68 страница5 сентября 2021, 16:23

Глава 67. 4, 5 и 6 месяцы

4 октября Придя в больничное крыло Хогвартса и увидев Гарри, разговаривающего с Тонкс, Северус нахмурился. Женщина смеялась, а Гарри... на лице у Гарри красовалась улыбка, которая грозила вот-вот превратиться в злорадную ухмылку. Они одновременно обернулись к двери и заметили его. Тонкс улыбнулась, на прощание махнула Гарри рукой, прошла мимо Северуса, поймала подозрительный взгляд его сощуренных глаз, весело ему улыбнулась и ушла из лазарета. - И что это было? - спросил Северус тоном человека, за спиной у которого планируют мировой заговор. - Она лишь хотела рассказать мне о кое-каких должностных изменениях, которые на днях произошли в министерстве магии, - невинно ответил Гарри. Северус поставил поднос с едой на стол и повернулся к Гарри. - Выкладывай. Что ты натворил? Гарри закусил губу и ухмыльнулся. - Помнишь женщину, которая была на последнем собрании Ордена? Ту, что обвинила тебя в том, что ты педофил. Она и до этого была причиной кучи разных проблем, а это стало для меня последней каплей. Ну и вот, я потолковал с Тонкс и остальными о ней и о её ужасном поведении, и в итоге мы разработали небольшой план. Северус удивлённо вскинул брови. - И что же вы сделали? - Ну, она ожидала крупного повышения по службе, - Гарри снова ухмыльнулся. - А теперь она... секретарь главы департамента Перси Уизли. Северус покачал головой. - Люциус был прав. Тебя действительно стоило распределить на Слизерин. И всё-таки мне интересно, почему ты избрал жертвой своей мести именно эту женщину, учитывая её довольно второстепенную роль в твоей жизни. Гарри насупился. - Ну, единственный человек, кому я на самом деле очень хочу отомстить... - Гарри закусил губу и огляделся вокруг, после чего пожал плечами и прошептал: - Это мистер «Лимонная долька». Северус фыркнул. - Не ты один, - пробормотал он. Гарри кивнул. - К сожалению, он недосягаем. По крайней мере, если предпринимать что-то действительно стоящее, - уныло и вместе с тем немного задумчиво сказал Гарри.

