69 страница5 сентября 2021, 16:23

Глава 68. Мерривезер

4 января

Гарри тщательно вытирал своё тело полотенцем. Утренние водные процедуры могли бы стать гораздо приятнее, если бы к нему присоединился Северус, однако Северус уже принял душ и спустился вниз ещё до того, как Гарри проснулся. Северус был внизу, в своём кабинете, и трудился над ответами на письма, которые горой сыпались на него с тех пор, как пару дней назад вышел ежеквартальный выпуск медицинского журнала больницы Св. Мунго. Похоже, люди начали испытывать осторожный оптимизм и понемногу верить в то, что у волшебников-мужчин действительно могут быть собственные дети. Гарри перестал вытираться и вдруг опустил взгляд на своё тело. Он нахмурился и решительно зашагал в спальню, чтобы осмотреть себя в зеркале во весь рост. Он повернулся боком и слегка наклонил голову. Затем он повернулся другим боком и снова пристально осмотрел себя. Гарри посмотрел в глаза своему отражению и широко улыбнулся. Он молнией вылетел из комнаты и через ступеньку спустился по лестнице. Оказавшись на первом этаже, он тут же отправился в кабинет. Северус оторвался от чтения очередного письма и поднял взгляд, когда дверь в кабинет с грохотом распахнулась. Он с удивлением обнаружил голого и довольно улыбающегося Гарри, стоящего на пороге. Волосы Гарри были всё ещё влажными, а в руках он держал полотенце. - Северус! Посмотри! - взволнованно воскликнул Гарри. Северус озадаченно вскинул брови и остановил свой долгий пристальный взгляд на этом великолепном, ничем не прикрытом теле. Гарри рассмеялся и обошёл письменный стол. - Посмотри! - Он повернулся боком, и взгляд Северуса переместился на живот Гарри. - Живот начинает расти! Не могу поверить, что заметил это только сейчас! Последний месяц я носил мантии и тому подобные вещи, поэтому я ничего не заметил! Не заметил, что одежда становится мне мала. Взгляни же! Что скажешь? Северус подался вперёд и нежно коснулся ладонью живота Гарри. Действительно, чувствовалась небольшая, но заметная выпуклость. Северус усадил Гарри к себе на колени и просто обнял его одной рукой, не убирая вторую с живота Гарри. Гарри улыбнулся Северусу и сморгнул непрошеные слёзы. Он обвил руками шею Северуса и положил голову ему на плечо.

***

6 января Гарри резко метнулся в первый попавшийся пустой класс. Он направлялся в кабинет Северуса, чтобы проведать его, когда вдруг заметил профессора Мерривезера, показавшегося из-за угла коридора, по которому шёл Гарри. Он тихо закрыл дверь и быстро наложил на неё самые сильные запирающие чары, которые только знал. Гарри затаил дыхание в мучительном ожидании. Когда ни одной попытки открыть дверь не последовало, Гарри с шумом выдохнул. Только сейчас он заметил, насколько сильно колотится его сердце; казалось, оно вот-вот выскочит из груди. Гарри прекрасно понимал, что это ненормальная реакция на человека, в чьём присутствии он всего лишь чувствовал себя неловко. Он осторожно приоткрыл дверь и проверил, пуст ли коридор. Никого не увидев, Гарри со всех ног бросился в подземелья.

***

Северус сверлил усталым взглядом сочинение первокурсника, когда дверь в его кабинет распахнулась и на пороге возник Гарри. Он молча пронаблюдал за тем, как Гарри резко разворачивается, с силой захлопывает дверь и накладывает на неё чары. Заметив, что Гарри дрожит, Северус тут же вскочил на ноги, обошёл стол и заключил Гарри в свои объятия. - Гарри? В чём дело? Что случилось? - обеспокоенно спросил Северус. Гарри обнял Северуса и уткнулся лицом ему в шею. - Знаю, это глупо. Я ведь убил Волан-де-Морта. Чего мне бояться? Но дело явно не только во мне, и... - Гарри, помедленнее, успокойся. Сделай глубокий вдох, - сказал Северус, поглаживая Гарри по спине. - А теперь скажи, тебя кто-то беспокоит? - спросил Северус обманчиво спокойным голосом. Если бы кто-нибудь попытался навредить Гарри или даже вздумал просто угрожать ему, Северус доходчиво объяснил бы негодяю, как именно ему удавалось годами убеждать Тёмного Лорда в своей преданности. Он знал больше тёмных заклятий, чем кто-либо из ныне живущих, даже больше, чем Люциус. Он даже сам создал несколько довольно неприятных заклятий. Гарри покраснел. - Нет, не то чтобы беспокоит. Просто... мне чертовски неловко находиться рядом с ним, и с каждым днём становится только хуже. Я шёл сюда, к тебе, когда вдруг увидел его и среагировал моментально, даже не задумываясь. Я просто взял и рванул в первый попавшийся пустой класс и наложил на дверь самые сильные запирающие чары, какие только знаю. Это может показаться глупым... я имею в виду, что он на самом деле не сделал ничего такого, чтобы я его невзлюбил. Он всего лишь ведёт себя... чересчур дружелюбно. Звучит глупо, да? - смущённо спросил Гарри. - С таким же успехом мне впору начать шарахаться от пуффендуйцев. - Мерривезер, - ледяным тоном заключил Северус. - Да уж. Как я уже сказал, он не сделал ничего такого. От него у меня просто... мурашки бегут по всему телу, это чертовски жутко. - Гарри зябко передёрнул плечами. - Я... поболтаю с ним кое о чём, - с подозрительным спокойствием в голосе сказал Северус. - Северус... - произнёс Гарри и закусил губу. - Он правда ничего такого не сделал... но я совсем не хочу оставаться с ним наедине. - Не волнуйся, Гарри. После того, как я с ним поговорю, он и близко к тебе не подойдёт.

