить свое отношение к этому вопросу, — нашел подход Хэй Му Дан.

— Ну, допустим. Говори, — изогнув брови, сказала Мэйгуи.

— Если вы хотите, чтобы талант не пропал зря. То я помогу вам получить для него разрешение учиться в одной из лучших заклинательских школ, чтобы развить этот талант. В этом больше логики, не так ли? Вам тогда необязательно будет раскрывать, кем вы на самом деле являетесь.

Мэйгуи нашла эти слова разумными.

Сейчас она практически ничего не решает. Так что может только руководить процессом закулисно.

Она кивнула.

— Наконец-то научился разумно излагать свои мысли. Твоя идея мне по нраву. Однако, как ты собираешься объяснить, почему я останусь в цитадели?

— Оставьте решение этого вопроса на меня? У меня есть план. Однако вы все равно немного поучаствуете.

— Хорошо. Ещë завтра надо провести по-быстрому ритуал, чтобы ты заключил договор с божественным зверем.

— Так много дел. Для этого следует хорошо поспать.

— Верно. Снова.

Хэй Му Дан только улыбнулся.

Они направились к павильону на отшибе. Что остался напоминанием, в каких отношениях они были столько времени.

— Теперь все иначе...

Мэйгуи нечитаемо глянула на «бывшего ученика». И поняла, что он вырос. Она теперь может его только направлять, а не наставлять в вопросах управления Элу. И проверять, как он усвоит секретные трактаты, хранящие в кольце?

Все изменилось. И мы тоже. Он больше не мой ученик. Я ему больше не наставница. Но годы, проведенные вместе, нельзя просто взять и забыть. Кто мы теперь друг к другу? И что будет дальше? — подумала бывшая заклинательница, засыпая в своей старой доброй кровати.

4 страница9 мая 2026, 20:00

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!