***

6 октября - Гарри, как у тебя дела? - тепло спросил Мерривезер. Гарри резко обернулся от неожиданности и уставился на мужчину. Гарри снова ждал, когда Северус присоединится к нему, чтобы пообедать в лазарете. Он не услышал, как открылась дверь, и очень удивился, увидев профессора ЗОТИ. - Э-э-э, я в порядке, профессор, - ответил Гарри. Гарри приветливо улыбнулся мужчине, решив, что тот уже слышал о его беременности. В последнее время всё больше и больше людей интересовались его здоровьем, зная о его положении. (Хотя пресса до сих пор каким-то чудом не пронюхала об этом.) Мужчина, всё так же тепло улыбаясь, подошёл к Гарри ближе. - Ты сегодня в гордом одиночестве? - Просто жду, когда придёт Северус, чтобы пообедать вместе с ним. Мерривезер огорчённо кивнул с видом человека, чьи ожидания не оправдались. - Конечно. Послушай, Гарри. Я надеялся как-нибудь застать тебя во время обеда. Я хотел поговорить с тобой кое о чём... Гарри поколебался пару секунд в нерешительности, что ответить, чтобы не нагрубить. - Хотите присоединиться к нам с Северусом сегодня? - Гарри бы предпочёл поесть наедине со своим мужем, но он отнюдь не был уверен в том, что захочет пообедать наедине с Мерривезером когда бы то ни было. Мерривезер покачал головой. - Нет, я надеялся поговорить с тобой лично, тет-а-тет. Дело в том, что... ну, так как ты победил Тёмного Лорда, я подумал, что, возможно, есть пара вещей, о которых ты мог бы мне рассказать... - Мужчина выглядел явно смущённым. Гарри моргнул. Этот человек, должно быть, осознал, насколько... сильно ему не хватает определённых навыков ЗОТИ, и теперь надеялся получить хоть какую-нибудь помощь от Гарри. Гарри улыбнулся мужчине. - О, что ж, у меня уже есть планы на обед до конца этой недели, так как насчёт следующей? Вам будет удобно? Мерривезер с энтузиазмом кивнул. - Это было бы просто чудесно. Присоединишься ко мне в моём кабинете? Я смогу принести обед прямо туда. - Что ж, ладно. На следующей неделе в вашем кабинете, договорились, - всё ещё улыбаясь, сказал Гарри. Профессор ЗОТИ ушёл, а через пару минут пришёл Северус с подносом в руках. Гарри улыбнулся ему и последовал за ним в кабинет, где располагались рабочие столы мадам Помфри и Гарри. Гарри уже было открыл рот, чтобы рассказать Северусу о том, что новый профессор ЗОТИ попросил у него помощи, но как только Северус поставил поднос на стол, Гарри вдруг ощутил резкую волну жара, словно поднявшуюся из его живота и разлившуюся по всему телу. Гарри неглубоко, но часто задышал, тихо закрыв дверь в кабинет и наложив на неё запирающие чары и заклятие подавление шума. Когда Северус выпрямился и обернулся, Гарри был уже в одном шаге от него. Когда Гарри запустил пальцы в волосы Северуса, Северус выгнул бровь и открыл рот, чтобы спросить Гарри, что и зачем он делает. Но Гарри не дал ему сделать этого, прижавшись к нему ближе и впившись губами в губы Северуса. Не зная о том, что Гарри уже наложил чары, Северус быстро наложил на дверь запирающие и подавляющие шум заклятия, после чего убрал свою палочку и властно обнял Гарри за талию. Он притянул Гарри ещё ближе к себе, полностью беря инициативу в свои руки. Гарри сильнее сжал пальцами волосы Северуса и чуть двинулся, прислонившись к своему мужу, словно желая раствориться в нём. Северус толкал Гарри куда-то вперёд до тех пор, пока Гарри не упёрся спиной в стену. Гарри застонал и изо всех сил вцепился в мантию Северуса, судорожно пытаясь стянуть с мужчины одежду. Северус высвободил свою одежду из нетерпеливых рук Гарри и быстро раздел и себя, и мужа. Когда одежда больше не мешалась и не сковывала их движения, Гарри принялся покрывать поцелуями, ласкать и поглаживать каждый дюйм обнажённой кожи Северуса, до которого только мог дотянуться. Их поцелуи стали ещё жарче. Северус зарычал, прервав поцелуй, и начал быстро осматривать комнату, ища хоть что-нибудь, что облегчило бы его погружение в Гарри. Гарри же, не имея возможности целовать губы Северуса, переключил всё своё внимание на его шею и плечи. Северус удовлетворённо и вместе с тем досадливо застонал: от восхитительного ощущения поцелуев и покусываний Гарри на своём плече и от мысли о том, что его палочка сейчас лежит на одном из столов в другом конце комнаты. Он заметил банку с мазью, которая могла бы подойти в качестве смазки, но ему была нужна палочка, чтобы призвать её. Он запустил пальцы в волосы Гарри и запрокинул его голову, чтобы снова поцеловать его. Пока их языки яростно переплетались друг с другом в безумной пляске, Северус потащил Гарри за собой на другой конец комнаты к столам. С силой наткнувшись на стол, Северус нашарил на нём палочку и, одним взмахом сметя со стола всё, что на нём было, призвал нужную банку. Северус попытался немного замедлиться и сбавить обороты, но Гарри не собирался ему это позволить. Он повернулся к столу лицом и положил руки на столешницу, держась за её край. - Сейчас, Северус! Я хочу этого прямо сейчас! - Гарри застонал. Отчаяние в голосе Гарри вынудило Северуса поторопиться, хотя он, как и всегда, оставался внимательным и осторожным. Вскоре Северус вошёл в Гарри, и Гарри снова дал понять, что и на этот раз не позволит медлить. Северус сделал резкий и быстрый толчок. Гарри застонал, у обоих сильно участилось дыхание. Гарри кончил без единого прикосновения к его напряжённому члену. Он издал протяжный стон и запрокинул голову, оставив на столе белые полоски спермы. От оргазма мышцы Гарри сжались вокруг члена Северуса, что тут же швырнуло его за край и заставило кончить сразу после Гарри. Северус потянул Гарри на себя, прижавшись грудью к его спине. - И почему это нужно было сделать прямо сейчас? - хрипло выдохнул Северус в ухо своему юному мужу. Гарри запрокинул голову и положил её на плечо Северусу. - Понятия не имею. Я просто посмотрел на тебя и вдруг почувствовал волну тепла во всём теле, и тогда я просто понял, что ты мне сейчас жизненно необходим. Это желание было таким дико сильным... Когда Северус обнял Гарри и провёл рукой по его всё ещё плоскому животу, ему в голову вдруг пришла одна мысль. - О, сейчас ведь пошёл уже третий месяц твоей беременности. - А-а-а. Ты думаешь, это и есть то, о чём говорила Гермиона, когда упомянула о «значительном усилении полового влечения»? - с улыбкой поинтересовался Гарри. - Думаю, да, - ответил Северус, когда они принялись приводить себя и комнату в порядок. - Интересно, стоит ли мне написать об этом... - задумчиво пробормотал Северус. Гарри покраснел. - Что ты имеешь в виду? В смысле «стоит ли тебе написать об этом»? - озадаченно спросил Гарри. Северус непонимающе моргнул, после чего ухмыльнулся. - Ну, перед тем как ты начал приставать ко мне, я собирался рассказать тебе о том, что слышал от Драко и Блейза, а также от Чарли Уизли. Похоже, что и Драко, и Иэн оба сейчас в положении. - Правда? - взволнованно воскликнул Гарри, усаживаясь за свой стол, чтобы поесть. Теперь он резко проголодался. - И как, э-э-э, давно? Северус снял чары с двери. - Ну, если считать, что беременность длится год, в таком случае Драко родит примерно 20 июля, а Иэн - примерно 2 октября. - Северус? Гарри? - из лазарета послышался голос мадам Помфри. Гарри, совсем чуть-чуть ощутив чувство стыда, тоже снял свои чары и впустил женщину в её кабинет. Войдя, она посмотрела на обоих несколько озадаченно, но, заметив, как они переглянулись, покраснела и не стала задавать вопросы. Гарри тоже покраснел и принялся за еду. С минуту Поппи Помфри молча наблюдала за тем, как Гарри ест. Затем она нахмурилась и, наклонившись к Северусу, прошептала: - Что он ест, Северус? - В последнее время это для него обычное дело. Бутерброд с арахисовым маслом, бананом, маршмэллоу и сыром моцарелла, - ответил Северус. - За обедом он съедает два таких почти каждый день. Поппи посмотрела на слизеринца в ужасе. - Кроме того, после ужина он каждый вечер обычно съедает объёмную порцию шоколадного брауни... с кетчупом, - продолжал он, наслаждаясь реакцией целительницы. - Это просто свойственный ему в его положении сильный голод. Подчас у него также возникает непреодолимое случайное желание съесть что-нибудь совершенно не сочетаемое, и обычно это уже совсем не так... банально и безопасно. Гарри, хоть и расправился с бутербродами, всё ещё не чувствовал себя сытым. Он с тоской посмотрел на обед Северуса, после чего тут же отвернулся и по очереди поглядел на присутствующих. Северус заметил его голодный взгляд и нахмурился. - Гарри, если ты не наелся, съешь остальное. Я всегда могу захватить что-нибудь из кухни, когда пойду относить поднос, - сказал Северус. Гарри закусил губу. - Ты не возражаешь? Северус всё ещё смотрел на Гарри, нахмурившись. - Я настаиваю. Ешь. Гарри слегка улыбнулся Северусу, после чего со спокойной душой принялся поглощать порцию мужа. Никто из них не заметил потрясённый взгляд целительницы, обескуражено застывшей рядом и молча наблюдавшей за этим странным разговором.