***

6 февраля Гарри напевал себе под нос какую-то песенку, расставляя на подносе приготовленную еду. Северус скоро проснётся, и Гарри хотел, чтобы всё было готово к его пробуждению. Гарри сделал шаг назад и тщательно осмотрел поднос, чтобы убедиться, что ничего не забыл. Удовлетворившись увиденным, Гарри взял поднос и отправился по лестнице на второй этаж. Он мечтательно улыбнулся. С тех пор, как вышел тот выпуск медицинского журнала, всё больше и больше людей стало обращаться к Северусу за зельем для мужской беременности. В конце концов у Северуса закончились зелья из первой партии, и в минувшие выходные ему пришлось плотно поработать над второй партией. За недавним традиционным семейным ужином у Уизли Артур рассказал Гарри, что в течение нескольких недель после выхода последнего номера журнала было зафиксировано рекордное количество разводов. Гарри небеспочвенно полагал, что, как только запущенные бракоразводные процессы завершатся, Северуса буквально засыплют просьбами о зелье. Конечно, Гарри подозревал, что ещё больше людей подадут на развод, когда родится первый ребёнок у волшебника-мужчины - когда родится его ребёнок. Гарри вошёл в спальню. Кровать была пуста, а из ванной доносился шум воды. Он поставил поднос на столик перед большим окном. Ему очень хотелось присоединиться к Северусу в душе, но он знал, что, если это случится, они задержатся там надолго. Поскольку с тех пор, как Северус последний раз ел, прошли почти сутки, Гарри решил просто подождать, когда он закончит принимать душ. Он подошёл к окну, любуясь потрясающим видом. Он улыбнулся и провёл рукой по своему животу. Ребёнок успел заметно вырасти к этому дню. Совсем скоро, даже если он будет в мантии, факт его беременности станет очевидным для каждого, кто посмотрит на него. Северус вышел из ванной и увидел Гарри, стоящего у окна. Несмотря на сильное чувство голода, Северус даже не взглянул на поднос с едой, подошёл к Гарри сзади и обнял юношу за талию. Гарри подался к нему спиной, а Северус оперся подбородком о его плечо. Они стояли так несколько минут... пока у Северуса не заурчало в животе. Гарри рассмеялся и подтолкнул его к столу. - Сейчас же садись и ешь!

***

11 февраля Гарри снова наводил порядок в кладовой больничного крыла, напевая себе под нос незамысловатую маггловскую песенку. Мадам Помфри была в кабинете директора и о чём-то разговаривала с Дамблдором, а Северус был у себя и раздавал задания оставшимся на отработку студентам. Поскольку в лазарете не было пациентов, Гарри был здесь совсем один, наслаждаясь тишиной. Пару дней назад на ежемесячном семейном ужине Уизли всё семейство заметило, что живот Гарри значительно вырос. Молли расплакалась, стиснула Гарри в крепких объятиях, и каждому хотелось прикоснуться к его животу. Из-за этого ужин приобрёл несколько суетливый и беспокойный характер, однако вскоре Северус не выдержал и начал бросать на всех злобные взгляды. Гарри улыбнулся, вспомнив об этом. Северус впивался в каждого своим самым свирепым взглядом, и всем, даже Молли, в конце концов пришлось успокоиться. Звук резко распахнувшейся двери в лазарет резко выдернул Гарри из мира грёз. Он тут же выскочил из кладовой и с удивлением обнаружил на пороге профессора Мерривезера. С тех пор, как Северус поговорил с ним, мужчина избегал Гарри - к его громадному облегчению. Гарри моргнул. Он наконец с ужасом понял, что привело этого человека сюда: Мерривезер держал на руках потерявшего сознание студента. На них обоих было очень много крови. - Что случилось? - спросил Гарри, быстро засуетившись вокруг них. - Я и сам точно не знаю. Я нашёл его в одном из коридоров. Это тот самый студент, который несколько месяцев назад атаковал меня тем странным режущим заклинанием. Видимо, он снова с кем-то подрался, - ответил Мерривезер. - Ладно. Нужно, чтобы вы сходили за мадам Помфри. Я останусь здесь и попробую остановить кровотечение, - сказал Гарри. Осмотрев студента, он нахмурился. Сколько ни силился, он не мог понять, где рана, откуда идёт кровь. Он не обнаружил ни единого повреждения. - В этом нет необходимости, Гарри, - мягко сказал Мерривезер. Гарри резко вскинул голову. Последнее, что он увидел, прежде чем всё вокруг погрузилось во тьму, - ласково улыбающийся Мерривезер, направивший на него свою волшебную палочку.

***

Северус шёл по коридору хмурый и мрачный. В последнее время он был так счастлив с Гарри, что его репутация начала трещать по швам. Он понимал, что ему придётся здорово потрудиться, чтобы вернуть себе репутацию неприятного ворчливого мерзавца. Его уроки проходили гораздо более гладко, когда студенты его боялись. Северус нахмурился, увидев распахнутые настежь двери лазарета. Там должен был быть только Гарри, а это значит, что двери должны быть закрыты. Северус вытащил палочку и осторожно прокрался внутрь. Оглядевшись, Северус обнаружил в лазарете только одного студента, без сознания лежащего на одной из кроватей. Если бы не вздымающаяся и опускающаяся грудь мальчика, Северус предположил бы, что он мёртв, особенно учитывая количество крови вокруг. Не отыскав никаких признаков того, что Гарри здесь, Северус переключил всё своё внимание на студента. Он подозрительно сощурил глаза, узнав в нём того студента, который несколько месяцев назад нагло прочитал записку, оставленную Гарри для мужа. Младший брат Чжоу Чанг, с отвращением подумал Северус. Северус не заметил никаких травм на его теле, поэтому природа размазанной повсюду крови была не ясна. Его беспокойство по поводу Гарри усилилось во сто крат. Северус быстро разбудил студента, в надежде, что мальчишка сможет прояснить ситуацию. - Что...что? - мальчик в замешательстве заморгал. - Мистер Чанг. Я предлагаю вам рассказать мне всё, что вам известно, и предлагаю сделать это прямо сейчас, - сказал Северус, направив волшебную палочку на мальчишку. Глаза мальчика удивлённо расширились, но вскоре он злорадно рассмеялся. - Гарри Поттер, «спаситель магического мира», встретил кое-кого получше. Он бросил вас. - Мальчишка подленько ухмыльнулся... но мерзкая ухмылка тут же сползла с его лица, когда Северус холодно улыбнулся и ледяным тоном произнёс: - Мистер Чанг, не думайте, что тот факт, что вы ребёнок и студент, удержит меня от использования Непростительного заклятья. Брак со «спасителем магического мира» даёт некоторые привилегии, и среди них - гарантированное прощение любого преступления, которое бы мне вздумалось совершить. Мальчишка побледнел. - Э-э-э, хм... он у профессора Мерривезера. Он... он сказал... я слышал, как он сказал, что хочет спасти от вас своего...э-э-э...любимого. По крайней мере, он называл его своим любимым и своим «милым Гарри» и всё повторял что-то о том, что он вырвет его из...ну... «лап засаленной старой летучей мыши». - И где они сейчас? - Северус сильнее стиснул палочку. Если этот придурок как-то навредил Гарри... - Я... я не знаю. Когда профессор Мерривезер заметил, что я подслушиваю, он оглушил меня. Северус мгновение сверлил мальчишку взглядом, после чего снова его оглушил. Затем он связал его с помощью специального заклинания и, оставив его в лазарете, поспешил в кабинет директора.

