65 страница5 сентября 2021, 16:22

Глава 64. Встречи

Когда обе пары «молодожёнов» отстранились от своих супругов и повернулись к публике, Гарри даже не пытался сдержать довольную улыбку, хотя и не дал внезапной злости, возникшей при взгляде на Дамблдора и некоторых членов Ордена, отразиться на своём лице. Гарри посмотрел Дамблдору прямо в глаза и позволил себе улыбнуться чуть шире. Оба регистратора незамедлительно покинули сцену и, скорее всего, поместье, явно желая избежать всеобщих протестов. Когда они ушли, Люциус вышел вперёд и обратился к людям. - Позвольте мне сделать одно небольшое замечание перед тем, как мы продолжим праздник. Любого, кто попытается нарушить наше спокойствие, немедленно выпроводят из поместья и больше не пригласят на другие будущие мероприятия, которые наши новобрачные, возможно, захотят отметить здесь. Кроме того, тех, кто, возможно, не сможет удержаться от соблазна...выразить своё мнение с помощью палочки, очень прошу учесть, что здесь присутствует почти половина всех сил мракоборцев, в том числе и министр Бруствер, бывший главный мракоборец. - Люциус снисходительно и вместе с тем злобно улыбнулся уголком рта. - И будьте уверены: любой, кто только допустит мысль о том, чтобы сорвать праздник, обязательно за это ответит. На этих словах Нарцисса вышла вперёд и мягко улыбнулась. - Как только вас освободят, мы все вернёмся в бальный зал, где нас уже ждёт множество чудесных угощений. А после мы ещё немного потанцуем. Пожалуйста, не пытайтесь слишком усердно завладеть вниманием наших молодожёнов. В конце вечера у вас будет возможность немного пообщаться с ними наедине. Так вечеринка плавно перетекла в свадьбу, и гости постепенно начали приходить в себя. Охранные чары были установлены не хаотично, а в определённом порядке. Гостей отпускали небольшими группами и сразу отводили в бальный зал. За теми, кто наверняка мог доставить неприятности, наблюдали особенно.Троих пришлось немедленно вывести за территорию поместья. Оказавшись на улице, они тут же покрылись жёлтыми перьями - прощальный подарок от Фреда и Джорджа. Несколько человек упало в обморок, а некоторые плакали. На самом деле свадьба прошла гораздо более гладко, чем предполагалось. Гарри списал это на шок. Северус и Люциус не исключали, что большинство предпочтёт дождаться окончания фуршета или конца вечера, когда можно будет поговорить с парами наедине, чтобы попытаться высказать своё мнение непосредственно новобрачным. В конце концов в помещении остались только гости, занимавшие первый ряд, а именно Дамблдор, члены Ордена и остальные Уизли. Дамблдор только кивнул, сказал: - Поздравляю вас, мои мальчики, - и ушёл в бальный зал. Остальные члены Ордена словно до сих пор были в оцепенении. Вымученно улыбаясь, они поздравили новобрачных и поспешили отправиться вслед за директором. Как только представилась возможность, Молли Уизли протиснулась сквозь толпу, расталкивая всех, и стиснула Гарри в своих крепких объятиях, прижимая его к груди и безудержно плача. Артур какое-то время просто стоял в стороне и непонимающе моргал, глупо глядя на всех присутствующих, но вскоре тряхнул головой и решительно подошёл к молодожёнам с вытянутой рукой. - Что ж, поздравляю вас, Гарри, Северус. - Артур протянул руку Северусу, так как Гарри всё ещё был в крепких объятиях Молли. Северус выгнул бровь и хмуро посмотрел на протянутую ему руку. Спустя короткое мгновение он пожал Артуру руку. Он ничего не сказал, только склонил голову. Артур улыбнулся и повернулся к Драко и Блейзу. - Поздравляю вас, ребята. - Он пожал руки каждому из них, а также Люциусу и Нарциссе. - Прекрасная вечеринка. Замечательная