27 страница12 октября 2024, 16:52

Глава 27. Дело живых кукол.

- Как я уже  говорил, ключом к раскрытию дела станет последняя жертва - Одетт. У меня было немного времени, поэтому я запросил биографию девушки. Жертва принадлежит к семье потомственных швей, причём очень хороших.

- Вы думаете она была соучастницей? А потом их с маньяком взгляды разошлись? – Уточнила Дафни.

- Сегодня перед тем как прийти в участок, я заглянул в их ателье. Среди всех нарядов можно отыскать работы самой Одетт. Не взгляните ли Вы, Дафна, своим профессиональным взглядом на работы жертвы.

- Хотите, чтобы я определила не она ли шила наряды для жертв? Я не против, но мне кажется, Вы уже знаете ответ.

- Хочу убедиться.

- Тогда не будем терять время, и прошу, называйте меня просто Дафни, мне так привычнее.

- Хорошо, Дафни, пойдёмте.

***

Два детектива посетили семейное ателье, и после соболезнований родственникам, молодые люди попросили осмотреть  для расследования работы Одетт.

- Безусловно, девушка шила очень хорошо, но насколько я могу судить, одежду жертвам шил кто-то другой, но стили пошива похожи. – Заключила девушка, Габриэль кивнул.

- Так и думал. А работы других членов семьи? – Девушка осмотрела одежду от других швей, но тоже похожего не оказалось, пара детективов попрощалась с семьёй и покинула ателье.

- Либо у них есть ещё кто-то, чьи работы не выставлены в общем зале, либо они не причём. Я бы и не подумала на эту семью, разве что стиль Одетт очень уж похож на работы маньяка, но всё же есть небольшие различия, Одетт шила аккуратно, стежки на всей одежде были небольшими и немного плотно затянутыми, а вот у жертв на костюмах более плавные и свободные.

- Что, если я Вам скажу, что в городе есть семидесятилетний мастер кукол, у которого свой магазин, фарфоровые красавицы в изысканных нарядах. Мужчина всю жизнь прожил, восхваляя свои творения, до этого в молодости он шил для знати наряды на заказ.

- И сейчас все в городе подозревают его, но если он не сошёл с ума к своим годам, то не стал бы так рьяно выдавать себя. Мне слабо верится, что это он, насколько я помню, Вы говорили, что этим способом убийства кто-то кого-то хочет подставить? Габриэль, Вы ведь уже знаете, кто убийца, не так ли? – Мужчина ухмыльнулся.

- У меня есть догадки, но я не люблю поспешных решений, я и сам прибыл недавно, поэтому всё проверить не успел, однако, кое-какая любопытная информация мне попалась, но стоит убедиться.

- Я Вас поняла. Куда сейчас мы отправимся?

- Недалеко, навестим того самого мастера кукол, настоящего, его магазин на этой же улице.

- На этой же? – Задумчиво протянула девушка, мужчина заметил поток её мыслей и добавил:

- Вы правы, они все - наши ключики к делу, и находятся рядом друг с другом, однако, не понятно, почему этого не замечает местная полиция? Хотя, скорее они поддались настроению толпы, и вместо того, чтобы расследовать дело с «холодной» головой, полицейские сами хотят верить, что столь очевидный подозреваемый и есть виновник событий. Мужчина сейчас раздражён, полицейские хотят его задержать, но прямых доказательств нет, даже глава их отдела попросил меня сегодня утром найти доказательства вины мастера.

- Но Вы хотите доказать его невиновность. Кто же хочет его подставить? – Вдруг девушку осенило. – Конкуренты? Можно предположить, что и личная неприязнь, и какая-то вражда, но почему-то кажется, что именно конкуренция. Думаете, глупо предполагать без прямых доказательств?

- Дафни, запомните, детектив – это не тот, кто просто копается в уликах, это человек, слушающий свою интуицию и ищущий доказательства своих теорий. Я сам всегда слушаю в первую очередь интуицию, и она меня ни разу не подвела. – Понимающе кивнув, девушка перевела взгляд с коллеги на магазин фарфоровых кукол.

