88 страница31 мая 2025, 16:33

Глава 288 Должно быть, легко рожать.

Глава 288 Должно быть, легко рожать.

Охранники грубо взломали дверь особняка премьер-министра, выбили дверь и въехали на карете прямо в особняк премьер-министра.

«Кто вы? Как вы посмели вломиться в резиденцию премьер-министра среди бела дня? Кто-нибудь, идите сюда...»

Охранники вели экипаж вперед, не говоря ни слова, и любого, кто осмеливался преградить им путь, избивали плетью, пока экипаж не остановился на широком и ровном дворе.

Инь Сюй толкнул дверцу машины и выскочил из нее, сказав ошеломленным слугам: «Молодой господин здесь, почему бы вам не пойти и не сообщить своему господину, что молодой господин здесь, чтобы вручить вам подарок».

«Хо... Седьмой молодой господин Хо...»

«Эй, ты меня знаешь?»

Слуга кивнул и вздохнул: этот господин собирался стать их зятем, как они могли его не знать?

В это время левый премьер-министр рисовал цветы и птиц во дворе. В птичьей клетке, висящей рядом с ним, прыгала и пела птица майна. Атмосфера была действительно непринужденной.

В последнее время у него были не лучшие времена. Он думал, что сможет проявить свои способности, перед наследным принцем-регентом. Однако он не ожидал, что ряд предложенных им политических мер не будут приняты, и ему дадут пощечину разными способами.

Поэтому он присоединился к нескольким старым министрам и своим ученикам, подавшим петицию, в которой просил Его Высочество рассмотреть вопрос о его потомстве и как можно скорее взять себе наложницу.

Он просто не верил, что молодой принц осмелится открыто выступить против старого министра.

Он не хотел сегодня оскорблять Его Высочество, поэтому просто взял больничный и ждал новостей дома, чтобы выплеснуть свой гнев.

«Хозяин... Хозяин... Что-то не так...» Эконом выбежал во двор, тяжело дыша, его старые кости едва не разваливались.

«Что случилось? Есть ли какие-нибудь новости из дворца?»

«Нет... дома гости».

Левый премьер-министр собирался добавить последние штрихи к птице на картине и, не подумав, сказал: «Что в этом плохого? Но я сегодня на больничном и не буду принимать посетителей. Пожалуйста, попросите его уйти».

«Это Седьмой господин Хо пришёл к вам домой и сказал, что пришёл сделать вам подарок!»

«Хо Тянь? Какой подарок он принес? У этих двух семей нет никаких личных отношений».

«Да, он привез несколько экипажей, можете пойти и посмотреть!» Дворецкий чуть не плакал. Этот молодой господин приказал людям снести ворота их особняка. Не похоже, что он пришел дарить подарки, он пришел создавать проблемы!

Но он не осмелился сказать это премьер-министру.

Левый премьер-министр на мгновение замер, и с кончика его пера капнула густая капля чернил, испортив всю картину. Он мгновенно впал в депрессию.

Он бросил цветочный шар на землю, уронил ручку и сказал: «Пойдем и посмотрим, какие трюки он сможет придумать».

Очевидно, левый премьер-министр не думал, что этот господин действительно пришлет ему подарок.

Подойдя к вестибюлю, левый премьер-министр был ошеломлен, когда прибыл туда. В его элегантном и уникальном цветочном зале стояла группа красивых женщин.

По позам и поведению этих женщин видно, что они не хорошие девочки.

У левого премьер-министра закружилась голова, и он был так зол, что из его головы повалил белый дым.

«Посмотрите, эта картина, должно быть, была оставлена ​​известным художником из предыдущей династии. Она должна быть подлинной!»

"Откуда вы знаете?"

«Зачем спрашивать? Конечно, мне рассказал Мастер Лю. Он ученый с литературным талантом и лучше всех разбирается в таких вещах».

«Хм, он понимает, а ты нет, почему ты такая гордая?»