церемония. Молли, казалось, наконец-то взяла себя в руки. Она отстранилась и посмотрела Гарри в глаза. - Я не могу поверить, что ты ничего не сказал, Гарри! - Она удивлённо моргнула. - А где же твои очки, милый? Гарри улыбнулся. - Северус сделал для меня зелье полной коррекции зрения. Мне больше не нужны очки. Рон издал какой-то странный сдавленный звук, когда Гарри назвал своего мужа по имени. Когда Гарри обернулся и посмотрел на Рона, тот выглядел так, будто вот-вот упадёт в обморок. Гермиона стояла рядом с ним и выглядела столь же потрясённой. - Что ж, ты выглядишь замечательно, - сказала Молли, шмыгнув носом. Затем она отвернулась от Гарри и, до глубины души шокировав всех присутствующих, заключила Северуса Снейпа в свои объятия. Северус посмотрел на сжимавшую его в объятиях женщину сверху вниз, так, будто она сошла с ума. Он судорожно пытался решить, что лучше предпринять: заставить ли её выпить Умиротворяющий бальзам или просто заколдовать её. Тем временем Молли уже отстранилась. - Даже не думайте, что я приму любые извинения от вас обоих за то, что вы пропустили ежемесячные ужины Уизли! И Северус, обязательно проследи за тем, чтобы вы с Гарри приехали на каникулы! Близнецы рассмеялись и тут же поморщились, когда их смех привлёк внимание матери. - А вы! О чём вы четверо думали, когда узнали, что Гарри выходит замуж, и не сказали мне?! - Ну, мам, Гарри хотел сделать всем приятный сюрприз, а мы не хотели рушить его планы, - сказал Чарли.

Молли принялась распекать своих детей. Артур улыбнулся от мысли, что вечеринка плавно стала свадьбой, и, собрав свою семью в группу, повёл их в бальный зал. Когда они отошли, к молодожёнам подошли Билл и Тонкс. Они по очереди обняли Гарри. - Поздравляю, Гарри! Вы немного неожиданная пара, но он, похоже, делает тебя счастливым, - весело сказала Тонкс. Гарри благодарно улыбнулся ей. Билл покачал головой. - Знаешь, теперь мама начнёт давить на нас всех ещё сильнее, чтобы мы поскорее решили создать семью и позволили ей помочь с организацией наших свадеб. Гарри улыбнулся Биллу. - Что ж, я обещаю помочь тебе с ней, когда придёт время, Билл. - Гарри бросил быстрый взгляд на Тонкс. Билл густо покраснел. - Ну, да, точно, мы...э-э-э, увидимся позже, Гарри! Билл потащил Тонкс в бальный зал. Тонкс практически светилась от счастья. Гарри хмыкнул. Гарри повернулся к Рону и Гермионе. Они оба казались застывшими от шока статуями. - Рон? Гермиона? - нерешительно спросил Гарри. Рон какое-то время тупо переводил взгляд с Драко на Северуса и обратно, после чего опомнился, прочистил горло и сделал шаг вперёд. Оказавшись прямо перед Гарри, Рон сказал: - Что ж, хорошо, так... прости, Гарри. Гарри улыбнулся. - Всё нормально. Полагаю, могло быть и хуже, - хихикнул он. Рон слегка улыбнулся. - Я даже не буду притворяться, что не знаю, почему ты мне не сказал. - Рон покосился на Северуса, после чего сразу посмотрел на Гарри. - На самом деле, я, наверное, даже должен быть тебе благодарен. Гарри хмыкнул. Северус выгнул бровь. - И на что именно вы намекаете, мистер Уизли? Рон немного побледнел и бросил на Гарри взгляд, полный паники. Гарри приобнял Северуса за руку и прижался к нему ближе. - Северус. Северус перевёл взгляд на Гарри и снова вскинул бровь. - А ты бы предпочёл, чтобы я предложил ему лимонную дольку? - Северус ухмыльнулся. Гарри рассмеялся. - Нет. - Гарри прижался к Северусу ещё сильнее и поцеловал его в щёку. Рон снова издал тот самый странный сдавленный звук. Гарри хотел было спросить, в порядке ли Рон, когда вдруг услышал глухой звук падения где-то позади него. Все повернулись в направлении звука и увидели