26 страница12 октября 2024, 16:48

Часть 6. Тайна Кукол. Глава 26. Новый напарник.

*Шотландия. Сент- Андрус. 1931 год*

Молодая девушка в слезах убегала от кого-то, оглядываясь назад. Небольшие улочки тёмных кварталов слабо освещала Луна. Чья-то зловещая тень приближалась к жертве, девушка спотыкается и падает, нервно поглядывая на силуэт за её спиной.

- Нет... Нет! Уйди! Я не скажу никому! Честно! Прошу! - Но некто, окутанный лунными лучами, в чёрном пальто неумолимо подходил к цели, издавая безумный смешок.

*Спустя сутки. Эдинбург*

Дафни заплетала свои русые волосы, оглядывая себя в зеркале. Девушка была в предвкушении нового дела о пропаже пожилой женщины, наконец-то что-то интересное помимо бумаг. Детектив вошла на кухню, вдыхая аромат горячего завтрака.

- Вкусно пахнет. - Прошептала она, целуя Луиза в щёку.

- Знаю, я гениален во всём.

- Джим ещё спит?

- Не переживай, я сам его заведу к миссис Холенс, можешь пораньше выйти.

- Спасибо, ты - лучший! Я взволнована, конечно, радоваться подобному нельзя, но это хоть какое-то дело, здесь черезчур спокойно...

- Скучаешь по Лондону? - Уточнил блондин.

- Не то, чтобы по Лондону, скорее по прежней более насыщенной работе.

- Так нравиться собой рисковать?

- Нравиться «копаться» в запутанных и сложных делах.

- Надеюсь, Джим не пойдёт в тебя...

- А лучше, чтобы он стал революционером? - Скептически спросила девушка.

- Упаси Бог! Хватит с нас и одного отчаянного. - Дафни грустно улыбнулась, она уже привыкла к новой жизни с Луизом и сыном, но воспоминания о Дилане давались ей сложно.

В дверь постучали, как обычно, это был Ричард, который любил приходить к семейству Уоттон на завтрак.

- Утро доброе! Дафни и её муж...

- Что за пренебрежительный тон в сторону великого меня? - Обратился хозяин дома к гостю. - Кажется, кто-то не голодный. И к слову, я тебе в повара не нанимался.

- Луиз, я ничего плохого не имел виду. Но, если с тобой вдруг что-то случится, Дафни всегда сможет положиться на меня.

- Что будет за убийство болтливого друга? - Ухмылка в миг засияла на лице выходца из семьи Мориарти, Ричард нервно взглотнул.

- Это я так, к слову. - Молодой человек отправился на смертельное сражение с яичницей.

- Слышала новости из Лондона?

- Ты об Уилле? - Уточнила Дафни.

- А что с ним? - Спросил Ричард.

- Он сильно изменился, говорят, сейчас он не только злодеев ловит, но и не чурается казнить многих на месте.

- Я думаю, эти изменения произошли во время революции, тогда на его глазах в центре были убиты многие его коллеги, это повлияло на слабую психику Уилла, он решил не щадить преступников, даже если сам становится как они. - Ответил Луиз.

- Слабая психика? У Холмса? - Переспросил друг.

- Холмса. Я считаю, он - подкидыш. Уилл и Холмс?

- Луиз, он всё же способный детектив, хоть и стал более жестоким. - Ответила девушка.

- Более? Он людей пытает пострашнее моего брата.

- Допрашивает, Луиз, он просто допрашивает.

- Это теперь так называется, ну ладно... Тогда почему моего брата ловили, он же просто допрашивал?

- Твой брат был психом. - Жуя, ответил Ричард. - И его убили при задержании.

- Спасибо, что напомнил. Холмс- старший... Ненавижу его! И не только из-за брата.

«Старший брат Уилла талантливее многих своих родственников, говорят, он по-настоящему гениален, и не раз доставлял серьёзные проблемы всей семье Мориарти, интересно, что он за человек вне работы?»

- Дафни, будь всё же осторожна, сейчас в Шотландии не спокойно из-за...

- Я помню, Луиз, эти странные убийства. Было бы здорово разгадать эту тайну, но этим занимается полиция Сент- Адруса, увы, я не при делах.

- Это к счастью. - Буркнул блондин.

Девушка покинула дом и направилась в отделение полиции, находился оно не очень далеко, но при этом пройтись и подумать о многом детектив успевала, особенно волновало состояние её бывшего напарника Уилла Холмса, который превратился почти за два года в настоящего палача.

*Отделение*

Девушка зашла в здание, предвкушая работу над новым делом, но её остановил дежурный офицер, сообщая, что Дафни ожидают в кабинете начальства, эта новость заставила напрячься. Постучав, девушка зашла, в надежде на неплохие новости, но по лицу мистера Вестера было сразу понятно, что на хорошее можно не рассчитывать.

- Детектив Уоттон, не хотел бы Вас расстраивать, но Ваше дело передали детективу Теилсу.

- Что? Но почему? Я ведь даже не успела приступить.

- Понимаю, но причина весьма веская. Прошлым утром вновь нашли жертву «Мастера Кукол», на этот раз это молодая девушка. Её посадили перед фонтаном и вырядили в кукольное платье, как и предыдущих - убили ядом. Дело не простое, местная полиция не справляется, но мой старый друг Ноун говорил, что Вы себя хорошо показали в деле другого маньяка - Фермера. Я предложил Вашу кандидатуру в качестве помощника более опытному детективу, которого тоже привлекли к этому делу.

- Помощника? Делу? То есть, я еду в Сент- Андрус? Но с кем я буду работать?

- Со старшим сыном семьи Холмс.

