44 страница29 августа 2025, 18:37

2.14. Расследование продолжается (часть 1)

POVТрэвис

Прошло уже два дня в этом городе, а как будто два месяца. Вечерние службы по-настоящему отвлекают и отнимают такое драгоценное время, которого и так осталось немного. До третьего марта меньше двух недель.

Сидя за столом с чашкой горячего кофе, я наблюдал за тем, как восходит утреннее солнце. Всю ночь я практически не спал, вспоминая каждое слово, сказанное Арией. Все мои мысли были только о том, как теперь применить известную информацию.

—Доброе утро, — Морген вышел из спальни уже одетый в свою спортивную одежду. Я кивнул ему в знак приветствия. Вчера вечером мы все были без сил, поэтому так и не обсудили, что удалось узнать.

—Твое утро теперь начинается в пять часов? — спросил удивленно Фил, глядя на свои наручные часы.

—Почти не спал этой ночью.

—Мысли о работе? — я кивнул. — Понимаю...

Парень действительно как никто лучше мог понять меня сейчас. Отсутствие хорошего сна — издержки нашей профессии. Иногда на тебя нападает целый рой мыслей, и это может случиться в любое время — в два часа дня или два часа ночи.

—Куда ты пропал вчера вечером? — спросил Морган, присаживаясь на соседний стул.

—Ты сам отправил меня к нашей соседке.

От моих слов он насторожился.

—Что-нибудь узнал?

—Только пару новых фактов об их религии. Отец Тавареса принес себя в жертву по собственной воле. Двадцать лет назад. Но при этом она убеждала меня, что они не практикуют жертвоприношение. Потом она говорит, что у них нет никаких законов. Однако духовный наставник может наказать за нарушение каких-то правил. Либо она пыталась меня запутать, противореча самой себе, либо она правда не понимает, что здесь происходит.

Фил продолжал меня внимательно слушать.

—А ещё у неё на шее синяки. Скорей всего их оставил её отец.

—Думаешь, здесь распространено домашнее насилие?

—Возможно, что только у неё отец тиран. Но я сомневаюсь, если честно.

—В любом случае, соседские семейные взаимоотношения нас не интересуют. Мы с Мелани сегодня едем ко второй семье пропавшей девушки. Лилиана Честер.

—Да, я тоже сегодня собираюсь навестить семью Галлагеров.

—Обрати внимание на то, как они себя ведут.

—Что ты имеешь в виду?

—Вчера, когда мы разговаривали с Джианой Кармен, матерью пропавшей Элизы, она ни разу не обронила слова про дочь. В доме не было ни одного напоминания о ней. Как будто они просто вычеркнули все воспоминания. Возможно, трагедия так сказалась на них, и они просто решили больше не вспоминать о ней. Но мне кажется, это очень странно.

—Учту это. — я сделал ещё один глоток кофе, согреваясь от его тепла. Под утро в печи остались только тлеющие угли, в доме стало прохладно. Но смысла топить дальше нет, если днём мы все будем отсутствовать. —Как там Мелани? Всё ещё в стрессе от новой обстановки?

Фил задумался, устремив свой взгляд в пол на несколько секунд.

—Мне кажется, зря я привез её сюда. Ей тяжело здесь. Но и отпустить её обратно я уже не могу.

—Она справится. Девушкам всегда нужно больше времени для адаптации.

Фил кивнул головой.

—Я не пробежку. Не хочешь присоединиться?

—Лучше попробую немного поспать перед работой.

Морган только пожал плечами и вышел из дома.

***

Путь до дома Галлагеров оказался короче, чем я думал. Время уже близилось к обеду, поэтому я надеялся, что не разбужу никого и не вызову агрессии своим внезапным появлением.

На двери висел дверной молоток в форме кольца. Я трижды постучал им, дожидаясь реакции.

—Кто там? — дверь слегка приоткрылась, и в щели показалась часть мужского лица.

—Добрый день, мистер Галлагер! Мы ваши новые соседи. Меня зовут Трэвис, я хотел бы немного познакомиться.

Дверь захлопнулась, но открылась через секунду со скрипом.
На пороге стоял грузный мужчина ростом ниже меня. Лицо было в глубоких морщинах. Подбородок закрывала густая неухоженная борода.

—Я Сэмюэль, — мужчина протянул мне крупную ладонь с короткими пальцами, одновременно оценивая меня взглядом.

—Рад знакомству, — я непринужденно улыбнулся. —Надеюсь, не помешал вам.

—Заходи. Жена как раз накрывает на стол, — Сэмюэль махнул рукой, приглашая пройти за ним. —Марта, у нас гость!

В доме оказалось очень тепло. На крик отца выбежали два маленьких мальчика лет пяти-шести, с любопытством оглядывая меня.

—Том и Дэн, быстро за стол! — грозно приказал глава семейства, следуя по темному коридору.
Мальчики проводили нас взглядом и скрылись за дверью своей комнаты.

—Какие чудесные у вас ребята, — произнёс я.

—Да, только уж чересчур активные, — проворчал в ответ Сэмюэль.

—Ой, добрый день! — из кухни в фартуке и с подносом в руках вышла, вероятно, мать детей.