Гермиону, лежащую на полу в обмороке. - О, боже, - сказала Нарцисса, шагнув вперёд. - Почему бы вам всем не пойти в бальный зал прямо сейчас и не поесть? Я помогу ей. Услышав это, Рон заметно занервничал. - Моя мать вряд ли собирается отравить её, Уизли, - не упустил шанса поглумиться Драко. Рон закатил глаза. - Я знаю, Малфой... э-э-э, Малфой-Забини... - Рон нахмурился. - Это так странно и жутко. - Он тряхнул головой. - И всё-таки. Я с содроганием думаю о том, что придётся с ней о чём-то говорить, когда она очнётся. Я только за то, чтобы оставить её заботам твоей мамы. Она стала настоящим кошмаром с тех пор как узнала, что Гарри помолвлен. - Рон поморщился. - Я лишь пытаюсь решить, выйдет мне это боком потом или нет, если меня не будет рядом, когда она очнётся. Драко фыркнул. - Забини-Малфой. И Грейнджер стала кошмаром гораздо раньше! Давай, Гарри. Пойдём. Гарри только качал головой, наблюдая за выходками Рона и Драко. Он улыбнулся и задумался, заметил ли кто-нибудь ещё лёгкую собственническую нотку в голосе Драко. Судя по всему, Драко был собственником не только по отношению к своему мужу, но и по отношению к своим друзьям.

***

Проходя через зал к своему месту за столом, Гарри остановился, чтобы поговорить с Люпином. - Гарри! Прости, что не остался поздравить тебя. Я был, э-э-э... - Римус немного покраснел и посмотрел на Полумну, сидевшую слева от него. - Ну, перед тем, как сработали чары, задержавшие нас на местах, Полумна сказала, что нехорошо себя чувствует. Гарри обеспокоенно посмотрел на Полумну. - Всё в порядке, Полумна? - Конечно, Гарри. Чувствовать лёгкое недомогание на таком сроке - это совершенно обычное дело... - мечтательно отозвалась Полумна. Глаза Гарри расширились. Он перевёл взгляд обратно на Реми, который стал почти бордового цвета. Гарри улыбнулся. - Ну, а я поздравляю тебя, Реми. Гарри слегка сжал плечо Реми и продолжил путь к своему месту за столом. Он удивлённо моргнул, заметив Тео, сидящего за столом напротив через одно место от него. - Тео! Я даже не знал наверняка, здесь ли ты вообще. Я ни разу за вечер не видел тебя. Тео покраснел. - Прости, Гарри. Я, э-э-э... Блейз ухмыльнулся. - Всё время старался улизнуть, чтобы увидеться со своим парнем, с которым упорно не хочет нас знакомить. Тео стал яростно краснеть. - Дело не в том, что я не хочу вас с ним знакомить! Я просто подумал, что это не очень хорошая идея - позволить всем узнать о нас до церемонии. Гарри заговорщицки улыбнулся. - Ну, церемония закончилась. И где же он? Тео вздохнул и отвернулся к другому столу, сделав кому-то знак. Гарри догадывался, что он не единственный, кто искренне обалдел, когда Оливер Вуд встал из-за стола и направился к ним. - Оливер Вуд? Где ты с ним познакомился, Тео? - удивлённо спросил Гарри. - Э-э-эм, ну, я просто последовал твоему совету, Гарри, - сказал Тео. Гарри недоуменно моргнул и вдруг понимающе рассмеялся. - Какому совету? - в унисон спросили Драко и Блейз. Северус выгнул бровь, и Гарри улыбнулся ему. - Рубашки, - сказал Гарри. Северус фыркнул, с улыбкой вспомнив их приключения в Лондоне. Драко, Блейз и Тео наблюдали за ними молча, явно удивлённые таким странным общением. У Гарри как раз осталось время на то, чтобы объяснить, в чём дело, и рассказать о собственных попытках купить рубашки в одиночку, прежде чем к ним присоединился его бывший капитан по квиддичу. - Гарри, поздравляю тебя! Малфой, Забини. Примите мои поздравления тоже, - Оливер приветливо кивнул каждому из них, а затем повернулся к Тео. - Что-то не так? Гарри широко улыбнулся. - Вообще-то да, ты сидел не там, где нужно. Тебе лучше сесть здесь, рядом с Тео.