«Ха-ха, я знаю, ты завидуешь мне, потому что у меня такой элегантный мужчина. В отличие от тебя, ты всегда обслуживаешь этих толстых и ушастых господ».

"ты......"

Среди танцующих цветов Инь Сюй лениво сидел на главном сиденье, пил чай и ел закуски, как будто все вокруг не имело к нему никакого отношения.

"Ерунда!" Левый премьер-министр не выдержал и ворвался, прямо спросив: «Хо Тянь, что ты имеешь в виду? Эти... эти...» Что это за вещи!

«О, премьер-министр здесь. Я слышал, что вы заболели. Я случайно вернулся в Пекин и пришел навестить вас. Вы выглядите так, будто серьезно больны». Он даже не мог ясно говорить.

«Вы... вы здесь, чтобы навестить пациента?»

«Конечно, я пришел с подарками». Инь Сюй подмигнул ему: «Ты такой старый, но все еще целыми днями беспокоишься о стране и людях. Ты действительно много работал и внес большой вклад. Было бы лучше, если бы ты как можно скорее вышел на пенсию и наслаждался мирной жизнью».

«Не волнуйтесь, молодой господин Ци. Я здоров и еще могу кое-что сделать для двора!»

«Вот как...» — равнодушно спросил Инь Сюй. «Я слышал, что у вас, премьер-министр, только одна внучка?»

Когда об этом заговорили, левый премьер-министр снова разозлился. Его внучка едва не стала посмешищем для всей столицы.

Первоначально для императора было большой честью даровать ему брак, хотя он вообще не хотел вступать в брак с представителем семьи Хо.

Однако он не ожидал, что император отменит свой указ. Это был первый подобный случай за всю историю, и он не знал, куда деть лицо.

"Ну и что?" сердито спросил левый премьер-министр.

Инь Сюй улыбнулся и сказал: «Я здесь, чтобы помочь тебе, поэтому я специально послал тебе большой подарок, чтобы решить твою большую проблему!»

«Какой подарок?» Левый премьер-министр посмотрел на женщин в зале и у него возникло плохое предчувствие.

«Конечно, я пришлю тебе красавицу, которая поможет тебе родить ребенка!» Инь Сюй небрежно потянул женщину и толкнул ее перед левым премьер-министром: «Что ты думаешь об этой? У нее большая грудь и большая задница, она, должно быть, хорошо рожает!»

Девочка закатила глаза и подумала: «Этот премьер-министр мог бы быть ее дедушкой, но именно ему трудно дать потомство!»

«Ты... шутишь! Абсолютно шутишь!» Левый премьер-министр был так зол, что у него закатились глаза, и он чуть не умер.

«Эй, с древних времен воспроизводство потомства является важнейшей проблемой в человеческих отношениях. Существует три типа непочтительного поведения, и худшее из них — не иметь потомства. Я вижу, что ты уже стар. Если ты не будешь усердно трудиться, у тебя действительно не будет потомства!»

На этот раз левый премьер-министр понял его намерения. Он чувствовал, что находится здесь ради мести. Он сказал с ненавистью в голосе: «Это мое семейное дело. Тебе не нужно об этом беспокоиться!»

«О, то, что сказал премьер-министр, тогда почему вы вмешиваетесь в чужие семейные дела? Есть такая поговорка... Только чиновникам разрешено устраивать пожары, но народу не разрешается зажигать лампы. Это ведь о вас, да?»

«Как они могут быть одинаковыми? У королевской семьи нет семейных дел. Потомство Его Высочества связано со страной. Неужели Ваше Высочество останется без детей, когда взойдет на престол? Тогда кто унаследует страну Далянь через сто лет?»

«В любом случае, ты не сможешь этого увидеть, когда закроешь глаза, так зачем об этом беспокоиться?» Инь Сюй все время улыбался, не показывая ни малейшего гнева.