***

11 октября Придя в больничное крыло Хогвартса, Гарри внезапно вспомнил, что согласился встретиться с новым профессором ЗОТИ за обедом... и осознал, что совершенно забыл сказать об этом Северусу. Мгновение он сосредоточенно думал, как поступить, хмурясь и меряя шагами лазарет. Наконец он решил оставить для Северуса записку на своём столе в кабинете мадам Помфри и отправился в кабинет Мерривезера. Оказавшись на месте, Гарри постучал в дверь. Мерривезер открыл дверь и приветливо улыбнулся Гарри. - Гарри! Прошу тебя, входи, входи, - Мерривезер приглашающе махнул рукой. Гарри снисходительно улыбнулся, заметив неподдельный энтузиазм мужчины. Бедняга, он, наверное, узнал, что никто десятилетиями не мог продержаться на этой должности больше года. Он, должно быть, жаждет заполучить хоть какое-нибудь преимущество перед своими предшественниками. Гарри удивился тому, что Мерривезер сел рядом с ним, а не за свой письменный стол. Мерривезер улыбнулся. - Я подумал, что так будет дружелюбнее. Как мы уже с тобой выяснили, ты больше не студент Хогвартса. Мне не совсем удобно общаться с тобой как с учеником. Я очень надеюсь, что ты не возражаешь, Гарри, - сказал Мерривезер, как будто слегка волнуясь. Гарри ободряюще ему улыбнулся. - Всё в порядке. Мерривезер улыбнулся в ответ ещё радостнее. - Что ж, замечательно. Ты хочешь... Внезапно дверь в кабинет с грохотом распахнулась, и в комнату ворвался Мастер Зелий с перекошенным от ярости лицом. - Гарри, вот ты где, - процедил Северус своим низким, вкрадчивым голосом. Гарри задрожал от удовольствия, услышав этот голос, и почувствовал, как та самая волна жара снова проникает в каждую клеточку его тела. Он слегка запаниковал. Северус был нужен ему прямо сейчас, но он понятия не имел, как быть с Мерривезером. - Ох, Северус. Я попросил Гарри помочь мне кое с чем. Он вроде бы не возражал. Я и подумать не мог, что вас это так сильно расстроит, - успокаивающе проговорил Мерривезер. - Прошу прощения, Мерривезер, - сказал Северус с ледяной улыбкой. - Видите ли, я крайне собственнически отношусь к своему мужу. Это чувство только усилилось с тех пор, как Гарри забеременел. - Северус ухмыльнулся, заметив сильное потрясение, отобразившееся на лице его собеседника. Гарри буквально кожей чувствовал, что краснеет. Очередная волна тепла пронзила всё его тело. Ему нужно было немедленно убраться отсюда. Он умоляюще посмотрел на Северуса. Когда Северус лишь сощурил глаза, поглядев на него с подозрением, Гарри страдальчески возвёл глаза к потолку. - Мне очень жаль, профессор Мерривезер. Нам придётся продолжить как-нибудь в другой раз. Мне нужно поговорить с Северусом, - сказал Гарри, резко вскочив с места, и, вежливо улыбнувшись профессору ЗОТИ через плечо уже на полпути к мужу, вытолкнул Северуса за дверь. - Конечно, Гарри, - понимающе ответил Мерривезер. Захлопнув за собой дверь, Гарри тут же схватил Северуса за руку и потащил по коридору. Северус попытался сопротивляться, но Гарри только сильнее рванул его за руку, да так, что он чуть не споткнулся. Гарри в отчаянии огляделся. Он нырнул в первый попавшийся пустой класс и быстро наложил чары на дверь. - Гарри, будь так любезен, объясни, что происходит, - сказал Северус. Гарри не медля принялся стягивать с себя одежду, попутно объясняя: - Как только я услышал твой голос, я понял, что очень сильно хочу тебя. Я почувствовал ту же самую волну тепла, что и в прошлый раз. Вот только теперь мне пришлось ждать слишком долго, чтобы прикоснуться к тебе, и я вдруг ощутил вторую волну, которая была гораздо более интенсивной, чем первая. Если бы я не вытолкнул тебя из той комнаты сразу, и мне пришлось ждать ещё дольше, я бы отдался тебе прямо на столе Мерривезера, и клянусь, мне было бы всё равно, присутствовал бы он при этом или нет. Северус зарычал от одной только мысли о том, что этот профессор мог увидеть Гарри таким. Гарри услышал этот странный звук и поднял на него глаза. На его лице промелькнуло досадливое выражение. - Сев, ты до сих пор одет! Что именно в словах «ты нужен мне прямо сейчас» тебе непонятно? Или ты хочешь прогуляться по коридору в дырявой мантии без пуговиц? - проговорил Гарри, изо всех сил пытаясь снять носки так, чтобы не грохнуться на пол. Северус поспешил раздеться. - Мы ещё не закончили, Гарри, и обязательно обсудим это позже, - предупреждающе сказал Северус. - Чудно, - с облегчением отозвался Гарри.

***

После обеда у Северуса было занятие по подготовке к ЖАБА с седьмым курсом. Когда он опоздал на урок, в классе воцарилась гробовая тишина. Северус быстро заставил студентов настроиться на работу. Никто из студентов позже даже не подумал обсуждать отсутствие нескольких пуговиц на мантии профессора Снейпа, а также то, что она кое-где была несильно порвана. Большинство списало его сегодняшний внешний вид на какой-то неудачно проведённый очередной гнусный опыт, которыми он наверняка занимается на досуге. Более внимательное меньшинство заметило свежие, любовно оставленные засосы на его шее...

***

Северус упрямо хранил молчание вплоть до их возвращения домой. Гарри отправился прямиком на кухню, при этом яростно краснея. Гарри смущённо краснел всё время, с тех пор как Северус зашёл за ним в больничное крыло. Никто из них по дороге так и не сказал ни слова. Северус последовал за ним и пронаблюдал за тем, как Гарри наполняет небольшую миску свежими овощами, затем добавляет к ним виноград и миндаль, после чего покрывает всё это взбитыми сливками. Когда Гарри устроился за столом, чтобы поесть, Северус скрестил руки на груди и прислонился спиной к барной стойке. - Что ты делал в кабинете Мерривезера, Гарри? - спросил Северус. Гарри поднял взгляд от миски и нахмурился. - А ты разве не читал мою записку? Северус тоже нахмурился. - Какую записку? Я пришёл в лазарет, чтобы проведать тебя, но студент, который был там в этот момент, сказал мне, что ты ушёл в компании Мерривезера, и что вы двое... выглядели так, будто были довольно близки, - процедил Северус, скрипнув зубами. Брови Гарри удивлённо взлетели вверх. - Что ж, тогда тебе лучше завтра найти этого студента и дать ему понять, что тебе не нравится, когда тебе лгут и тем более читают сообщения, адресованные тебе. На прошлой неделе Мерривезер попросил меня присоединиться к нему на обед в его кабинете. Он хотел попросить меня кое с чем ему помочь. Я предполагаю, что он понимает, что не всё складывается в его пользу, и он хотел бы проработать здесь дольше, чем один год. Это было в тот день, когда ты рассказал мне о Драко и Иэне, поэтому я, э-э-э, совсем забыл об этом, - сказал Гарри, краснея. - Но почему он не обратился ко мне? - Думаю, ты пугаешь его. В любом случае, - продолжил Гарри, - когда я пришёл в больничное крыло сегодня, я вспомнил, что обещал встретиться с ним во время обеда, так что я написал для тебя записку с объяснением того, куда я делся. Я оставил её на своём столе в кабинете мадам Помфри. Северус нахмурился. - А когда я пришёл? По-моему, ты запаниковал и казался заметно расстроенным, когда я упомянул о твоей беременности при Мерривезере. Гарри закатил глаза. - В том-то и дело, я правда запаниковал. Тон, которым ты разговаривал с Мерривезером, мгновенно возбудил меня, и, как я уже сказал, я вдруг почувствовал ту самую волну тепла снова и даже дважды... - Гарри пожал плечами. - Ты был нужен мне. Я запаниковал, потому что просто хотел поскорее выбраться оттуда и пойти куда-нибудь, где мы смогли бы уединиться. И вообще, после моего первого разговора с Мерривезером я хотел спросить тебя, не будешь ли ты против, если мы впредь будем просить людей называть нас по нашей, э-э-э, новой фамилии. Мерривезер даже не знал о том, что мы женаты. Мне нравится думать о том, что все будут знать о нас и о нашем ребёнке, - сказал Гарри. Северус смягчился, подошёл и сел за стол рядом с Гарри. - Почему ты покраснел, когда в первый раз увидел меня сегодня вечером? Гарри снова покраснел. - Э-эм...ох...Джинни заходила в больничное крыло. Северус нахмурился. - Она дразнила тебя по поводу твоей беременности? Гарри покраснел ещё сильнее. - Ох, нееееет... Она, э-э-эм, подтрунивала надо мной, рассказывая о том, в каком состоянии ты был после обеда. Северус поморщился. - Вот как. Вполне понятно. Она ходит на мои занятия по подготовке к ЖАБА. Гарри усмехнулся и продолжил есть.