***

Гарри открыл глаза и быстро заморгал, щурясь от света. Он нахмурился, увидев перед собой незнакомый потолок, и попытался сесть, но ремни, намертво стянувшие его руки и ноги и приковавшие его к кровати, не дали ему это сделать. Гарри запаниковал, силясь вспомнить, как он оказался...здесь, где бы он ни был. - Ах, Гарри, дорогой. Ты очнулся! Услышав голос Мерривезера, Гарри всё вспомнил. - Что ты делаешь? Отпусти меня! - Одна мысль внезапно пронзила разум Гарри. - Как... как ты меня сюда притащил? - опасливо спросил Гарри. - Мне жаль. Я пока не могу тебя отпустить. Но не переживай. Я не использовал портал или трансгрессию. Я не был уверен, как это отразится на ребёнке, - Мерривезер улыбнулся Гарри и нежно провёл рукой по его волосам. Гарри резко отдёрнул голову. - Мерривезер, ты не понимаешь, что творишь. Мой муж - бывший Пожиратель Смерти. Раньше он был двойным агентом, шпионом в стане Волан-де-Морта. Он не тот человек, которого стоит злить, особенно тебе. - «Эррол», зови меня «Эррол», любовь моя. Теперь ты в безопасности. Это так мило с твоей стороны, что ты за меня волнуешься. Но тебе больше не придётся переживать из-за этого злого человека. Я спас тебя, Гарри, любимый. - Мерривезер продолжал всё также открыто и искренне улыбаться Гарри. - Ты спас меня?! - спросил Гарри, уже нисколько не сомневаясь в том, что человек, сидящий перед ним, явно нездоров душевно. - Да, любимый. Я знаю, что Закон Гранта вступил в силу. Я поверить не могу, что они отдали тебя - такое прекрасное, невинное создание - в руки такому противному и злому человеку. Но не волнуйся. Теперь я здесь, рядом с тобой. Я избавлюсь от этого ублюдка, за которого тебя силой заставили выйти замуж, и тогда мы с тобой сможем быть вместе. Гарри уставился на него с неподдельным ужасом в глазах. - О, не переживай. Мы будем растить ребёнка вместе. Я буду воспитывать его как своего. Нельзя наказывать невинного малыша только лишь за то, что он - плод изнасилования, - печально сказал Мерривезер. - Мне жаль, что тебе пришлось пройти через это. Но всё будет хорошо, мой милый Гарри. Я буду терпеливым. Я буду ждать столько, сколько тебе потребуется, чтобы привыкнуть, прежде чем мы сблизимся. Гарри слушал весь этот бред и думал о том, что либо его сейчас стошнит, либо он сойдёт с ума прямо сейчас. Он утешал себя мыслью, что этот чокнутый хотя бы не собирался изнасиловать его или как-то навредить его ребёнку. Северус найдёт меня. Он выжил, шпионя за Волан-де-Мортом, он не пострадает от рук какого-то психа вроде Мерривезера. Нет, с Северусом всё будет в порядке, он найдёт меня. Гарри ещё раз безуспешно рванул ремни и осмотрелся по сторонам. Он тщательно искал взглядом то, что пригодилось бы ему для побега. Он ни минуты не сомневался в том, что Северус вызволит его, но он не собирался просто лежать тут и ждать спасения, по крайней мере не попытавшись выбраться самостоятельно.

***

Северус вихрем ворвался в кабинет директора. Он не обратил никакого внимания на Поппи и испепеляющим взглядом уставился на Альбуса. - Альбус, где Мерривезер? Дамблдор нахмурился. - Северус, мы с Поппи... - Гарри у него! - угрожающе рявкнул Северус. - Где он сейчас? - Что значит «Гарри у него»? - спросила Поппи. - То и значит. Я пошёл за Гарри, чтобы забрать его и отправиться домой, но в больничном крыле никого не было, кроме младшего брата Чжоу Чанг. Он был весь в крови, но, однако же, совершенно невредим. Он рассказал, что слышал, как Мерривезер бормотал какой-то несвязный бред. Вероятно, Мерривезер уже давно замышлял похитить Гарри и только ждал подходящего момента, - процедил Северус сквозь стиснутые зубы. Если они и дальше собираются просто сидеть тут и пялиться на него, он не выдержит и заколдует их. - Я пойду, попробую узнать что-нибудь ещё у этого ученика, - сказала Поппи, вставая с кресла. Когда она поспешно вышла из комнаты, Северус снова посмотрел на директора. Дамблдор продолжал сидеть в своём кресле, закрыв глаза и нахмурившись. Не успел Северус выхватить палочку, чтобы наложить на него какое-нибудь пакостное заклятье, как его глаза резко распахнулись. - Они уже не в Хогвартсе, - сказал Дамблдор. - Найдите его, Альбус, - предостерегающе сказал Северус. - Я обыщу его кабинет. - Северус развернулся и молнией вылетел из комнаты.

***

- А вот и мы, Гарри! - приторным голосом пропел Мерривезер, вернувшись в комнату. Гарри приподнял голову и посмотрел на него. Спальня, в которой его держали, была огромной, и Гарри пришлось неудобно вытянуть шею, чтобы увидеть дверной проём. Мерривезер подошёл к кровати, держа в руках поднос с едой. - Здесь множество всяких питательных продуктов для тебя и для малыша. Ты, должно быть, голоден. Уже прошло время ужина. - Он поставил поднос на прикроватную тумбочку. - Просто скажи мне, чего ты хочешь, и я дам тебе это, - сказал Мерривезер, радостно улыбаясь и сияя, как медный таз. Гарри посмотрел на него с ужасом. Этот парень собирался кормить его. - Я не могу есть, лёжа вот так, - сказал Гарри. - Хммм, ты прав. - Мерривезер вытащил свою волшебную палочку. Гарри обнаружил, что сидит, прислонившись спиной к изголовью кровати, к которому были привязаны его руки. С этого нового ракурса Гарри смог рассмотреть то, что было на подносе. Похоже, что все блюда были предназначены для употребления руками. Никаких приборов не было и, видимо, не предполагалось. Он ни за что не станет есть из рук этого человека! - Суп, - выпалил Гарри. - Что? - Мерривезер выглядел сбитым с толку. - Ну...я правда безумно хочу супа. Мне говорили, что для ребёнка будет лучше, если я буду потакать своим желаниям. - А. Что ж, хммм, дай мне время, посмотрим, что я смогу сделать, хорошо? - Мерривезер снисходительно улыбнулся.

***

Северус перевернул кабинет профессора ЗОТИ вверх дном. Он искал любой, хотя бы малюсенький и самый неочевидный намёк на то, куда этот человек мог деть Гарри. Наконец Северус кое-что нашёл. Нечто, спрятанное в маленьком потайном ящичке преподавательского кресла, нечто, очень напоминающее личный дневник. Пролистав страницы и бегло пробежав по написанному взглядом, Северус пришёл в ярость. Этот человек явно был не в своём уме. Он в мельчайших подробностях живописал свои непристойные фантазии, главными героями которых были Гарри и он сам. Он записывал какие-то бредовые и бессвязные рассуждения о том, что Северус - насильник, и о том, как именно он собирается спасти Гарри и как они поженятся и будут растить ребёнка вместе. На последних страницах этой отвратительной книжки Северус обнаружил упоминание одного места. Северус взял дневник и бросился обратно в кабинет директора.