«Ты грубиян! Это государственное дело, как мы можем позволить тебе делать все, что ты хочешь!» Левый премьер-министр сделал «лояльный и справедливый» вид и отругал Инь Сюя.

«Маршала Хо нет дома, так что я преподам вам урок от его имени!»

«О, какой ты бесстыдный!» Если бы Инь Сюй не помнил слов Тэн Юя о том, что никого нельзя убивать, ему бы очень хотелось сбросить этого старика в вонючую канаву. То, что он сказал, было настолько отвратительно!

«Давайте вернемся к делу. Пожалуйста, выберите один из подарков. Поторопитесь. Мне нужно навестить следующую семью. Я разрешаю вам выбрать первым из-за вашего усердного труда и большого вклада».

Левый премьер-министр яростно посмотрел на него: «Чепуха! Уберите эту грязь быстро! Не загрязняйте мою землю!»

Инь Сюй нахмурился: «Хочет ли премьер-министр, чтобы император издал указ, разрешающий брак, прежде чем он его примет?»

«Я слышал, что вы, премьер-министр, так сильно любите свою жену, что уже много лет не заводите наложниц. Если императорский указ разрешит брак, не придется ли вашей жене уйти в отставку и отказаться от своего положения?»

«Смешно! Какой брак по расчету? Какой развод? Это все чушь!»

«Аааа...» Инь Сюй глубоко вздохнул, прижал девушку к себе и тихо сказал: «Премьер-министр, я советую вам принять эту красавицу и родить ребёнка для Особняка премьер-министра как можно скорее, в противном случае вам придётся ждать завтрашнего императорского указа!»

«Даже если император серьезно болен, он не позволит вам сделать такое. Завтра я пойду во дворец и спрошу императора, есть ли такая нелепость!»

«Как это может быть абсурдом? Я забочусь о наследстве вашего особняка, поэтому я специально послал вам красавицу. Многие чиновники просили об этом, но безуспешно. Почему бы вам не пойти во дворец и не спросить, кто скажет, что это абсурд!»

Министры часто дарили друг другу красавиц. Император не имел права вмешиваться в подобные дела. Более того, император ничего не мог с этим поделать, даже если бы захотел.

Инь Сюй увидел, что лицо левого премьер-министра позеленело, и он даже не мог дышать.

Чтобы не разозлить его до смерти, он махнул рукой и сказал: «Поскольку премьер-министр принял подарок, я пойду. Еще так много подарков нужно раздать, и мы торопимся».

«Ты... Хо Тянь!...»

«Ааа... Хозяин, Хозяин, что с вами? Кто-нибудь, скорее придите и вызовите врача...»

Несмотря на хаос позади себя, Инь Сюй с важным видом удалился вместе со своими людьми.

В течение следующих полдня хулиган прибыл в дома многих министров в столице. Хулиган силой привел проститутку к ним домой и сказал, что специально пригласил женщину обратно и что в течение года она родит большого толстого мальчика.

Если это молодой чиновник или женщина, просто примите это. Если вам не понравится, просто отправьте его на следующий день.

Но все, кого нашел Инь Сюй, были педантичными старыми министрами. Независимо от того, насколько распущенными были эти люди в личной жизни, внешне они поддерживали образ ханжей и, естественно, отказывались принять его.

Вначале Инь Сюй некоторое время разговаривал с ними, чтобы заставить их принять этого человека.

В конце концов, у него пересохло в горле и не осталось терпения, поэтому он просто бросил человека на кровати этих старых министров и применил угрозы и уговоры, чтобы убедить их.

Как ты смеешь не принять это! Ладно, подожди, пока завтра твой род не вымрет, и я пришлю сюда кого-нибудь!

Министры были в ярости. Этот проклятый седьмой мастер Хо , которому благоволил наследный принц, кто знает, действительно ли он совершит такие злые дела.

Мы не можем позволить себе его обидеть!

88 страница31 мая 2025, 16:33