***

В самый разгар ужина Гарри вдруг заметил, что Северус слишком пристально рассматривает кого-то через несколько столов от них. Он наклонился к нему и прошептал: - Северус? В чём дело? Северус посмотрел на него и нахмурился. - Ты не станешь мракоборцем. Гарри моргнул. - Э-э-э, ладно. Северус посмотрел на него ещё мрачнее. - Гарри, мне кажется, я уже ясно дал понять... - Северус! - перебил мужа Гарри. - Я вовсе не хочу становиться мракоборцем. Я уже несколько месяцев хочу поговорить с тобой о том, что ты тогда сказал, - Гарри огляделся вокруг и ещё сильнее понизил голос, - помнишь, когда я помогал тебе с твоими ссадинами после того, как мы ушли из приюта. Ты сказал тогда, что считаешь, будто из меня вышел бы неплохой целитель. Ты действительно так думаешь? Северус моргнул. - Разумеется. Гарри довольно улыбнулся. - Что ж, моих баллов, полученных за ЖАБА, более чем достаточно для того, чтобы стать целителем. Я подумывал о том, чтобы поступить в университет, который сотрудничает с больницей Святого Мунго. Так я смогу набраться опыта, и ещё я хотел спросить у мадам Помфри, можно ли мне будет пройти практику под её руководством. Северус снова моргнул и вдруг ухмыльнулся. - Нужно не забыть сообщить о твоих планах Брустверу. Гарри снова улыбнулся. - Все члены Ордена приглашены остаться после праздника на продолжение банкета, на «автепати», так сказать. Подозреваю, что нам представится чудесная возможность кое-что прояснить.

***

После ужина Гарри и Северус стояли рядом с танцполом, пока разные люди по очереди подходили к ним. Ещё несколько человек пришлось вывести после того, как они слишком рьяно и агрессивно пытались заговорить с молодожёнами; жёлтые перья вновь не заставили себя ждать и тут же покрыли недоброжелателей. Двое даже попытались проклясть Северуса, но после стольких лет шпионажа в стане Волан-де-Морта Северус справился с ними с лёгкостью. Через какое-то время атмосфера разрядилась, все успокоились и снова смогли повеселиться. Пока они стояли на краю танцпола, Гарри приобнял Северуса за руку и прижался к нему ближе. Северус хмуро поглядел на него. Гарри нахмурился в ответ. - Вспомни правило номер три, Северус. Пока вокруг нас нет тех людей, кому мы не хотим давать знать о нас, у тебя не должно быть никаких возражений по поводу ППЧ. А теперь, когда Волан-де-Морт мёртв и все знают, что мы вместе... больше не осталось ни одной причины пренебрегать правилом номер три. Северус покорно вздохнул. Гарри улыбнулся и поцеловал его в щёку. Как только губы Гарри коснулись щеки Северуса, вспыхнул яркий свет, сигнализирующий о том, что кто-то только что их сфотографировал. Гарри моргнул, не отрывая взгляда от Северуса, и улыбнулся ему снова, после чего повернулся обратно к людям, пытающимся привлечь его внимание. Чуть позже Гарри увидел приближающуюся к ним Лаванду Браун. Он не сдержался и тихо застонал. Услышав это, Северус посмотрел на него. - Гарри? - Лаванда. Она... Северус кивнул. - Я видел. - Он повернулся к приближающейся девушке и ухмыльнулся. - Я с нетерпением жду её поздравлений. Гарри покачал головой. Ну, по крайней мере это объясняет то, что случилось с Лавандой после нашего с ней танца. Наконец Лаванда подошла к ним. - Гарри! Я не могу поверить, что ты говорил мне все те слова, пока мы танцевали, когда на самом деле всё это время у тебя были такие планы! - Она говорила громко, привлекая слишком много внимания.