34 страница15 марта 2024, 18:25

2.4 Могло быть и хуже

PovМелани

—Вы кто такие? — его голос был низким и хриплым, словно он курил с самого рождения. Густые седые брови нависали над впалыми глазами. Глубокие морщины и старый шрам на правой щеке придавали ему ещё более устрашающий вид. Его одежда, тёмно-синие джинсы и грязно-красная куртка, выглядела так, словно её никогда в жизни не стирали. Я непроизвольно сделала шаг назад, чуть не запнувшись о какой-то булыжник на земеле.

—Добрый день. Просим прощения, что вошли без приглашения, — Филип медленно спустился с крыльца, держа руки над головой. —Мы туристы, и мы просто сбились с маршрута. Не подскажете, что это за место?

—Куда вам надо? — дуло ружья поочередно направлялось на каждого из нас. В горле всё пересохло. Одно движение его пальца могло отнять чью-то жизнь. Это была бы наша самая короткая командировка. Моя точно.

—Мы ехали в Вайтвуд.

—Зачем?

Я заметила, как Трэвис и Филип переглянулись. Они не могли сказать правду первому встречному. Неизвестно, к каким последствиям это бы привело.

—Навестить моего дядю, — спокойно сказал Трэвис. —Он уже давно ругает меня, что я не навещаю его. Вот и вырвался, наконец, с работы. А это мои друзья, — парень кивнул в нашу сторону.

—Как зовут твоего дядю?

—Генри Джефф.

То ли от того, что Трэвис так уверенно и правдоподобно врал, то ли по какой-то другой причине, но мужчина опустил ружьё, делая несколько шагов нам навстречу.

—Ты племянник Генри? — всё ещё с долей скептицизма спросил он.
Трэвис кивнул.

—Ты лжешь, — дуло ружья вновь было направлено на Трэвиса. Прямо в голову. Я перестала дышать, непроизвольно зажмурившись и приготовившись к самому худшему. —Если ты не скажешь правду, я убью вас всех. Спрашиваю ещё раз. Кто. Вы. Такие?

—Я не лгу, — Трэвис непоколебимо стоял на своем. Кажется, его не сильно смущала возможность быть подстреленным в любой момент.

—Лжёшь. Генри Джефф это я. И я точно не ждал никакого племянника.

—Так вы шериф Вайтвуда? — спросил Филип. —Извините моего коллегу, но мы не знали, с кем разговариваем. Мы приехали по делу пропавших девушек.

—Вы детективы? — он постепенно опускал ружье, осматривая нас с таким лицом, как будто перед ним стояли три инопланетянина. Был ли он рад нас видеть или нет, было сказать трудно.

—Да. Детектив Морген и Харрис, — парни показали свои удостоверения. —А это наш стажер, Мелани Грейс.

Выражение лица мужчины стало менее враждебным. Он бросил беглый взгляд на их корочки, а затем с подозрением осмотрел меня.

—Мы ждали вас, детективы, — Генри закинул ружье на плечо и пожал руки парням. —Прошу прощения за такой холодный прием. Я не привык к гостям.

—Я так понимаю, мы всё-таки в нужное место приехали? — спросил Трэвис, выдыхая с нервным смешком. Его только что чуть не убили, а он смеется. —Но мы не нашли въезд в город. Что это за забор?

—Этот забор поставили в год основания нашего города, в 1721, чтобы защитить жителей и домашний скот от диких зверей. Въезд в город с другой стороны. Как вы прошли через забор?

Взгляд всех обратился к дыре в заборе, которую с такого большого расстояния было почти не видно.

—Мы всё починим, — Трэвис почесал затылок, оглядываясь в том направлении, откуда мы пришли. —У нас за забором остались машины.

—Я подвезу вас до ваших машин и покажу, где въезд. Затем покажу вам ваше временное место для жилья, и заедем в участок, где вы сможете ознакомиться с делом. Но мы рассчитывали только на двоих человек. Нам не говорили, что будет ещё и ... стажер.

Шериф не скрывал своего пренебрежительного тона. Не понимаю, что я уже сделала не так. Видимо, только одно моё присутствие раздражало как минимум двух человек здесь. Но справедливости ради, я тоже не была в восторге от того, что я нахожусь в глухой деревне, и меня чуть не застрелили из охотничьего ружья. Это я должна быть недовольна, а не он.

—Мы с этим разберемся, не беспокойтесь, — сказал Филип.

***

Около получаса ушло на то, чтобы наконец добраться до нашего временного дома. Дом шерифа стоял далеко от домов местных жителей. Мотелей в этом городке нет, поэтому нам выделили домик, в котором была небольшая кухня, туалет с душевой кабиной, и две крошечные спальни с односпальными кроватями. Снаружи и внутри домик был похож на те, в которых живут на туристических базах, только значительно старше нас троих вместе взятых.