***

31 октября Гарри напевал себе под нос какую-то маггловскую песню, рассортировывая кое-какие зелья в кладовой больничного крыла. Этой ночью им с Северусом нужно было остаться в Хогвартсе. Поскольку Хэллоуин был тем временем, когда многие студенты имели обыкновение попадать во всевозможные передряги, Северусу нужно было быть рядом, чтобы в случае чего урегулировать ситуацию в пределах своего факультета. Гарри решил не оставаться без дела и вызвался помочь мадам Помфри. - Гарри? Гарри обернулся и лицом к лицу столкнулся с Мерривезером. После их несостоявшегося совместного обеда Гарри и Северус встретились с Мерривезером за обедом, чтобы обсудить, какую именно помощь он ожидал получить от Гарри. С тех пор Гарри ни разу не оставался наедине с этим человеком. - Профессор Мерривезер. Чем я могу помочь вам сегодня? - вежливо спросил Гарри. Мерривезер хмыкнул. - В самом деле, Гарри, ты можешь звать меня «Эррол». Гарри лишь улыбнулся. Мужчина был до неприличия настойчив, а Гарри не мог не возражать. Мужчина какое-то время молча улыбался Гарри в ответ. Затем он, казалось, вспомнил, что Гарри задал ему вопрос. - Ох, э-эм, я пришёл за мазью от ожогов, если тебе не трудно... - Конечно, нет, - сказал Гарри, отправившись за мазью. - Так что, ты собираешься остаться в Хогвартсе на каникулы, Гарри? - как бы между прочим поинтересовался Мерривезер. - Нет, мы с Северусом... - Гарри замер в ужасе, внезапно осознав, что они с Северусом так ни разу и не обсудили то, как они, собственно, собираются провести каникулы. Северус обычно проводил каникулы с Люциусом и Нарциссой, а Уизли точно будут ждать их обоих к себе в этом году... И что им делать? - Гарри? - в замешательстве позвал Мерривезер. Гарри моргнул и, словно очнувшись, вернулся к прерванному занятию. - Извините, э-э, это то, что вам нужно? - спросил Гарри, протягивая мужчине банку. Мерривезер улыбнулся. - Отлично. Спасибо, Гарри. - Мерривезер взял банку из рук Гарри и ушёл.

***

Вечером Гарри присоединился к Северусу за преподавательским столом. Северус весь ужин водил своим мрачным пристальным взглядом по всем присутствующим в Большом зале студентам, будто намереваясь, запугав, заставить их беспрекословно слушаться и вести себя идеально. Гарри хмыкнул. Это, скорее всего, сработало на пуффендуйцах, однако он совсем не удивился бы, если бы это произвело обратный эффект на некоторых гриффиндорцев и слизеринцев. Северус посмотрел на Гарри, услышав его хихиканье. Когда Гарри поглядел на него в ответ, он вопросительно выгнул бровь. Гарри улыбнулся и наклонился к нему ближе. - Знаешь, попытки запугать их, чтобы они вели себя как следует, возможно, сработают только на пуффендуйцах. Скорее всего, это произведёт противоположный эффект на гриффиндорцев и слизеринцев. Северус ухмыльнулся. - Тогда уж на гриффиндорцев, скорее всего. Гарри смотрел на него с минуту, после чего вдруг запрокинул голову и громко рассмеялся. Многие студенты подняли на них свои взгляды. Гарри озорно улыбнулся. - Ну, что ж. Теперь я не смогу позволить тебе продолжать придираться к моему, пусть и бывшему, факультету, Сев. Северус посмотрел на Гарри настороженно. Гарри улыбнулся шире и наклонился ближе к Северусу, зашептав ему на ухо: - Что скажешь, если ты хотя бы сегодня будешь помягче относиться к гриффиндорцам, а мы проникнем в кабинет директора и выльем на его драгоценные лимонные дольки дурманящую настойку? Ооооо, или, может, лучше веселящее зелье. Только представь его под воздействием веселящего зелья! Готов поспорить, даже пуффендуйцы захотят его заколдовать. Северус пытался сдержаться, он правда пытался. Но, в конце концов, его муж слишком хорошо его знал. Северус вдруг громко расхохотался, напугав этим не только студентов, но и других преподавателей. Профессор Стебль тихонько вскрикнула, а профессор МакГонагалл, подпрыгнув от неожиданности, пролила напиток на свою мантию. Отсмеявшись, Северус укоризненно поглядел на Гарри. Гарри лишь посмотрел на него своим невинным взглядом и сделал глоток тыквенного сока. Увидев, что Северус не собирается спускать с него сощуренных глаз, Гарри мягко ему улыбнулся. - О, да ладно тебе. Вряд ли я испортил твою репутацию. Если я что и сделал, то лишь напугал всех студентов и кучу сотрудников Хогвартса в придачу, - сказал Гарри и ухмыльнулся, глядя на Северуса в упор. В конце концов Гарри и Северус так и не пробрались в кабинет директора... вместо этого они занялись сексом на столе Северуса в классе Зельеварения. Прежде чем им удалось наложить чары подавления звука, они умудрились напугать нескольких слизеринцев, возвращавшихся в общие комнаты, и покалечить парочку гриффиндорцев, которые имели неосторожность, как им казалось, незамеченными проникнуть в класс. Гарри и Северус только что сняли чары с двери и успели одеться только наполовину, когда услышали, как открылась дверь. Убедившись, что все важные места скрыты одеждой, Гарри улыбнулся Северусу и, обхватив руками его шею, страстно его поцеловал. Они услышали несколько сдавленных вздохов, и Гарри подмигнул Северусу, отстранившись. - Я не могу поверить, что ты использовал такие чары на том бедняге только потому, что он помешал нам. С ним же всё будет в порядке, так ведь? Я имею в виду, со временем ему смогут вернуть прежний пол, да? - обеспокоенным тоном сказал Гарри. Он ухмыльнулся, но этого, естественно, не заметили гриффиндорцы, столпившиеся за его спиной. Северус ухмыльнулся в ответ. - Я не уверен. Это зависит от того, как скоро они выяснят, какие именно чары были использованы. Если на это уйдёт слишком много времени, их эффект станет постоянным. Гарри еле сдержался, чтобы не захихикать, услышав осторожные шаги в сторону двери. - Но Северус, это такие редкие чары! Я не думаю, что кто-то, за исключением каких-то пяти человек, вообще слышал о них когда-нибудь... Я совсем не уверен, что целители больницы Святого Мунго сталкивались с этим раньше. - В таком случае ему придётся приспособиться к новой жизни в теле женщины, - сказал Северус с ехидной ухмылкой на губах, явно забавляясь ситуацией. Они оба громко и злорадно расхохотались, когда студенты со всех ног бросились к двери.