***

Гарри смотрел на Мерривезера с откровенным ужасом в глазах. Он и подумать не мог, что может случиться что-то ещё хуже, чем перспектива есть с рук психа. Пока у этого человека не было иллюзий насчёт того, что они с Гарри будут сразу жить долго и счастливо. К сожалению, Гарри понял, что жестоко ошибался, рассуждая так. - Ну же, Гарри. Тебе нужно отдохнуть. - Я буду спать гораздо лучше один! - в панике воскликнул Гарри. Он совсем не хотел, чтобы с ним в одной постели спал кто-то кроме его мужа. - Я просто буду обнимать тебя до тех пор, пока ты не уснёшь, любимый. Тссс, всё в порядке. Я не такой, как он. Я не причиню тебе вреда, - тихим и нежным голосом пропел Мерривезер. Гарри изо всех сил дёрнулся, неистово вывернулся всем телом, стараясь высвободиться, но ремни держали крепко. Он не собирался просто взять и сдаться. Имея дело с этим явно невменяемым парнем, никто не смог бы с уверенностью сказать, как скоро «простые объятия» превратятся в домогательства. - Гарри, - встревоженно сказал Мерривезер. - Тебе лучше прекратить, а иначе ты навредишь себе! Гарри замер, тяжёло дыша и судорожно шевеля извилинами в попытке что-то придумать. - Так-то лучше. - Мерривезер протянул руку к лицу Гарри, но Гарри резко отдёрнул голову. - О, мой милый, - грустно сказал Мерривезер. - Как плохо этот человек, должно быть, обращался с тобой. - Почему... почему ты не хочешь позволить мне спать одному сегодня? Ты сам сказал, что будешь терпеливым, будешь ждать, пока я привыкну, так докажи, что это не просто слова, - сказал Гарри. - Хорошо, дорогой. У меня в любом случае есть несколько незавершённых дел. - Мерривезер снова протянул руку к Гарри и нежно провёл пальцами по его волосам. - Оставить тебе свет? - Да, - ответил Гарри. Мерривезер выключил весь свет в комнате, кроме одной лампы, стоявшей на столе в противоположном от Гарри углу. Как только мужчина ушёл, Гарри снова обыскал взглядом помещение, как мог, будучи крепко-накрепко привязанным к кровати. Он провёл несколько томительных часов без сна, тщетно пытаясь высвободиться из стягивавших его ремней, но вскоре в изнеможении провалился в тревожный сон.

***

Северус провёл всю ночь в поисках хотя бы ничтожного намёка на то, где же прячут Гарри. Альбус обратился к Ордену за помощью, и теперь несколько мракоборцев прочёсывали окрестности маленькой магической деревушки, однако ночь начала уже отступать, а они всё ещё ничего не нашли. Но вдруг Северус услышал какой-то шум позади себя. Это мог быть кто-то из членов Ордена, но годы шпионажа сделали из Северуса настоящего параноика. Он стремительно метнулся в сторону и спрятался за деревом как раз вовремя, чтобы избежать заклятья, посланного прямо в него. В такой момент любой гриффиндорец начал бы вопить и гордо призывать нападавшего к ответу. Однако Северус не был гриффиндорцем. Он бесшумно и незаметно обошёл дерево. Ему удалось медленно пройти по кругу и зайти за спину человеку, который пытался его проклясть. Кем бы он ни был, он отчаянно старался вычислить, куда делся Северус, но, по всей видимости, у него было не так много опыта в подобных стычках, как у Северуса. Северус быстро оглушил и затем связал атаковавшего его волшебника. С помощью палочки осветив лежащего перед ним человека, Северус утвердился в своих подозрениях, что на него напал именно Мерривезер. Забрав себе его палочку, Северус заставил его проснуться. - Где Гарри? - тихо спросил Северус. Вопрос хоть и был задан тихо, но это нисколько не умаляло ощутимый оттенок угрозы в голосе Северуса. Мерривезер посмотрел на него взглядом, полным презрения и ненависти. - Ты больше никогда не причинишь ему вреда! Я никогда...АААААААА! Северус опустил палочку, тем самым прекратив действие Круциатуса, и спросил снова: - Где Гарри? - Я ни за что не позволю тебе найти моего Гарри! - прокричал Мерривезер. - Ты никогда больше не дотронешься до него! Он мой...ААААААА! Задав этот вопрос ещё четыре раза и не получив ответа, Северус решил сменить тактику. Вместо пыток Круциатусом он попробовал использовать Легилименцию. К сожалению, сознание Мерривезера было настолько затуманено какими-то мерзкими бреднями, что отыскать там что-то путное не удалось, а от увиденного Северуса чуть не стошнило. Северус сверлил злым взглядом этого безумца, лежащего на земле у его ног, и отчаянно думал, что ему с ним делать. Внезапный порыв ветра взвил полы его мантии, и он вдруг почувствовал, что у него в кармане что-то лежит. Он и забыл, что прихватил с собой это. Северус запустил руку в карман и извлёк оттуда небольшой пузырёк с зельем. Быстро сориентировавшись, Северус ловким движением влил мужчине в глотку Сыворотку правды, после чего отстранился и спросил ещё раз: - Где Гарри?