«С братом Уилла? Это новость не понравится Луизу, обе эти новости...»

Дафни дрожала от нетерпения, это было дело её мечты, знаменитый Шотландский «Кукольный Мастер», новый и весьма своеобразный маньяк, орудующий в Сент - Анрусе и блажащих городах, девушка была рада взяться за это дело, пусть и в качестве помощницы, но как сообщить Луизу, что её отправляют на опасное расследование, так ещё и с братом Уилла? Эта задача казалась намного страшнее, чем встреча с очередным маньяком.

***

Мужу Дафни эта затея не понравилась, но всё же девушка была обязана отправиться, однако, информацию о напарнике, точнее, кто именно это будет, она утаила от греха подальше.

Уже в поезде детектив достала папку с подробностями дела, времени было мало, нужно было успеть собраться и прибыть на вокзал.

«Итак, что мы имеем? Некто, кто явно помешан на куклах, убивает людей ядом, сохраняя в целости тела, а после наряжает их в яркую и красивую одежду, делает причёски и садит в позу куклы. У всех жертв открыты глаза, а уста замерли в широкой улыбке, жуткое зрелище... Между жертвами нет ничего общего, скорее случайные прохожие, попавшиеся психу в лапы. А последней жертвой стала Одет Вильсон, ей было всего двадцать два года, её «выставили» на всеобщее обозрение перед фонтаном на главной площади. Ужас. Хотя бы, живьём не режет, как Фермер, однако, этот «человек» тоже любитель искусства и красоты.» - Девушка отложила папку и тяжело вздохнула, смотря в окно, новое непростое приключение ожидало её в новом городе.

***

Дафни, как и Холмса-старшего, местные власти поселили в гостиницу, а также выделили в полицейском отделение один кабинет на двоих, но подобное было привычным, с Уиллом девушка тоже делила свой кабинет. В гостинице Дафни нового напарника не застала, поэтому надеялась лично познакомиться с ним уже на работе. Открыв кабинет, девушка стразу заметила перед собой сидящего за столом мужчину. Чёрные уложенные волосы, коричневый строгий костюм с жилетом, а также глаза с длинными ресницами. Мужчина поднял взгляд от бумаг и посмотрел на новую напарницу, его губы застали в дерзкой ухмылке, а взгляд был изучающим, немного даже задумчивым.

- Доброе утро, я полагаю, Вы Дафна Уоттон?

- Доброе, всё верно. А Вы Габриэль Холмс?

- Что же, это расследование обещает быть интересным.

- И немного жутким. - Девушка прошла в центр кабинета с гордо поднятой головой, она тоже детектив, ей незачем стараться угодить Холмсу.

- Жутким?

- Методы и вкусы Мастера немного своеобразны. К тому же, будем честны, не обязательно, что человек, который это делает связан именно с куклами, скорее с самим искусством, куклы - лишь способ передать его «искусство».

- Мне нравится, что Вы перешли сразу к делу, мне тоже кажется, что слишком банально и не осторожно человеку связанныму с куклами, так явно намекать на себя. Но людей, увлекающихся искусством не мало, это могут быть, художники или коллекционеры. Как бы Вы сузили поиск?

- Необычные, яркие платья, сложного пошива. Я предполагаю, либо преступник сам их шьёт, либо ему кто-то конкретный шьёт на заказ. В отчётах указано, что все наряды - ручная работа, причём очень сложная, но мастер один, сразу видно, что это шили не разные люди. Значит, преступник - швея, любо ему помогает швея.

- Откуда Вы знаете, что нарядами занимался один человек?

- Я хорошо разбираюсь в подобном из-за моего происхождения, а вчера сразу после приезда, я изучила улики, особенно наряды.

- Браво, Дафна! Можно было бы сказать, что пол дела сделано, однако, что, если я скажу, что маньяк не связан с искусством, а способ своеобразных убийств - это лишь способ подставить другого человека?

- А Вы времени тоже не теряли, Габриэль. - Девушку охватил азарт, два детектива, вместо знакомства принялись обсуждать дело, глаза горели у обоих, подобного сотрудничества в их жизнях ещё не было, можно смело утверждать, что детективы нашли единомышленников.

- У меня есть несколько мыслей по этому делу, но Вы были на правильном пути в своих рассуждениях.

- Не поделитесь ли со мной, детектив Холмс, как Вы пришли к своим выводам?

- Обязательно, детектив Уоттон, я же говорил, дело будет интересным.

«Своеобразный мужчина, но по огню в глазах во время разговора было видно, этот человек живёт своим делом, мне почему-то кажется, если не полностью, то на процентов восемьдесят Габриэль дело раскрыл, хотя, никто так и не смог приблизиться к истине по делу Мастера. Человек, не связанный с искусством, но желающий кого-то подставить, возможно вполне, но интересно, почему именно эта версия? Есть ли сообщник? Не может же кто-то, не связный с «прекрасным миром», сам шить такие платья и костюмы, хотя, а что, если Мастер не так прост? Фермер тоже не был глупым преступником. Думаю, у старшего Холмса многому смогу научиться.»

*Мысли Габриэля*

«Интересная девушка, тянется к загадкам и не боится рисковать. Брат заинтересовал меня рассказом о Дафне Уоттон, но мне хочется на деле испытать её.» - Мужчина улыбнулся своим мыслям и перевёл взгляд в окно, он уже знал, что суть их с Дафни приезда крылась не в самом деле Мастера, а в кое-чём другом, то, о чём не сообщили заранее, но от взора старшего сына семьи Холмс мало, что может ускользнуть.

26 страница12 октября 2024, 16:48