***

2 ноября Гарри и Тео сидели за столиком на террасе кафе в Косом переулке, ждали Драко и Блейза и обсуждали свои стажировки. Пока Гарри работал и учился под руководством мадам Помфри, Тео учился у целителей, которые специализировались в области акушерства. Тео решил, что в конечном итоге хочет стать специалистом по мужской беременности. - Знаешь, - сказал Гарри, нахмурившись, - я ожидал несколько иной реакции на новость о том, что у волшебников-мужчин могут быть свои дети. Никто до сих пор не связался с Северусом по поводу приготовления зелья или, ну, чего-нибудь ещё. Такое ощущение, будто это никого не волнует, а я был более чем уверен, что хотя бы несколько пар волшебников будут вне себя от радости, узнав о такой возможности. Тео покачал головой. - Я думаю, что пока мало кто вообще в это верит. До тех пор, пока в новостях не появится упоминание о реальном факте мужской беременности или пока волшебник на самом деле не родит, многие воспринимают это как шутку. Я то и дело слышу, как люди на улице говорят о том, как нелепо верить во что-то подобное. Такое кажется невозможным даже волшебникам. - Тео пожал плечами. - Готов поспорить, как только пресса прознает о твоей беременности, это повлечёт за собой кучу разводов и огромный спрос на зелье, благодаря которому можно забеременеть. - Не факт, если люди узнают обо всех дурацких побочных эффектах, - прорычал Драко, усаживаясь за стол вместе с Блейзом. Гарри посмотрел на Драко удивлённо. - Что? О чём ты говоришь? Драко впился в него мрачным взглядом. - Не говори мне, что я один испытываю эти... приливы, - сквозь зубы процедил Драко. Гарри моргнул. - Приливы?! - Да. Я совершенно внезапно, ни с того ни с сего чувствую, как меня бросает в жар, словно волна тепла проходит сквозь меня. Через несколько минут я чувствую это снова, но во сто крат сильнее. Это состояние всё не отпускает меня, и в итоге всё становится только хуже, пока я не ополосну лицо ледяной водой или не приму холодный душ. Когда это начинается на занятиях, это просто какой-то кошмар. Гарри посмотрел на Драко, как на сумасшедшего. - Дай угадаю. Когда это случается, Блейза никогда не бывает рядом. Блейз и Драко одновременно удивлённо моргнули, глядя на Гарри. - Откуда ты знаешь? - спросил Блейз, нахмурившись. Гарри радостно улыбнулся. - Это не приливы. Остальные трое в замешательстве переглянулись. - Ну, тогда что же это? - раздражённо спросил Драко. Гарри продолжал улыбаться. - Помнишь, Гермиона упоминала кое о чём, что начинает проявляться приблизительно на третьем месяце? - Просто скажи мне, Гарри, - сердито проговорил Драко. - Скажем так, когда ты поймёшь, что это, то больше не будешь на это жаловаться, - сказал Гарри, ухмыльнувшись. - Гарри, - угрожающе сказал Драко, потянувшись за своей волшебной палочкой. Гарри рассмеялся. - Фраза «значительное усиление полового влечения» что-то значит для тебя, Драко? Драко и Блейз поглядели на Гарри с недоверием. Тео подался вперёд. - Так ты знаешь это по опыту, Гарри? Гарри покраснел. - О, да. Поверь мне, Драко. В следующий раз вместо холодного душа поищи Блейза. Тео на мгновение задумался. - Что ж, может быть, есть один способ это проверить. - Остальные трое одновременно посмотрели на него. Тео улыбнулся. - Просто закрой глаза и подумай о самом... приятном воспоминании, которое связано с твоим мужем. - Тео усмехнулся. Драко закатил глаза... после чего послушно их закрыл. Гарри с улыбкой наблюдал за ним. Все молча ждали реакции Драко. Тем временем Гарри позволил себе мысленно вернуться к своему собственному любимому воспоминанию. Ну...одному из самых любимых. Их действительно было слишком много, чтобы сосчитать. Гарри вернулся из своих грёз в реальность, когда глаза Драко резко распахнулись и жадно уставились на Блейза. Блейз посмотрел на мужа с любопытством. Драко вдруг вскочил на ноги и заставил Блейза тоже встать. - Пойдём, Блейз, - сказал Драко. Тео и Гарри с глуповатыми полуулыбками наблюдали за тем, как Драко тащит за собой обескураженного Блейза. Тео рассмеялся. - Ну, думаю, это сработало. - Ага, - отозвался Гарри, снова подумав о своём любимом воспоминании. Внезапно Гарри почувствовал, как уже знакомая волна жара пронзила его тело. - Прости, Тео. Я тоже должен идти! Тео проследил взглядом за поспешно собравшимся и быстро убежавшим Гарри, явно забавляясь ситуацией.

***

Северус читал лекцию потоку четвёртого курса, когда дверь в класс вдруг бесцеремонно открылась. Северус обернулся, чтобы пронзить нахала не предвещавшим ничего хорошего взглядом, и с удивлением увидел Гарри. Северус перевёл свой пристальный взгляд на студентов. - Соблюдайте тишину. Я вернусь через минуту, - сказал Северус, направляясь к двери. Он остановился и выгнул бровь, когда Гарри помотал головой и вошёл в класс. - До обеда осталось минут десять. Боюсь, что, скорее всего, задержу тебя надолго, - сказал Гарри. Внезапно Северус осознал, что именно так старательно пытался скрыть Гарри. Его лицо пылало, он тяжело дышал, а его зрачки были расширены. Гарри прямо сейчас испытывал очередную «вспышку усилившегося полового влечения». Северус повернулся к студентам. - Урок окончен. Любой, кто задержится или забудет что-нибудь, будет наказан отработкой. Студенты молниеносно собрали свои вещи и, бросая через плечо любопытные взгляды, покинули класс. Как только в классе никого больше не осталось, Северус наложил защитные чары, а Гарри тем временем начал быстро раздеваться...

***

20 ноября Северус лежал на спине и тяжело дышал. Когда Гарри прижался к нему, он с трудом подавил желание провести рукой по спине парня. Это движение обычно влекло за собой второй раунд. Северус был удивлён, что у него вообще есть силы пошевелиться. Однако, поскольку засыпание рядом с Гарри привело к четырём раундам быстрого секса за день, Северус нашёл в себе силы отодвинуться от своего мужа. Пять актов на самом деле потрясающе невероятного секса в день - это явно большее, что Северус мог выдержать. К сожалению, «значительно усилившееся половое влечение» Гарри оказывалось удовлетворённым только полным половым актом. Тогда как у Северуса было всего пять оргазмов, у Гарри было восемь. Северус гадал, не связано ли усиление влечения с повышением выносливости. Гарри устало хмыкнул. - Думаю, нам нужна кровать, сделанная специально для нас. Северус лишь застонал. Кровать теперь была без ножек, но на этот раз у неё совсем развалилось изножье из-за... излишнего энтузиазма супругов. Северус уже привык каждый вечер использовать на кровати укрепляющие чары, но сегодня даже это не помогло. По всей видимости, им нужна была особая кровать, сделанная на заказ, но Северус понятия не имел, где её достать. Люциус мог бы подсказать, но Северус просто не хотел просить об этом своего друга.