—Чей это дом? — спросил Трэвис, как только мы вошли внутрь. Проход был довольно низким, из-за чего не только парням, но даже мне приходилось слегка наклоняться, чтобы пройти, не ударившись головой. Здесь жили гномы?

—Этот дом сейчас никому не принадлежит. Его хозяева уехали из Вайтвуда около года назад. Здесь есть вода и электричество, но нет отопления. Мы, конечно, поставили вам электрический обогреватель, но весь дом им не протопить, особенно сейчас, зимой. На первое время у вас заготовлены дрова, чтобы топить печь, а потом я покажу, где вы сможете нарубить ещё.

Филип зашел в одну из комнат и поставил наши сумки с вещами на пол. Трэвис и шериф разговаривали на улице, что-то активно обсуждая.

—Ты за последний час не сказала ни слова, — Фил подошел ко мне с серьёзным выражением лица. —Я начинаю переживать, здорова ли ты.

Я окинула комнату уставшим взглядом. На деревянном полу лежал тёмно-зеленый ковёр прошлого века. Не удивлюсь, если его никогда не стирали. Кровать, стоящая у стены, была узкой для нас двоих, и выглядела довольно хлипкой, чтобы выдержать вес хотя бы одного Филипа. Занавески на окне нагоняли на меня ещё большую тоску, потому что были серыми и местами рваными. Для одежды был лишь один комод, возрастом старше нас всех. Даже его уникальный ручной рисунок не спасал внешний вид. Из источников света только два настенных торшера.

—Наверно, в своей жизни я сделала что-то очень плохое, если карма завела меня сюда.

—Могло быть и хуже, — Морген пожал плечами.

—Хуже? Нам придется топить печь! Люди даже в прошлом веке жили лучше, чем мы сейчас.

—Посмотри на это с другой стороны. Когда у тебя ещё появится возможность побывать в прошлом?

Я села на кровать, тяжело выдыхая. Когда мы жили в мотеле в Старвилле, я даже не задумывалась, сколько удобств нам было предоставлено. Я бы с удовольствием вернулась в тот славный мотель, вместо того, чтобы оставаться в этом подвале. Ах да, он ведь сгорел...

Достав телефон, я проверила наличие связи. Её нет. Ситуация становится всё лучше и лучше. Не могу поверить, что это действительно происходит в реальности.

—Здесь хотя бы есть магазин? Или нам придётся ещё и охотиться, чтобы добыть еду?

—Я спрошу у шерифа.

—И ты снова сказал, что я твой стажер.

—Я уже объяснял, почему никто не должен знать, что ты журналист, — он прикрыл дверь спальни, чтобы его слова никто больше не услышал. —И ещё, насчет наших отношений... Шериф не должен догадываться, что мы вместе.

—В прошлый раз мне пришлось делать вид, что мы пара, а в этот раз, что мы просто знакомые?

—Мы коллеги, помнишь? Я детектив, ты стажер. Для него должно быть именно так.

Я удивленно подняла брови.

—Тогда будет лучше, если ты будешь спать в одной комнате с Трэвисом. Так ни у кого точно не возникнет подозрений.

—Не смешно, — со всей своей серьёзностью сказал он. Филип-парень и Филип-детектив — это два абсолютно разных человека. Я не могу терпеть, когда он включает внутренного «профессионала» в разговоре со мной, как делает это сейчас.

—Если ты не заметил, мне не до смеха.

—В любом случае, это не надолго.

—Откуда ты знаешь? Может это дело у вас займет не две недели, а месяц, или два, или больше? Что тогда? Всё это время будем жить как дикари в этом подвале?

Фил сел рядом со мной на кровать, и под его весом она значительно прогнулась, издавая отчаянный скрип. Его рука легла на мою талию, и парень притянул меня ближе к себе.

—Я сделаю всё, чтобы закончить дело, как можно раньше. Обещаю. Веришь мне?

Кивнув головой, я склонилась на его плечо, чувствуя, как Фил оставляет легкий поцелуй на моей макушке.

—Фил! — Трэвис резко открыл дверь, заставив нас обоих вздрогнуть от неожиданности и отсесть друг от друга. Чувствую себя как робкий подросток, которого застукали в момент поцелуя.—Нам нужно ехать в участок, собирайтесь.

Фил последовал за Трэвисом, и я вместе с ним. Это будет непросто. Очень непросто. Но какими бы не были условия, я не должна забывать, почему мы здесь сейчас. Мы все приехали сюда не отдыхать, а работать. Фил прав, что могло быть и хуже. Так что мне предстоит адаптироваться к этой ситуации, несмотря на то, что это будет крайне сложно.

34 страница15 марта 2024, 18:25