Достучаться до хозяина было не просто, а уговорить его сотрудничать с полицией ещё сложнее, только после слов Габриэля о том, что он хочет доказать невиновность мужчины, хозяин магазина впустил детективов.

- Я им всё сказал! Всё! Что я - мастер кукол, а не убийца! Они не верят! Я создаю, а не гублю! К тому же, я был со своей семьёй во все вечера и ночи, когда были совершены эти ужасные убийства. Меня одного уже несколько лет не оставляют, здоровье не то... Но! Вот то, что делает маньяк – это не искусство! Нет! Это издевательство над творениями. Живые куклы... Бред, лишь нарядные трупы. – Ворчал старик. – Только моё дело от этого страдает.

- У Вас есть враги или те, с кем Вы в плохих отношениях? – Спросила Дафни.

- У меня много завистников, я – творец! Но также и поклонников. Думаете, меня хочет кто-то поставить?

- У Вас есть конкуренты?

- Я единственный мастер на весь город.

- А как же Ваш конфликт с антикварной лавкой? – Уточнил Холмс.

- Ах, да! Этот маленький мерзавец... Он хотел выкупить мои самые лучшие работы, но они – мои сокровища. Я знаю, что этот мерзавец хотел их купить, чтобы потом подороже продать на своём аукционе. Нажиться на моих работах! Эти куклы, лучшее, что я делал!

- Аукцион? – Уточнила девушка.

- Раз в полгода проходит городской аукцион. Этот мелкий засранец там много чего продаёт... Но это всё подделки! Он даже просил Одетт, мою внучатую племянницу, научить его шить, чтобы самому делать куклы, но его жалкие попытки лишь насмешили людей, потом он вновь приходил ко мне, но я прогнал. Не сказал бы, что с ним мы враждовали, просто отказал пару раз. Думаете это он? Вряд ли... они с Одетт с детства дружили, лавка его покойных родителей напротив ателье моих родственников, он бы не убил её... - Детективы переглянулись. Попрощавшись с хозяином, пара вышла на улицу.

- Что скажите, Дафни?

- Всё очевидно, но доказательства... Мы же не можем проникнуть в его магазин и начать искать улики, он мог делать костюмы в другом месте.

- Уверены?

- Стиль схожий с Одетт, но есть различия, её ученик вполне мог сшить ту одежду. Вы ведь знали?

- Знал, но хотел убедиться. Когда один из полицейских давал мне материалы по делу, то упомянул, что был знаком с Одетт, что она сшила платье для его жены на свадьбу, и что хорошая и добрая девушка была близка с мастером кукол, и что она дружила очень хорошо с наследником антикварной лавки. Все подозревали её родственника, я о нём поспрашивал, а болтливый полицейский упомянул, что наш мастер с владельцем лавки поссорились из-за кукол и скорого аукциона.

- Не рассказывали мне, чтобы проверить, на что я способна? – Габриэль с любопытством посмотрел на Дафни. – Тогда я закончу проверку. У владельца лавки есть мотив, учитель по шитью и обида... его работы высмеяли. Но из-за обиды начать убивать?

- Тут я Вас дополню, детектив Уоттон. Я и о владельце узнал, зовут его Джон Стивенсон, стал собственником лавки после несчастного случая с его родителями, падок на деньги, не пропускал после их смерти не одного аукциона, из-за вспыльчивого характера с ним особ никто не дружил, кроме доброй девушки Одетт. Ходят слухи, что Джон психически неуравновешен, и что с его родителями произошёл далеко не несчастный случай. Однако, это лишь слухи, но если он болен, то критика и высмеивание его работ...

- Одетт, как добрая девушка вряд ли могла быть соучастницей, но увидев знакомый стиль пошива, она узнала, кто виновник, Джон решил убрать свидетеля. – Дополнила Дафни. – А жертвы могли быть не случайны, а те самые поклонники мастера, и те, кто высмеивал работы самого Джона.