***

12 февраля Гарри в очередной раз попытался высвободиться из пут, тщетно натянув ремни. В окне он увидел проблески зачинавшегося рассвета. Оказалось, его разбудил первый лучик солнца, упавший ему на лицо. А теперь ему в самом деле нужно было освободиться и немедленно отыскать ванную. Он перестал вертеться и замер, когда дом вдруг задрожал, и где-то снаружи раздался оглушительный грохот взрыва. Он поднял голову, вытянув шею, и настороженно посмотрел на дверь. Он очень надеялся на то, что это значит, что его вот-вот спасут, а не то, что он через пару минут окажется в ещё большем дерьме, чем до этого. Его шея уже начала затекать, но он отказывался отвести взгляд от двери. Прошло несколько мучительно долгих минут, прежде чем он услышал за дверью какой-то шум и звуки непонятной возни. Внезапно дверь с визгом и треском распахнулась, и на пороге возник Северус с угрожающе вытянутой рукой, сжимавшей волшебную палочку. - Северус! - с облегчением выдохнул Гарри, грузно откинувшись головой на подушку. Несмотря на всё пережитое, он не мог позволить себе расплакаться. Северус в два стремительных шага преодолел немаленькое расстояние от двери до Гарри. - Гарри! Ты ранен? - Он быстро стянул все ремни и освободил мужа от пут, после чего начал обеспокоенно ощупывать тело Гарри на предмет различных травм и повреждений. - Я в порядке. Я не ранен, - ответил Гарри, потянулся к Северусу и крепко обнял его, уткнувшись лицом в плечо мужа. Северус сделал глубокий вдох и крепко обнял Гарри в ответ. Гарри вдруг издал какой-то странный звук, похожий на писк. - Сев! Северус шарахнулся от Гарри, как ошпаренный, и снова начал с тревогой в глазах ощупывать тело Гарри. - Ты же сказал, что не ранен! Где именно больно? - Я не ранен, но мне правда нужно как можно скорее попасть в ванную, - проговорил Гарри, яростно краснея. Северус замер и выгнул бровь, но через мгновение в его взгляде отобразилось осознание. Он боялся возможного ответа на возникший вопрос, однако он не мог не спросить. Изо всех сил стараясь сохранить бесстрастное выражение лица, он попытался спросить: - Гарри, он... Мерривезер... Гарри быстро сообразил, что именно пытался выяснить Северус. - Нет, Северус. Он меня не трогал, - мягко сказал Гарри. Он нежно провёл рукой по волосам мужа, затем вдруг замер и снова покраснел. - Но он всё это время держал меня здесь связанным, поэтому... мне правда, правда очень нужно в ванную, Сев. Северус встал и помог Гарри подняться на ноги. - Иди по коридору и в конце увидишь дверь. Когда закончишь, мы вернёмся в Хогвартс. Я хочу, чтобы Поппи тебя осмотрела.

***

Гарри сидел в кабинете директора в Хогвартсе на коленях у Северуса и внимательно осматривал комнату. Вместе с ними здесь были только Рон, Гермиона и Чарли. Остальные Уизли были с остальными членами Ордена. Дамблдор вышел, чтобы сообщить всем, что Гарри найден, и привести сюда мадам Помфри. Гарри обнял Северуса за шею и прижался к своему мужу всем телом. Северус крепко обнял Гарри за талию. С тех пор, как Северус нашёл Гарри, они почти постоянно прикасались друг другу и не отходили друг от друга ни на шаг. - Гарри? - неуверенно позвала Гермиона. Гарри поднял на неё взгляд. - А? - Э-эм, ты знаешь, почему профессор Мерривезер похитил тебя? Я имею в виду, он что, бывший Пожиратель Смерти? Гарри покачал головой. - Нет, он всего лишь сумасшедший. Он внушил себе, что я с Северусом только потому, что меня заставили выйти за него, и что я забеременел потому, что Северус изнасиловал меня. - Гарри закатил глаза. - Ну знаешь, дружище, ты в самом деле никому не рассказывал о вас двоих, а учитывая репутацию Снейпа, я не удивлён, что некоторые так думают, - сказал Рон. - Многие члены Ордена считают, что Снейпу не стоило тебя соблазнять. Они думают, что у тебя должно было быть больше вариантов для выбора. Северус фыркнул. Гарри посмотрел на друга как на сумасшедшего. - Ты шутишь? Северус не соблазнял меня! Мне потребовалась целая вечность, чтобы привлечь его внимание. И у меня был более чем широкий выбор! Как раз в то время, когда я пытался хоть как-то обратить на себя внимание Северуса, трое парней... ну ладно, двое были не прочь познакомиться со мной поближе. Третий лишь хотел составить мне компанию на выходные. - Думаю, ты забываешь ещё парочку, - протянул Северус. Гарри закатил глаза. - О, да брось, Сев! Я уже говорил тебе, я всего лишь был вежливым с тем парнем в поезде, а тот парень, с которым я говорил в отеле, был там со своей женой. Он просто вёл со мной непринуждённую беседу, в этом нет ничего двусмысленного. - В отеле? - в один голос спросили Рон и Гермиона. Гарри покраснел, а Северус только выгнул бровь. Не успел никто из них ещё хоть что-нибудь сказать, как в комнату вошли Дамблдор, мадам Помфри, профессор МакГонагалл и остальные Уизли. Уизли тут же направились прямо к Гарри, но жёсткий ледяной взгляд Северуса заставил их всех замереть на полпути. - Гарри, дорогой, как ты? С тобой всё хорошо? - дрожащим голосом спросила Молли. - Я в порядке, Молли, - мягко ответил Гарри. - Разойдитесь! Мне нужно подойти к Гарри, если вы хотите, чтобы я осмотрела его! - сказала мадам Помфри. Все послушно отошли в сторону. Пока Поппи размахивала волшебной палочкой возле Гарри, директор наколдовал для всех кресла. - Ну, похоже, ты в хорошей форме, Гарри. Кажется, ребёнок тоже в полном порядке. И всё-таки я советую тебе обратиться в больницу Святого Мунго в течение следующих нескольких дней и пройти полное обследование у целителя, который специализируется на беременности. Уже определённо пришло время начать регулярно наблюдаться у специалиста. - Сказав всё, что считала нужным, целительница вышла, предоставив всем собравшимся возможность спокойно поговорить. - Альбус, - сказала МакГонагалл. - Мракоборцы отправили Мерривезера в Блю Мидоуз. - Блю Мидоуз? - переспросил Гарри. - Учреждение для тех, кто нуждается в длительном лечении целителями, которые специализируются на душевных болезнях, - шёпотом на ухо объяснил ему Северус. Дамблдор покачал головой. - А я-то был уверен, что Эрролу уже гораздо лучше. - Что?! Что значит «вы были уверены, что ему уже гораздо лучше»?! - спросил Гарри. - Ну, Эррол пробыл в Блю Мидоуз несколько лет, но целители его выписали. Они заверили меня, что ему стало гораздо лучше, и... - Вы хотите сказать, что знали, что этот человек был не в своём уме? Вы настолько некомпетентны?! - громко прокричал Гарри, вскакивая на ноги. - За семь лет моего обучения в Хогвартсе и восемь лет моего взаимодействия со школой было только ДВА профессора Защиты от Тёмных искусств, которые не причинили мне вреда и не пытались меня прикончить! И это Римус и Северус! Я-то думал, что вы поступили не очень хорошо, когда позволили человеку, одержимому Волан-де-Мортом, преподавать Защиту от Тёмных искусств, но это! Гарри в бешенстве сжал руки в кулаки, дрожа от ярости. Остальные молча уставились на него, пребывая в разной степени шока. Северус, однако, смотрел на Дамблдора с холодным, расчётливым выражением на лице. - Я правильно понимаю, Альбус, что вы наняли человека, которого недавно выписали из Блю Мидоуз, на должность преподавателя ЗОТИ? Вы же прекрасно знаете, что работу преподавателя, а тем более преподавателя ЗОТИ в Хогвартсе, сложно назвать лёгкой и расслабляющей, не так ли? - спросил Северус. - Что ж, Северус, каждый заслуживает второй шанс, - сказал Дамблдор, пристально и настороженно глядя на Северуса. Гарри был вне себя от ярости, но, прежде чем он успел что-то сказать, вмешалась профессор МакГонагалл. - Итак. Сейчас перед нами стоят куда более важные задачи, требующие внимания и незамедлительного решения. Теперь, когда Гарри в безопасности и в надёжных руках, - она кивнула Северусу, - нам нужно подумать, что нам следует предпринять дальше. Возможно, нам придётся отменить занятия по ЗОТИ до конца года. Дамблдор покачал головой. - Мы найдём кого-нибудь на замену, кто будет вести занятия. Я немедленно начну подыскивать нового преподавателя и назначу с ним собеседование. - Ну уж нет, - холодно сказал Гарри. - Вы немедленно отправите сову Римусу с просьбой приехать в школу и провести занятия до конца этого года. Когда этот год закончится, вы попросите его вступить на эту должность на постоянной основе. - Гарри, мой мальчик, - начал было Дамблдор. - Нет! Вы совершенно исчерпывающе доказали, что вы не в состоянии самостоятельно назначить кого-то на эту должность. Римус был хорошим преподавателем. Он знает свою работу и справится с ней на высоком уровне, - сказал Гарри и посмотрел на МакГонагалл. - Профессор, если вас хоть немного заботит судьба студентов, прошу вас, проконтролируйте, чтобы всё было сделано так, как я сказал. А теперь, если вы все меня извините, я забираю своего мужа, и мы идём домой. Гарри и Северус ушли в гробовой тишине. Остальные были слишком ошеломлены, чтобы хоть что-нибудь сказать, и им оставалось только молча смотреть, как пара уходит.