- Как ты мог так жестоко поступить со мной?! - Лаванда вдруг зарыдала. Поскольку у неё не было возможности вцепиться ногтями в Гарри, она, очевидно, решила заставить его сожалеть о том, что он не выбрал её, устроив сцену. Гарри застонал, заметив стоявшую неподалёку Риту Скитер, которая загадочно ухмылялась и диктовала что-то своему ядовито-зелёному перу. - Чудно, - пробормотал Гарри. Северус проследил за взглядом Гарри и заметил репортёра. Северус высвободил руку из объятий Гарри и приобнял его за плечи. Гарри улыбнулся ему, слишком обрадованный этим движением, чтобы обратить внимание на рыдающую перед ним девушку. Очередная яркая вспышка сообщила о том, что их снова сфотографировали. Гарри снова застонал, представляя, как будет выглядеть эта фотография: на ней он довольно улыбался своему мужу и по совместительству бывшему Пожирателю Смерти, в то время как перед ними в жалобных рыданиях заходилась несчастная девушка. Северус сильнее сжал его плечо. - Мисс Браун. Гарри подавил предательскую ухмылку, услышав, каким тоном Северус обратился к девушке. Это был тот самый убийственно ледяной голос, знакомый каждому студенту, которого Северус когда-либо учил Зельеварению, и внушающий лишь ужас. Лаванда внезапно перестала плакать и посмотрела на Северуса с неподдельным страхом в глазах. - Мы с моим мужем, - сказал Северус с едва заметным, но всё же отчётливым ударением на слове «мужем», - были помолвлены довольно давно. За последние месяцы всем стало хорошо известно, что Гарри гей. Это, а также то, что любой человек, видевший вас вместе сегодня вечером, может запросто подтвердить, что Гарри не сказал вам и нескольких слов, делает сцену, которую вы здесь устроили, совершенно нелепой. Так что прекратите ваши жалкие попытки выбить нас из колеи, не стройте из себя актрису. Я хочу насладиться днём своей свадьбы. Быть может, вы хотели бы поздравить вашего бывшего одноклассника с этим особенным для него днём? - Поз...поздравляю, Гарри, - сказала Лаванда, выпучив глаза и неотрывно глядя на своего бывшего преподавателя. Северус улыбнулся. Не успел он сказать и слова, как Лаванда упала на пол без чувств. Глаза Гарри удивлённо расширились. Он сказал чуть громче обычного: - Что ж, неудивительно, что она так разозлилась на меня. Очевидно, она была давно влюблена в тебя. Стоило тебе улыбнуться ей, и она тут же лишилась чувств от счастья. - Гарри покачал головой. Боковым зрением Гарри заметил, как расширились глаза Риты Скитер. Она вдруг зачеркнула то, что написала до этого, и принялась что-то яростно строчить. Гарри сдержал улыбку. Он чувствовал, что, учитывая то, что она пыталась сделать, Лаванда заслуживала того, чтобы о её многолетней влюблённости в её бывшего профессора Зельеварения поползли слухи. Ему действительно очень хотелось увидеть её лицо, когда она узнает об этом. Вспыхнули камеры, запечатлевая Лаванду, лежащую у ног молодожёнов. Некоторое время спустя Блейз, Драко, Люциус и Нарцисса направились к Гарри и Северусу. Тео и Оливер остались на танцполе, а остальные слизеринцы подошли к Гарри и Северусу. - Гарри, я тут весь вечер собираюсь тебе кое-что вручить, - сказал