***

25 ноября Наблюдая за смеющимся Люциусом, Северус уже всерьёз задумался о том, чтобы прямо сейчас выхватить свою волшебную палочку. Похоже, мужчину совсем не волновал тот факт, что вокруг них было много людей. Люди в ресторане начали недоуменно на них поглядывать, и Северус смерил их злобным взглядом. Наконец Люциус отсмеялся. Промокнув глаза салфеткой, он сказал: - В самом деле, Северус. Разве вы двое не купили новую кровать совсем недавно? - Люциус ухмыльнулся. Северус впился в него уничтожающим взглядом. - Купили. И тем не менее я хотел бы достать кровать, изготовленную специально для нас на заказ, и подарить Гарри на Рождество. Люциус продолжал ухмыляться. - Разумеется, - сказал Люциус, явно не убеждённый таким объяснением. - Кстати о Рождестве, - продолжил Люциус, - Нарцисса попросила меня убедиться, что вы с Гарри приедете на сочельник. Ты всегда проводил сочельник с нами, и Нарцисса настаивает, чтобы ты присоединился к нам и в этом году тоже. Северус выгнул бровь. - Мы приедем, но мы всё-таки собираемся вернуться домой на ночь. Знаю, что обычно провожу у вас всю ночь, но Гарри настаивает, чтобы мы встретили утро Рождества вдвоём в нашем доме. А позже, днём, мы поедем к Уизли. Люциус снова ухмыльнулся. - Хочешь, чтобы новую кровать доставили, пока вы будете в Малфой-Мэноре? Сделать для Гарри сюрприз? Северус ухмыльнулся в ответ. - Именно.

***

14 декабря Гарри подтрунивал над пуффендуйкой, перевязывая ей руку бинтами, когда дверь в лазарет внезапно распахнулась и в помещение, ковыляя, ввалился профессор Мерривезер. Гарри был рад и очень благодарен, когда мадам Помфри бросилась к мужчине на помощь. Хотя этот человек не сделал ничего особенного, чтобы в самом деле вызвать у Гарри неприязнь к себе, Гарри не мог отделаться от ощущения неловкости, находясь рядом с ним. У этого человека была привычка вторгаться в эмоциональное личное пространство Гарри. Для той стадии знакомства, на которой они находились, он всё время стремился подобраться слишком близко к Гарри, чем позволено, как в физическом, так и в эмоциональном плане, хотя такой взаимной договорённости ещё не было. Мерривезер никогда не заходил слишком далеко и не переходил черту дозволенного, но Гарри всё равно чувствовал себя настолько неуютно в его компании, что стал изо всех сил стараться избегать встречи с мужчиной. Гарри закончил с пуффендуйкой и отправил её обратно в класс. В больничном крыле больше не было пациентов, поэтому Гарри отправился в кладовую, чтобы навести там порядок. - Гарри? - вдруг окликнула его мадам Помфри. - Можешь помочь мне, пожалуйста? Гарри тут же выскочил из кладовой. - Что нужно делать? - Удерживай повязку на месте и сделай всё возможное, чтобы замедлить кровотечение. Если сможешь, убери кровь вокруг раны. Я сбегаю в подземелье и спрошу у Северуса, есть ли у него нужное мне зелье. Если нет, я могу немного задержаться, прежде чем вернуться. Я подожду, пока он приготовит зелье. Гарри сразу же приступил к выполнению указаний, крепко удерживая повязку на месте. Он проводил взглядом стремительно выбежавшую из лазарета целительницу, после чего тут же повернулся обратно и взглянул на рану. У Мерривезера была огромная глубокая рваная рана на бедре. Гарри взмахом палочки убрал засохшую вокруг неё кровь. - Как вы себя чувствуете, профессор? - спросил Гарри. То, что он чувствовал себя неловко рядом с этим человеком, вовсе не значило, что он будет грубить ему. Тем более когда мужчина получил такую серьёзную травму. Мерривезер слабо усмехнулся. - Скажи мне, Гарри. Что мне нужно сделать, чтобы ты начал обращаться ко мне по имени? Гарри лишь слегка улыбнулся в ответ и снова посмотрел на рану. - Что случилось? Гарри поднял взгляд и успел заметить, как Мерривезер поморщился, но тут же снова улыбнулся. - Я пытался разнять подравшихся студентов в коридоре после моего последнего урока. Один из них использовал какое-то режущее заклятье, с которым я даже не знаком... Гарри хмуро поглядел на прикрытую повязкой рану. Это не могло быть обычное заклятье, иначе у мадам Помфри, скорее всего, было бы под рукой нужное зелье. Гарри очень захотелось взглянуть, однако он в то же время совсем не хотел снимать повязку. Гарри вдруг заметил, что бинты не полностью закрывали рану. Над повязкой оставался небольшой непокрытый участок кожи. Гарри наклонился, чтобы получше его рассмотреть. Мерривезер сдавленно выдохнул и зашипел сквозь зубы, этим вынудив Гарри резко вскинуть голову. Мерривезер прикрыл глаза и вообще выглядел так, будто ему было чертовски больно. Гарри решил, что, должно быть, случайно надавил на рану, когда наклонился, чтобы рассмотреть её. - Мне очень жаль, - виновато сказал Гарри. Мерривезер медленно открыл глаза и снова слабо улыбнулся. - Всё в порядке, Гарри. - Он вытянул руку и слегка сжал плечо Гарри. Гарри вымученно улыбнулся. Если бы ему не нужно было крепко держать повязку, он бы непременно отстранился, но так как это было необходимо, он просто продолжал стоять так, желая провалиться сквозь землю. Дверь в лазарет распахнулась, и вошла мадам Помфри. Она поспешно заняла своё место возле пациента и без промедления приступила к делу. Гарри с радостью сделал шаг назад, позволив ей заняться травмой. Тем не менее он остался наблюдать за её работой. Не отрываясь от работы, она объясняла каждый свой шаг, как и всегда, когда Гарри наблюдал за тем, как она исцеляет разного рода раны. Наблюдая за процессом лечения, Гарри наконец получил возможность взглянуть на рану. Она выглядела знакомо, но, как ни силился, он не мог вспомнить, где же мог видеть нечто подобное раньше.