***

14 февраля Гарри проснулся в постели один. Он сел, гадая, куда мог уйти Северус. В этот момент дверь спальни распахнулась, и вошёл Северус с подносом, полным еды, в руках. Гарри весело улыбнулся. Северус сердито нахмурился. - Я думал, что ты проснёшься чуть позже. - Я по тебе соскучился. Что у тебя там? - спросил Гарри. Северус фыркнул и подошёл к кровати вместе с подносом. У Гарри едва не потекли слюни при виде блинов, покрытых аккуратно нарезанными кусочками клубники и шоколадным соусом. На другой тарелке лежали нарезанные кусочки банана и стояла небольшая мисочка с шоколадным соусом, в который можно было бы обмакнуть фрукты. Гарри указал на стаканы с молоком, которое было тёмно-розового цвета. - Клубничное молоко? - воодушевлённо спросил Гарри. Северус чуть заметно кивнул головой. Гарри радостно взял вилку, наколол на неё кусок блина, щедро сдобренного клубникой и шоколадом, и протянул всё это Северусу, настаивая, чтобы он съел. Северус выгнул бровь, однако всё же наклонился и послушно всё съел. Гарри довольно улыбнулся, глядя на жующего Северуса. - С днём Святого Валентина, Северус! - Гарри наклонился и слизнул капельку шоколадного соуса с уголка рта Северуса. Северус взял вторую вилку, и они стали по очереди кормить друг друга. Когда на подносе больше ничего не осталось, Северус отставил поднос на тумбочку, и Гарри прижался к нему поближе, чтобы обнять. - Это лучший день Святого Валентина в моей жизни, - сказал Гарри и удовлетворённо вздохнул. Северус вкинул бровь, чего Гарри не заметил, так как положил голову ему на грудь, и спросил: - Лучше, чем в прошлом году? Ты провёл его с мисс Уизли, насколько я помню. Гарри усмехнулся и поднял взгляд на Северуса. - Ага, мы сидели в «Трёх мётлах», пили сливочное пиво и разговаривали о квиддиче. Это был лучший день Святого Валентина в моей жизни. Но этот определённо лучше, - сказал Гарри и снова положил голову Северусу на грудь, прижавшись к нему ещё сильнее. Они провели тихий день без происшествий дома, вместе. И хотя Северус был не из тех, кто произносит витиеватые, пёстрые речи, открыто и с удовольствием изливает свои чувства и проявляет чрезмерную нежность, Гарри замечательно провёл этот день. Он распознавал и подмечал каждую, даже крохотную попытку Северуса дать знать о своих чувствах и ценил эти усилия. Северус таинственно молчал, пока они спускались вниз, чтобы пообедать; вскоре обнаружилась тому причина - на столе стояла ваза с огромным букетом алых роз. - Ох! Как красиво! - Гарри наклонился к столу, чтобы понюхать одну розу. - Ооо, а они пахнут просто чудесно! Ты принёс их для меня? Северус в это время стоял спиной к Гарри, что-то рассматривая в холодильнике. - Да. Гарри подошёл к Северусу сзади и обнял его за талию, прислонившись животом к его спине. - Спасибо, Сев. Они прекрасны. Северус обернулся и коротко поцеловал Гарри в губы. Он больше ничего не сказал о цветах. Вместо этого он занялся приготовлением обеда, в меню которого, как оказалось, были включены все любимые блюда Гарри. Когда они вместе сели за стол, Гарри мягко улыбнулся Северусу и сказал: - Я люблю тебя, Сев. Северус заметно смягчился от слов Гарри. - Я тоже люблю тебя, Гарри. В самый разгар обеда Гарри вдруг широко раскрытыми глазами уставился на Северуса, неожиданно почувствовав волну тепла, разлившуюся по всему телу. Он судорожно глотнул ртом воздух. - Северус. Северус резко и обеспокоенно поднял взгляд. Увидев дикое желание в глазах Гарри, он хотел было встать, но прежде чем он успел пошевелиться, Гарри вдруг вскочил на ноги и обошёл стол. Гарри толкнул попытавшегося встать Северуса обратно на стул и бесцеремонно оседлал его колени. Гарри обнял Северуса за шею, наклонился и страстно поцеловал его. Северус обхватил Гарри руками за талию и привлёк его к себе ближе. Гарри застонал, а его руки метнулись к пуговицам на мантии Северуса. Он слишком торопился, но оттого лишь дольше провозился с ними; в отчаянии он просто рванул мантию двумя руками, и пуговицы разлетелись в разные стороны. Они прервали поцелуй, тяжело дыша. Гарри с остервенением хватал Северуса за одежду, безуспешно пытаясь раздеть его. Северус никак не помогал ему. Он был полностью поглощён своим занятием - попытками стянуть одежду с Гарри. Почти вся их одежда в итоге была безнадёжно испорчена, не пережив их судорожные усилия добраться до тел друг друга. Когда с последним предметом одежды было наконец покончено, Северус встал и усадил Гарри на барную стойку. Не прерывая очередной поцелуй, Северус мягко толкнул Гарри так, чтобы он лёг на стойку, и обхватил его под колени. Северус целовал и облизывал чуть ли не каждый дюйм тела Гарри от его губ до колен, при этом словно не обращая никакого внимания на то заветное место, на котором Гарри так жаждал ощутить его руку. Гарри гладил и ласкал каждый дюйм тела Северуса, до которого только мог дотянуться. - Сев, прекрати дразнить меня! - Гарри издал протяжный стон. - Ты нужен мне. Пожалуйста. - Он жалобно заскулил. Северусу удалось быстро вызвать банку со смазкой, которую он припрятал до этого на кухне. Он покрывал дразнящими лёгкими поцелуями член Гарри, одновременно с этим подготавливая своего юного мужа. - Пожалуйста, Северус. Пожалуйста. Ох, пожалуйста, ты нужен мне. Сейчас, Сев, пожалуйста, сейчас, - умолял Гарри. Наконец Северус выпрямился, навис над Гарри и сделал первый толчок в него. Гарри несдержанно застонал и схватил Северуса за плечи, пытаясь притянуть его ещё ближе. Северус нежно целовал Гарри, не переставая двигаясь, то толкаясь вперёд, то выходя, и снова входя. Северус чётко держал размеренный темп. Он двигался мягко и осторожно, несмотря на страстность и жадность поцелуев. Он сводил Гарри с ума. - Северус! Больше. Пожалуйста, больше! Северус застонал и запрокинул голову, когда Гарри обхватил Северуса ногами за талию. Он начал двигаться быстрее. Внезапно Гарри громко вскрикнул, дёрнувшись под ним, и кончил. Восхитительное ощущение напряжённого тела Гарри, сжавшего от оргазма мышцы, швырнуло Северуса за край. Он застонал и напряжённо замер, войдя в тело Гарри так глубоко, как только было возможно. Северус оперся руками о стойку, склонившись над Гарри и тяжело дыша. Гарри как-то сдавленно и хрипло засмеялся и обнял Северуса. - Это определённо самый лучший день Святого Валентина в моей жизни.