- Вполне возможно, наведаемся к нему. – Серьёзно произнёс Габриэль.

*Антикварная лавка*

- Такс, полиция у меня, я в чём-то подозреваюсь? – Спросил немного пухловатый молодой мужчина.

- Вовсе нет, Вы ведь были знакомы с убитой Одетт? Мы хотели бы узнать, не было ли у неё врагов? – Ненавязчиво спросил детектив, рассматривая ветрины.

- Врагов? У нас в городе маньяк! – Подметил Джон.

- Маньяк? А он не может быть врагом Одетт? – Дафни состроила невинные глазки, стараясь выглядеть наивной дурочкой, Габриэль оценил её стремление ослабить бдительность подозреваемого, и кивком попросил продолжать отвлекать Джона, пока он сам осматривается.

- Маньяк – враг для всех.

- Правда? А Вы уверены? А может, он лишь недопонятый творец, как думаете? – Сладким голосом продолжила девушка.

- Может, но Вы вообще полицейская? Как Вас взяли с таким-то мышлением? – Грубовато произнёс Джон, но Дафни сделала вид, что не поняла оскорбления. – Я очень стараюсь, ха-ха. А вот Вы давно убитую знаете?

- С самого детства, мы с ней росли вместе.

- Это так много. – Девушка перевела взгляд на красивый пиджак владельца лавки, украшенный узорами. – Какой красивый! Ваш пиджак. А его Вы сами шили?

- Что? Нет, конечно, Одетт подарила.

- А этот стежок белыми нитками на чёрной ткани делали Вы? Зашивали?

- Зашил, недавно порвал, вот пришлось зашить, особо ниток у меня нет, нашёл только белые, вот и пришлось воспользоваться, меня всё устраивает.

- Что же, нам с моей коллегой уже пора, спасибо за содействие. – Сказал Габриэль, а после детективы покинули Джона, не заметив хитрую улыбку на его лице. – Если он и Мастер, то шьёт не здесь, мало места, ниток и каких -либо тканей нет, он, возможно, и псих, но не глупый, чтоб на очевидном попасться. А у Вас что?

- Тот стежок белыми нитками, он тот в точь, как у жертв на костюмах. Надо за ним проследить и узнать, где он шьёт и прячет материалы. Ниток у него чёрных не нашлось... ага, не уж то просто закончились? Но мы не знаем, когда он пойдёт готовить очередной костюм? Наряды подобраны идеально к жертвам, мерки он брал заранее, следил, подбирал, изучал. Ему нужно время, чтобы подготовиться, это не так быстро, и не факт, что он так сразу начнёт, но я уверена - это Джон.

- Я тоже, осталось его поймать на месте.

*Вечер*

Детективы из укрытия дождались, когда Джон закроет лавку, и словно сама удача сопутствовала им или неудача. Молодой человек отправился в дальнюю часть города к заброшенным складам старой текстильной фабрики.

- Ну, логично. – Скептически произнёс Габриэль, девушка на минутку задумалась.

- Подождите! Не глупый, не пойманный и не замеченный маньяк, просто так взял и выдал себя белым стежком на чёрном пиджаке? Нитки закончились? У него же здесь явно много материалов для костюмов! Вот так взял и показал стежок, и не простой, а тот, которым прошивал все костюмы, и будет на показ так ходить? И, конечно же, пошёл в своё «убежище» сразу после нашего визита... Чтобы подчисть следы или же заманивает нас? Это ловушка!

- Я понимаю, но ещё, это шанс его поймать на месте преступления. Будьте предельно осторожны, зайдём с «чёрного хода». Его нельзя упустить. – Детективы проникли в здание, и стараясь тихо найти Джона, а также его «пошивочный цех», молодые люди затаив дыхание продвигались вперёд, пока не вышли к небольшой комнате, заполненной разноцветными тканями.

«Я же говорила, заброшенные склады нужно проверять в первую очередь.»

Джон сидел за столом смотря на ткани, а после молодой человек повернулся к окну и тяжело выдохнул.