***

24 декабря - Северус, ты уверен, что они ждут нас к себе так рано? - спросил Гарри, когда они прибыли в поместье Малфоев. - Да. Нарцисса настояла. Она сказала, что если я хочу уехать пораньше, то могу и приехать пораньше. Она ждёт нас к обеду. Она упомянула кое-что о том, что после нас ждёт прогулка в саду, который, кстати говоря, очень большой, а затем - чаепитие и беседа перед ужином в оранжерее. После ужина мы обменяемся подарками, - пояснил Северус и постучал в дверь. Дверь открыл ухмыляющийся Блейз. - Входите. Гарри поглядел на него с любопытством. - Что происходит? Блейз запер за ними дверь. - Нарцисса на кухне, следит за тем, как домовые эльфы заканчивают последние приготовления, а Драко с отцом спорят в библиотеке. Северус нахмурился. - О чём они спорят? Блейз слегка покраснел и отвернулся, явно не желая встречаться с гостями взглядом. - Э-эм, мы с Драко были в библиотеке, когда у него... когда он почувствовал резкую вспышку жара, и мы вроде как забыли наложить защитные чары на дверь. Гарри хмыкнул. - И тут вошёл Люциус? - Люциус и пара человек из министерства, которых он пригласил, - сказал Блейз. - Только Люциус... кое-что увидел, но, тем не менее, остальные слышали более чем достаточно. На этот раз хмыкнул Северус. - Северус, Гарри, вы уже пришли! - воскликнула Нарцисса, появившись на пороге столовой. Она оглядела вестибюль и нахмурилась. - Блейз, а где Люциус и Драко? - Они... э-э-э... разговаривают в библиотеке, - ответил Блейз. - Я отлучусь на минутку, хорошо? - сказала Нарцисса Гарри и Северусу, после чего круто развернулась на каблуках и ушла. Только спустя несколько минут в вестибюль вошёл улыбающийся Драко. Через мгновение следом за ним вошли Люциус и Нарцисса. - А теперь, когда все в сборе, почему бы нам не пообедать? - весело сказала Нарцисса. День пролетел незаметно, и Гарри довольно-таки неплохо провёл время. Атмосфера в поместье Малфоев была гораздо спокойнее, чем в Норе, и тем не менее она была наполнена добрыми подколками и смехом. Гарри много разговаривал с Драко и Блейзом. Теперь у них не было возможности видеться так часто, как в Хогвартсе, и они единогласно решили что-нибудь придумать, чтобы видеться чаще. Они также говорили о том, у какого врача Гарри и Драко собираются наблюдаться на более поздних сроках, когда осмотров мадам Помфри будет уже недостаточно. Оба будущих отца отдали предпочтение целителю, который руководил практикой Тео. Кроме того, Гарри, Драко и Блейз смогли вдоволь посмеяться, наблюдая за взаимодействием Северуса и Люциуса. Оба мужчины постоянно огрызались в разговоре друг с другом, пререкались и цапались по пустякам, но и со стороны было ясно, что это были лишь беззлобные шутки. На протяжении дня все три женатых пары как бы невзначай касались своей второй половинки. Гарри наслаждался возможностью прикасаться к Северусу и ощущать его прикосновения, при этом не чувствуя на себе потрясённые взгляды и не пребывая в атмосфере неловкого молчания. Ему особенно нравилось чувствовать руку Северуса на своей талии всё то время, пока они неспешно прогуливались по саду. В общем и целом, Гарри решил, что одно слово в принципе довольно неплохо описывает его состояние сейчас: удовлетворение.

***

Гарри и Северус трансгрессировали домой поздно вечером. Северус отправился следом за Гарри вверх по лестнице и со вздохом покачал головой, снова оглядев рождественские украшения, развешанные повсюду. Он всё ещё с трудом верил в то, что Гарри удалось уговорить его провести целых три дня, украшая дом к Рождеству. Он чётко помнил, что они не пропустили ни одной, даже крохотной комнаты. Даже гостевая ванная была старательно украшена. Северус ухмыльнулся, когда Гарри резко замер на пороге их спальни. Он хотел было подойти к Гарри сзади и обнять его за талию, но Гарри неожиданно обернулся и стремительно бросился в объятия Северуса. - Северус! Она просто идеальна! - воскликнул Гарри и принялся зацеловывать лицо мужа. - Может, нам стоит опробовать её и убедиться в этом? - сказал Северус. Гарри широко улыбнулся и отстранился от Северуса. Он быстро разделся, и через считанные секунды на нём были только боксёры. Затем с озорной улыбкой на губах он забрался в постель. Северус разделся чуть медленнее и вскоре присоединился к Гарри. Оказавшись в постели, Северус потянулся к Гарри. Гарри схватил Северуса за руки и вскочил на ноги, утягивая мужа за собой. Северус озадаченно нахмурился, непонимающе глядя на лукаво улыбающегося Гарри. - Гарри, что ты делаешь? - недоуменно спросил Северус. - Испытываю кровать на прочность, - с невинным видом отозвался Гарри и тут же начал прыгать на кровати. Он держал Северуса за руки и заливисто смеялся, подпрыгивая с каждым разом всё выше и выше. - Гарри, я не думаю, что тебе можно прыгать на кровати в твоём положении! - сердито сказал Северус. Гарри закатил глаза, однако послушно перестал прыгать. - Северус, только взгляни на её размер! Даже если бы я потерял равновесие, я бы просто упал на мягкий матрас. И прыгал-то я не очень высоко. - Я не это имел в виду, когда предложил опробовать кровать, Гарри, - сказал Северус. Гарри рассмеялся. - Я знаю. Ты хоть представляешь, насколько ты горяч, когда дуешься? Северус уставился на Гарри мрачным взглядом. - Я не «дуюсь»! Гарри лишь улыбнулся и сел, увлекая за собой Северуса. - Так что же ты тогда имел в виду? Не успели эти слова слететь с губ Гарри, как Северус уже раздел их обоих окончательно и, силой уложив Гарри на спину, навис над мужем, оперевшись руками на кровать по обе стороны от его плеч. - Скорее я имел в виду вот что, - промурлыкал Северус где-то около уха Гарри. Гарри не сдержал громкого стона. Они страстно целовались и жадно касались друг друга; Северус сводил Гарри с ума. Он прикасался к каждой клеточке его тела, до которой мог дотянуться, стимулировал каждую эрогенную зону Гарри, о которых прекрасно знал. Единственное место, на котором Гарри страсть как желал ощутить руку Северуса, тот мучительно оставлял без внимания. - Сев, пожалуйста. Ох, боже, пожалуйста, Северус. Пожалуйста, - полушёпотом умолял Гарри. Северус вдруг отстранился. Гарри отчаянно застонал и потянулся к нему. Северус поцеловал Гарри, а затем сел, скрестив ноги, между широко расставленных ног Гарри. Потянувшись к прикроватной тумбочке, он извлёк оттуда банку со смазкой. Открыв банку, он поставил её на кровать перед Гарри. - Мне понравилось, когда ты подготавливал себя сам. Я хочу, чтобы ты сделал это снова, но на этот раз я хочу это видеть, - сказал Северус своим бархатным, вкрадчивым голосом. Гарри весь покраснел с головы до пяток и закусил губу. Северус медленно и нежно провёл рукой по бедру Гарри. - Для меня, Гарри? - мягко попросил Северус. Гарри покраснел ещё сильнее и запустил пальцы в банку со смазкой. Медленно подготавливая себя, он неотрывно наблюдал за Северусом. Не спуская с Гарри хищных глаз, Северус протянул руку к своему пульсирующему члену. Они смотрели друг на друга и чувствовали, как всё сильнее и сильнее нарастает их возбуждение. Гарри уже с трудом мог дышать, когда почувствовал, что готов. - Пожалуйста, Северус! Сейчас. Пожалуйста, сейчас! - простонал Гарри. Северус незамедлительно подтянулся на руках и, нависнув над Гарри, поцеловал его и резко вошёл в его тело. Они двигались вместе, навстречу друг другу, они задыхались, тяжело дышали и стонали. Они уже практически достигли края, и Северус, почувствовав это, вытянул руку между ними и прикоснулся к Гарри, ускорив приближающийся оргазм. Мышцы Гарри восхитительно и невероятно приятно сжались вокруг напряжённого члена Северуса, и он с громким и протяжным стоном кончил сразу после мужа. Северус осторожно вышел из Гарри и повалился на кровать рядом с ним, тяжело дыша. Гарри перевёл дыхание и с помощью палочки привычным жестом бросил несколько очищающих заклинаний. Сделав всё необходимое, Гарри накрыл их обоих одеялом и прижался к мужу. Северус крепко обнял Гарри и притянул его к себе ещё ближе. Вскоре они оба заснули.