***

15 февраля Гарри и Северус ждали прихода целителя в смотровой. Гарри сидел на кушетке и держал стоящего рядом с ним Северуса за руку. Гарри весь дрожал от волнения и восторженного возбуждения. - Северус, - вдруг воскликнул Гарри. - Мы до сих пор ни разу не задумались об именах! Северус посмотрел на него, вскинув бровь. - У нас ещё полно времени, Гарри. Кроме того, мы даже не знаем, кто у нас будет, мальчик или девочка. Гарри закусил губу. - Ты хочешь подождать? Хочешь, чтобы это было сюрпризом для нас, мальчик родится или девочка? Северус посмотрел на Гарри с вызовом. - Нет. Я хочу узнать это как можно раньше. Гарри рассмеялся. - Я тоже. И всё-таки мы могли бы уже начать выбирать имена. Целитель открыл дверь прежде, чем Северус успел ответить. - Ну, что я могу для вас сделать сегодня, мисс?.. - Мужчина вошёл в смотровую, внимательно изучая какую-то папку, которую держал в руках. Он замер, несколько раз моргнул и, наконец, поднял взгляд. - Э-э-э, мистер Поттер? Профессор Снейп? - Мужчина был явно потрясён увиденной картиной. Гарри ослепительно улыбнулся. - Целитель Паркер. Очень приятно наконец познакомиться с вами. Тео так много рассказывал о вас. И называйте нас обоих лучше Поттер-Снейп, если это возможно. - Э-эм, хм, - только и произнёс мужчина. Северус впился в него своим мрачным взглядом. - Какие-то проблемы? - Нет! Нет, конечно, нет! - Целитель Паркер с заметным трудом взял себя в руки. - Я просто не ожидал увидеть вас у меня в смотровой, ну, учитывая мою специализацию. Гарри кисло усмехнулся. - На самом деле мы здесь как раз из-за вашей специализации. - Гарри нагнулся, взялся руками за полы мантии и натянул их так, чтобы мантия плотно прилегала к телу, явно демонстрируя увеличившийся живот. - Я беременный! Целитель Паркер снова выглядел так, будто совершенно ошеломлён и сбит с толку. - До этого мы ходили на приёмы к мадам Помфри в Хогвартсе, она меня осматривала, но недавно она сказала, что пора уже начать регулярно наблюдаться у специалиста, а учитывая всё то, что рассказывал мне о вас Тео, я чётко решил, что хочу, чтобы вы были моим целителем. Скажите только, не будет ли проблемой то, что я мужчина? - Ну разумеется нет! - Целитель Паркер, казалось, оскорбился подобным предположением. - Я лишь удивлён, что вы уже на таком сроке. Мужская беременность - относительно недавнее открытие. Гарри улыбнулся своему мужу. - Я первым принял зелье и забеременел. - Что ж, - сказал целитель Паркер, - поскольку это ваш первый визит ко мне, давайте проведём полное обследование, хорошо? - Он взял свою волшебную палочку и начал размахивать ею над Гарри, выписывая в воздухе какие-то сложные пассажи. Спустя несколько минут целитель Паркер нахмурился. - Что-то не так? - обеспокоенно спросил Гарри. - Просто дайте мне... о! - Что? - прорычал Северус. Целитель Паркер улыбнулся. - Поначалу меня насторожило то, что ребёнок не был развит настолько, насколько я предполагал, учитывая размер... - Что значит «ребёнок не развит»?.. - с ноткой паники в голосе спросил Гарри. - Уверяю вас, мистер Поттер! Совершенно не о чем беспокоиться! - перебил его целитель Паркер. - Прошу у вас прощения. Я просто ошибся в своих суждениях. Первичный осмотр не позволил мне верно определить срок вашей беременности. - Он снова улыбнулся. - Так с ребёнком всё в порядке? - мрачно спросил Северус. - Да, они в полном порядке, - ответил целитель Паркер. - «Они»? - переспросил Северус, выгнув бровь. - Оу. То есть мадам Помфри вам не сказала? - Не сказала нам что? - угрожающе процедил Северус. - Вы ждёте близнецов. - Целитель Паркер доброжелательно улыбнулся им. - Близнецов? - переспросил Гарри. Он положил обе руки на свой живот, бережно его погладив. - Северус! У нас будут близнецы! - Он с сияющей улыбкой и блеском в глазах посмотрел на Северуса. Северус наклонился и поцеловал его. - Можете ли вы сказать нам, мы ждём мальчиков или девочек? - спросил Северус у целителя. - Минутку. - Целитель снова помахал палочкой над Гарри. Он выждал минуту, затем нахмурился и попытался снова. - Что ж, это довольно неожиданно. - Что? - спросил Гарри. - Похоже, нам, скорее всего, придётся разработать другое заклинание для определения пола ребёнка при мужской беременности. - Целитель Паркер нахмурился. - Учитывая основу того заклинания, которое используется при женской беременности, я, вероятно, должен был предположить нечто подобное. - То есть, вы не сможете сказать? - разочарованно спросил Гарри. - Что ж, я, возможно, смогу сказать, когда мы посмотрим на ваших детей. Есть чары, позволяющие родителям услышать сердцебиение ребёнка и увидеть приблизительное изображение ребёнка во время беременности. Однако в случае с близнецами дети могут быть иногда расположены так, что определить их пол невозможно.