- Я знаю, что вы здесь выходите. – Джон повернулся к двери из который показались детективы, Габриэль держал в руках пистолет.

- Так, значит, ты нас специально заманил. – Уточнила Дафни.

- Конечно, я же не настолько глуп, чтобы попасться на стежке.

- Зачем, Джон? Зачем Вы начали убивать? Хотя, нет, я понимаю. Ваши жертвы – это те, кто высмеял Ваши работы на аукционе, а подобным стилем Вы хотели подставить владельца магазина кукол, не продавшего Вам свои изделия, но зачем убивать Одетт? Вы же были близки. – Спросила девушка.

- Там всё верно, уроды своё получили, а старик тоже скоро сядет, нечего было игнорировать меня! Тоже мне «сокровища». Но Одетт мне жаль, однако, она поняла, кто убийца, пришла, просила остановиться, потом угрожала, что расскажет полиции, пришлось заткнуть её. Вас я тоже заткну, а потом прослежу, чтобы старика посадили и его позорно обсуждали, как меня после того аукциона!

«Псих.»

- Заткнёшь нас? – Переспросил Габриэль? Принюхавшись, мужчина на секунду застыл от осознания. – Дафни, пахнет порохом. – В этот момент где-то в помещении раздался взрыв.

- Что? Но он говорил, что всё будет не так! – Испуганно пискнул Джон.

- Он? Кто он? – Переспросил Габриэль, но в этот момент кто-то выстрелил через окно, прямо в сидящего напротив Джона.

- Это Вы должны были умереть... - Прошипел молодой человек, а после вновь получил пулю. Здание склада начало взрываться.

- Быстрее! – Габриэль схватил девушку за руку и направился сквозь пламя к выходу, которым они сюда попали. Вновь взрыв и ещё один. Одна из балок не выдержала и начала падать, как раз на мимо пробегавшею Дафни. Заметив это Холмс, сильнее притянул к себе девушку и отпрыгнул в сторону, пара упала, но балка рухнула немного в стороне. – Вставайте, нужно поспешить. – Девушка кивнула. Под многочисленными взрывами, пара бежала до запасного выхода со склада и буквально выпрыгнула на улицу, а после из последних сил отбежала от склада, скрываясь за стеной соседнего здания.

- Интересно, стрелявший где-то рядом? – Переводя дыхание, спросила Дафни.

- Всё может быть, нужно быть готовыми... Джон кого-то упомянул.

- Думаете этот больной таки не способен был сам всё провернуть и ему кто-то помогал?

- И этот кто-то хотел убрать нас, причём всех троих. – Дополнил Габриэль.

- Джона, как свидетеля?

- По всей видимости, значит, не сообщники.

- Можно сказать, что дело о «живых куклах» закрыто...

- Но открыто дело о покушении на детективов. – Габриэль отвёл взгляд в сторону. – Дафни, Вам не показалось кое-что странным в этом деле?

- Что не смотря на убеждёния местных в вине того мужчины, дело не было настолько сложным, чтобы звать двух детективов, а особенно члена семьи Холмс? Заметила, мы за день его раскрыли. А взрывались то бочки с порохом, как тогда при революции...

- Мы, однако, в невыгодном сейчас положении. – В этот момент детектив заметил, как что-то в стороне блеснуло при свете Луны. – Дафни, вниз! – Мужчина потянул девушку на землю, раздался выстрел, но в напарников не попали. – Бежим, мы – его цель! – Быстро произнёс Холмс. Мужчина крепко держал девушку за руку, убегая от охотящегося на них преступника. Пара бежала между складами, скрываясь за стенами, были слышны ещё выстрелы, но детективы успешно покинули территорию заброшенного завода, возвращаясь к людным улицам. – Отстал.

- Во что же мы ввязались?

- Не знаю, но доверять местным, как и местной полиции, не стоит. Уж очень сильно меня просили приехать в этот город. – Скептически произнёс Габриэль. 

27 страница12 октября 2024, 16:52