***

25 декабря Гарри разбудил Северуса поцелуями. Вскоре Северус проснулся окончательно, и они снова «опробовали» новую кровать. После такого всё, чего хотел Северус, - поспать ещё немного, хотя бы пару часов, но Гарри нетерпеливо подпрыгнул на кровати и настоял на том, чтобы они немедленно спустились вниз. В качестве компенсации Северус, в свою очередь, настоял, чтобы они приготовили и съели завтрак вместе перед тем, как открыть подарки. Это было самое лучшее рождественское утро в жизни Гарри. Завтрак превратился в сражение едой, когда Гарри вдруг решил, что Северус ест слишком уж медленно и делает это специально. Гарри использовал ложку как рычаг, и мгновение спустя взбитые сливки пролетели через весь стол прямо в лицо Северусу. Северус в ответ забросал Гарри черникой. После этого разразилась самая настоящая битва едой. Пока Северус стоял в центре кухни, смеясь и вытаскивая еду из своих волос, Гарри незаметно призвал фотоаппарат. Не успел Северус вообще заметить камеру, как Гарри уже сделал снимок. Он лишь улыбнулся, наткнувшись на хмурый взгляд мужа. - Вот, - сказал Гарри, протягивая Северусу фотоаппарат, - можешь сфотографировать меня, если тебе от этого станет легче. Северус выгнул бровь и сделал снимок. - Где ты взял камеру, Гарри? - Я купил её. Подумал, что неплохо бы иметь под рукой что-то подобное, чтобы сфотографировать ребёнка. Но знаешь, теперь мне кажется, что неплохо бы и нас тоже сфотографировать. Я могу собрать все наши фотографии в фотоальбоме, - воодушевлённо воскликнул Гарри. - Мы можем попросить Люциуса прислать нам фотографии с обеих наших свадеб. Я знаю, что у него есть фотографии с обеих церемоний. И мы можем сделать ещё несколько снимков сегодня утром, сегодня ведь наше первое Рождество в браке. Ты можешь сфотографировать меня, когда ребёнок начнёт расти. Только представь, сколько классных фотографий мы можем сделать и вставить в фотоальбом, - сказал Гарри, едва ли не подпрыгивая от восторга. Северус снисходительно улыбнулся. - Но никто больше не увидит наши фотоальбомы. Гарри нахмурился. - Ну, я подумал, что наши дети, возможно, захотят посмотреть их, когда станут старше... Северус заморгал. Их первенец только-только начал развиваться в утробе, а Гарри уже говорил о нескольких детях как о само собой разумеющимся факте. Северус тряхнул головой и снова улыбнулся. - Ну, а пока предлагаю пойти наверх и принять душ перед тем, как открыть подарки, - сказал Северус, ухмыльнувшись. Гарри оставил фотоаппарат на тумбочке в гостиной и отправился наверх следом за мужем. К тому времени, как они приняли совместный (невероятно приятный) душ и сумели (после ещё одного испытания новой кровати) наконец одеться, уже был почти полдень. Гарри это не особенно волновало. Он определённо считал это рождественское утро самым лучшим в своей жизни.

***

Гарри и Северус прибыли в Нору чуть позже, чем предполагалось. Они едва успели открыть подарки, как пришло время выходить. Вот только на пороге дома Гарри снова настиг очередной «прилив», и в итоге они пришли, когда обед уже начался. Как только они прибыли, их тут же встретила толпа рыжих. Молли немного расстроилась, решив, что они передумали приезжать, и даже заплакала, но Артуру быстро удалось её успокоить, и они все вместе наконец уселись за большой стол обедать. Гарри и Иэн рассказывали о том, как протекают их беременности. Гарри рассказал Иэну о целителе, который руководил практикой Тео и к которому они с Драко собирались обратиться на поздних сроках, когда осмотров мадам Помфри будет уже недостаточно. Молли присоединилась к разговору и поделилась своим огромным и в самом деле очень ценным опытом. Северус обнаружил, что оказался вовлечён в разговор с Артуром и Чарли об опыте мужей, от которых их вторые половинки ждали ребёнка. Северус вдруг осознал, что так же внимательно, как и Чарли, прислушивается к советам Артура Уизли. Хотя Люциус мог поделиться с ним некоторыми советами, Артур всё-таки был многодетным отцом и имел гораздо больший опыт в обращении с беременной женой. Остальная компания во главе с близнецами и Роном упорно обсуждала всё что угодно, кроме детей, браков и беременностей. Гермиона говорила мало, с интересом вслушиваясь в оба разговора о беременности и детях. Несмотря на темы некоторых бесед, трапеза прошла так же, как всегда проходила всякая семейная трапеза в доме Уизли - тепло и громко, в атмосфере веселья и почти непрерывного смеха. После обеда Молли настояла, чтобы все вместе с ней послушали волшебное радио. Гарри и Северус устроились на двухместном диванчике. Северус обнимал Гарри, и Гарри с удовлетворением отметил, что по большей части Уизли, похоже, привыкли видеть их вместе. И хотя Рон и Гермиона всё ещё старательно отводили от них взгляд, остальные просто перестали смотреть на них с недоумением и вели себя как обычно. Когда они все вместе сидели в гостиной и слушали просто чудовищную музыку, Гарри почувствовал, что начинает потихоньку задрёмывать. Не задумавшись ни на мгновение, как это будет выглядеть со стороны, он устроился поудобнее и позволил себе заснуть. Северус обнимал Гарри, пока он спал. Он опустил взгляд на Гарри и мягко улыбнулся, любуясь своим беременным мужем. Он даже не обратил внимания на то, что такое выражение стало всё чаще и чаще появляться на его лице с тех пор, как они поженились. Однако все до единого, кто находился в комнате вместе с ними, это заметили. Они заметили, как Гарри мягко улыбается во сне. Они заметили, как Северус обнимает Гарри, словно стараясь защитить его от окружающего мира. Они заметили, как легко, привычно и порой наверняка неосознанно Северус касается Гарри. Но, что самое главное, они заметили безоговорочную и явную любовь в улыбке Северуса, когда он смотрел на юношу, которого ласково прижимал к себе.

68 страница5 сентября 2021, 16:23

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!