Блейз, протягивая Гарри пакет. Гарри принял его и с любопытством посмотрел на Блейза. - Это твой подарок на выпускной, - сказал Блейз. Гарри удивлённо моргнул. - Я думал, ты просто пошутил тогда. - Поначалу так и было, однако после выпускного я решил, что ты определённо заслуживаешь этого. - Блейз ухмыльнулся. Гарри рассмеялся, когда Драко смерил их обоих надменным взглядом... при этом густо покраснев. Трое взрослых выглядели весьма заинтригованными. - Рад слышать, что всё прошло хорошо, - сказал Гарри. - Я могу открыть это сейчас? - Гарри приподнял пакет, указав на него взглядом. Блейз пожал плечами. - Ну, честно говоря, в этом нет ничего особенного. Просто небольшой презент... в знак моей признательности тебе. - Он ухмыльнулся. - Это парочка книг, написанных в том жанре, который тебе нравится. Гарри и Драко переглянулись. Блейз рассмеялся. - Тео рассказал мне, как сильно тебе понравился тот детектив, который он тебе одолжил, так что я решил подарить тебе серию романов, которые считаются лучшими в жанре, - сказал Блейз. - О, - проговорил Гарри. - А чего именно ты ожидал, Гарри? - протянул Люциус, переводя взгляд с Гарри на Драко и обратно. Нарцисса тоже выглядела заинтригованной. Северус, зная о том, что Гарри предпочитает романтические книги о геях, постарался сохранить лицо и ни чем себя не выдать. Его так и подмывало ухмыльнуться, но близкая дружба с мужчиной, который был женат пару десятилетий, помогла ему получить некоторое представление о супружеской жизни. Он вовсе не собирался провести их с мужем первую в их такой долгожданной свободной жизни ночь на диване в гостиной. Гарри невинно улыбнулся Люциусу. - Я проводил небольшое исследование и подумал всего лишь о нём. Северус прищурился, глядя на Гарри. - Исследование? Гарри взглянул на Северуса из-под ресниц. - Разумеется, исследование. Упрямая сволочь, - сказал Гарри, невинно хлопнув ресницами. Северус смерил Гарри пристальным взглядом. Блейз и Драко тихо захихикали. - Что ещё за исследование? - спросил Люциус, переводя недоуменный взгляд с одной пары на другую. Он был уже на грани того, чтобы в самом деле обидеться (хотя он определённо никогда бы в этом не признался) на то, что он, похоже, единственный не знал, о чём говорили другие. Северус больше ничего не мог с собой поделать. Он ухмыльнулся, не спуская глаз с Гарри. Гарри только улыбнулся и сказал: - Быть может, Северус объяснит тебе это как-нибудь в другой раз. А прямо сейчас он будет танцевать со мной. Да, Северус? В самом деле, ты же не допустишь, чтобы в день нашей свадьбы я перетанцевал со всеми на вечеринке и ни разу не потанцевал с тобой, ведь так? Люциус усмехнулся, и Северус смерил его мрачным взглядом. Он взял Гарри за руку и потащил его на танцпол, когда зазвучала новая мелодия. Драко и Блейз отправились на танцпол за ними. Вскоре танцпол опустел, и на нём не осталось никого, кроме молодожёнов. Камеры вспыхивали почти постоянно, эффект напоминал работу стробоскопа. От ярких вспышек у Гарри разболелась голова, поэтому он положил голову Северусу на плечо и уткнулся носом мужчине в шею. Северус прижал его к себе чуть сильнее. Гарри вздохнул, чувствуя, как его наполняет тихое счастье. Обе пары танцевали несколько песен подряд, упиваясь возможностью быть вместе открыто.