***

Вечером того же дня Гарри и Северус отправились в Нору, чтобы поужинать вместе с Уизли. Молли настояла на том, чтобы на ужин пришла вся семья. Семья видела Гарри впервые с тех пор, как он спешно и в ярости вылетел из кабинета директора после освобождения из плена Мерривезера. - Гарри, милый, как твои дела? - снова спросила Молли. - Я в порядке, правда, - ответил Гарри с улыбкой. - А что это у тебя такой сияющий вид, Гарри? - поинтересовался Джордж. - И почему твой муж выглядит так...обескураженно? - спросил Фред, широко улыбаясь. Гарри улыбнулся ещё шире. - Сегодня мы ходили на приём к целителю Паркеру. - О! И как всё прошло? - спросила Гермиона. - Ты узнал, у тебя будет мальчик или девочка? - спросила Джинни. Гарри довольно улыбнулся. - Всё прошло просто отлично. Однако заклинание, позволяющее определить пол ребёнка, видимо, не работает при мужской беременности. - Ну а по изображению он не смог определить? У них точно есть заклинание, позволяющее показать тебе ребёнка, Гарри, - сказала Молли. Гарри заговорщицки улыбнулся. - Знаю, но он не смог определить, и поэтому мы не знаем пол. Молли нахмурилась. - Не смог определить? Единственный раз, когда со мной было подобное... О боже! Гарри! Гарри рассмеялся и потянулся, чтобы обнять заплакавшую женщину. - Ага, это точно. - Что? - воскликнули одновременно несколько голосов. Гарри улыбнулся всем сияющей улыбкой. - У нас близнецы! На мгновение за столом воцарилась тишина, но почти тут же пространство в столовой взорвалось от внезапно поднявшегося гвалта, от раздававшихся со всех сторон возгласов и поздравлений - все, кто сидел за столом, заговорили одновременно. Гарри лишь молча улыбался, плотно прижимаясь к Северусу. Северус обнял его и притянул к себе поближе, сердито покосившись на близнецов Уизли, которые наперебой кричали, что лучших кандидатов на роль крёстных, чем они, трудно себе представить. - Гарри, эти двое и близко не подойдут к нашим детям. Гарри только рассмеялся.

***

3 марта Гарри открыл утреннюю газету и прочёл огромный заголовок: Спаситель магического мира забеременел! Он улыбнулся. По правде говоря, он был удивлён, что прессе потребовалось столько времени, чтобы узнать об этой новости. Улыбка Гарри превратилась в ухмылку, когда он вспомнил, как Северус смерил людей, пришедших в кабинет целителя взять у них интервью, своим мрачным уничтожающим взглядом. Гарри взял чашку и сделал глоток. Он сидел на кухне в личных покоях Северуса в Хогвартсе. Вчера вечером им пришлось остаться в школе, а у Гарри в этот день не было никаких занятий, поэтому он не видел необходимости куда-то спешить. Гарри поднял взгляд, услышав, что Северус вернулся. Кто-то постучал в дверь кабинета Северуса пару минут назад, и он пошёл посмотреть, кто это был. Гарри было приветливо улыбнулся, но тут же в замешательстве нахмурился, услышав разговор. Северус вошёл на кухню, сердито хмурясь, и направился прямиком к столу с чайником. К удивлению Гарри, за ним на кухню последовала профессор МакГонагалл. - Право, Северус. Я всё больше за него беспокоюсь. Думаю, этот инцидент с похищением Гарри повлиял на него сильнее, чем мы думали, - сказала МакГонагалл. - Мне кажется... о. Здравствуй, Гарри. Гарри улыбнулся. - Здравствуйте, профессор. - Как ты себя чувствуешь сегодня? - На самом деле довольно неплохо. Скажите, а Северус уже поделился с вами хорошими новостями? - Гарри заговорщицки улыбнулся Северусу, заметив на себе его хмурый и несколько укоризненный взгляд. - Какими новостями? Тебе удалось узнать, у тебя будет мальчик или девочка? - спросила МакГонагалл. Гарри улыбнулся ей сияющей от счастья улыбкой. - У нас будут близнецы! - Ух ты! Примите мои искренние поздравления, поздравляю вас обоих! - МакГонагалл улыбнулась. - Я не понимаю, каких действий вы ждёте от меня, Минерва. Старик всегда был... «эксцентричным», - вмешался Северус, возвращая разговор обратно на тему, поговорить о которой женщина и пришла, незапланированно оказавшись на его кухне. МакГонагалл перевела взгляд на Мастера Зелий и нахмурилась. - Сейчас всё стало гораздо хуже, это уже не его привычная всем... эксцентричность. Я имею в виду... вчера я пришла к нему в кабинет, чтобы поговорить, и... что ж, поверьте мне, Северус. Теперь он ведёт себя гораздо более странно, чем раньше. - Опять же, чего вы ждёте от меня, Минерва? Вы хотите, чтобы я приготовил для него какое-нибудь зелье? МакГонагалл нахмурилась и бросила быстрый взгляд на Гарри. - Нет. Я... ну, я надеялась, вы поможете мне и будете вместе со мной присматривать за ним. Возможно, я раздуваю из мухи слона, и беспокоиться не о чем, но я подумала... вы могли бы просто иногда присматривать за ним, Северус? Вы составите своё мнение о его поведении и скажете мне, считаете ли вы, что я ошибаюсь в своих предположениях, после того, как немного за ним понаблюдаете. Северус тяжело вздохнул. - Что ж, хорошо, Минерва. Я буду за ним приглядывать. Если вы окажетесь правы, что вы думаете предпринять? МакГонагалл поколебалась с полминуты. - Почему бы нам не обсудить это потом, когда вы сами убедитесь, что моё беспокойство не напрасно? После того, как женщина ушла, Гарри вопросительно посмотрел на Северуса. - И что всё это значит? Северус фыркнул. - Видимо, директор начал вести себя «странновато». Гарри моргнул. - Да он всегда вёл себя своеобразно. Почему это стало так беспокоить её теперь? Северус пожал плечами. - Похоже, он ведёт себя гораздо более странно, чем обычно. - А ты-то что можешь сделать? - проворчал Гарри.

69 страница5 сентября 2021, 16:23

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!