—Это Трэвис, наш сосед, — представил меня мужчина, усаживаясь за обеденный стол.

—Конечно, я знаю, кто вы. Вы же недавно к нам приехали. Как вам Вайтвуд?

—Чудесный город. У вас здесь так... —я на секунду замялся, подбирая нужное слово. —Так душевно.

—Вы полюбите этот город, — уверенно сказала женщина. —Меня, кстати, Марта зовут. Надеюсь, вы едите запеченных судаков? Мой муж наловил целых пять килограммов.

—Хватит болтать. Накрывай на стол, — перебил её Сэмюэль, одарив хмурым взглядом. Марта мягко улыбнулась и молча вернулась на кухню. —Дай волю этим женщинам, и они будут вечность болтать. С ними нужно быть построже. У тебя-то есть жена?

—Пока что нет.

—Не тяни с этим делом. Может тебе кто-нибудь из наших невест приглянется, — мужчина с ухмылкой толкнул меня в бок. —Завтра как раз будет традиционный фестиваль в честь окончания зимы. Походи да присмотрись.

В столовую забежали всё те же мальчики, которые встретили меня в прихожей. Они расположились на стульях и, перешептываясь, украдкой поглядывали в мою сторону.

—Всегда мечтал о сыне, — начал я. —И о большой семье. У вас только два ребенка?

—Да. Большего нам с женой не суждено. На всё воля Гессии.

Я понимающе кивнул головой. Вдруг всплыли слова Филипа. Я мельком пробежался по интерьеру комнаты, по стенам с черно-белыми фотографиями. Ни на одной из них не было молодой девушки, которая бы походила на Софию Галлагер, пропавшую два года назад.

—Я схожу в уборную? — лучший предлог, чтобы осмотреть дом детальнее.

—Конечно. Справа по коридору. Ден, проводи гостя.

Мальчик постарше вышел из-за стола, я последовал за ним. Как только мы отошли подальше, я решил задать ему вопрос. Дети никогда не врут. А точнее, они просто не умеют этого делать хорошо.

—Ден, а у тебя только брат? Нет сестрёнки?

—Нет, — спокойно ответил он.

—И никогда не было?

Он отрицательно покачал головой. Ни доли сомнений, ни секунды размышлений. Может он просто не помнит Софию в силу своего возраста. Сколько ему было лет, когда она пропала? Года три-четыре? Чёрт...

—Мне не нужна сестра. Девчонки вредные.

—А ты не знаешь девочку по имени София?

Мальчик пожал плечами. Вероятно, это означает «нет».

—Что ж, спасибо, что проводил, — я улыбнулся ему и зашел в туалет. Внутри не было ничего, что могло бы привлечь внимание или вызвать подозрение.
Когда я вышел, мальчика уже не было рядом. Воспользовавшись этим, я тихо прокрался по коридору, стараясь идти как можно бесшумнее.
Две спальни, одна из которых детская, находились поблизости. Заглянув в первую дверь, я оказался в супружеской спальне.

Старая мебель, сшитые, скорей всего, вручную ковры, идеальный порядок и ничего особенного.
В детской был лишь небольшой беспорядок. В остальном, комната как комната.
Больше дверей поблизости я не увидел.

Вернувшись к столу, я обнаружил, что он уже полностью уставлен едой. Всё выглядело очень аппетитно.

—Ну что, Трэвис, как судьба привела вас в Вайтвуд? — спросил Сэмюэль, накладывая себе запеченную рыбу.

—Я приехал сюда с сестрой и её мужем. Они тоже мечтают о большой и крепкой семье.

Весь последующий разговор вертелся вокруг меня и местной жизни. К сожалению, этого избежать было нельзя. В такие моменты я скучаю по работе в городе, когда все знают кто ты и за какой именно информацией ты пришел. Всё проходило быстро и по делу.

***

После вечерней службы мы втроём выходили с часовни, когда в проходе я столкнулся с Арией.
Она слабо улыбнулась в знак приветствия, и я кивнул головой в ответ. Рядом с ней был отец, который разговаривал с каким-то своим знакомым. Неожиданно она незаметно ускользнула от отца и направилась ко мне.

—Трэвис, шевелись, — проворчала Мелани, проход которой я перекрыл, когда внезапно остановился.

—Привет, — тихо произнесла Ария.

—Привет, как ты? — ответил я, делая шаг в сторону, чтобы не мешать людям выходить из часовни.

—В порядке, — девушка сцепила руки в замок, переминаясь с ноги на ногу. — Вы придете завтра на зимний фестиваль?

—Зимний фестиваль? — Сэмюэль что-то говорил сегодня про него. — Да... Думаю, мы придем.

—Хорошо, — она скромно улыбнулась. —Тогда до встречи.

Ария вернулась к своему отцу, и я проводил её взглядом, не понимая, кого она мне напоминала. Что-то в ней было таким... притягательным.
Неожиданно мой взгляд пересёкся со взглядом её отца. Он нахмурился, но не прервал разговор со своим знакомым. Мне пора было уходить, чтобы не привлекать лишнего внимания.

44 страница29 августа 2025, 18:37