***

Некоторое время спустя Гарри, оказавшись в кругу Уизли, тщетно пытался уберечь своего мужа от заклятий вошедших в раж близнецов, каждую минуту придумывающих новый розыгрыш. Отчаявшись, он пришёл к выводу, что близнецам просто придётся самостоятельно учиться на своих ошибках. Он извинился, придумав какое-то оправдание, и ушёл, оставив Северуса сердито сверлить его спину взглядом. Когда Гарри отошёл подальше от Уизли, ещё не зная, куда именно хочет пойти, он заметил Гермиону, сидящую в одиночестве и выглядящую очень удручённо. Как бы сильно Гермиона ни раздражала его в последнее время, ему не нравилось видеть её такой подавленной. В голову Гарри пришла одна мысль; он едва заметно улыбнулся и подошёл к девушке. - Привет, Гермиона, - сказал Гарри, присев на край стула рядом с ней. Она вымученно улыбнулась. - Привет, Гарри. - Гермиона, ты могла бы мне кое с чем помочь? Услышав это, Гермиона немного оживилась. - Ты уверен, Гарри? Я имею в виду, что... - она закусила губу. - Ну, Рон, э-э-эм, ясно дал понять, насколько... ужасно я себя вела последнее время. Мне правда очень жаль, что своими действиями я заставила тебя думать, будто я допрашиваю тебя. Гарри слегка улыбнулся ей. - Что ж, ты была настоящей занозой в заднице. Глаза Гермионы поражённо расширились. - Послушай, Гермиона. Думаю, эта проблема достигла таких чудовищных масштабов потому, что я позволял всему этому происходить и ничего не делал. Годами. Всю мою жизнь. Мою. Я могу понять, почему у тебя проблемы с этим; это привычка, которую ты переняла от Дамблдора и остальных членов Ордена. Но, как верно сказала Джинни, Дамблдор не всеведущ. Он всего лишь человек, и у него есть свои недостатки. Он может ошибаться. И он ошибается. Чёрт возьми, Гермиона. Ты хоть представляешь себе тот ад, через который он вынудил меня пройти после битвы, когда сказал мне, что Северус погиб?! Взгляни на него, - Гарри жестом указал на своего мужа, - он выглядит мёртвым? Гермиона опустила взгляд, покачала головой и принялась рассматривать свои руки. Какое-то время Гарри молча смотрел на неё, после чего сказал: - Я знаю, почему тебе нравится думать, будто Дамблдор не может ошибаться. По этой же причине ты любишь книги. Тебе нравится знание, нравится уверенность, определённость. Думая, что Дамблдор всеведущ и никогда не ошибается, ты чувствуешь себя в безопасности. Но сама посуди, Гермиона. Какой ценой? Годами я не мог ничего решить в своей жизни самостоятельно, у меня просто не было права голоса. А ты поддерживала это. Гермиона вздрогнула. - Ты невероятно умна, Гермиона. Так тебе не кажется, что пора начать думать самостоятельно? И, может, перестать быть такой сукой? Гермиона ошеломлённо ахнула и, резко повернув голову, посмотрела на Гарри. Её нижняя губа задрожала, и сама она выглядела так, будто вот-вот заплачет. - Прости, Гермиона. Но блин, серьёзно? По-твоему, это нормально - постоянно требовать от меня делиться с тобой любой, даже самой ничтожной подробностью моей жизни? Всё время пытаться диктовать мне, что делать? Я устал от этого. - Прости меня, Гарри, - прошептала Гермиона, и по её щеке скатилась крупная слеза. Гарри вздохнул. - Я бы предпочёл услышать от тебя обещание прекратить это, а не извинение за то, что ты делала это годами. Гермиона сглотнула и кивнула. - Я...я попробую. Я не хочу... - она замолчала и закусила губу. Гарри кивнул. - Я понимаю, Гермиона. Я знаю, это привычка, выработанная годами, и тебе понадобится много времени, чтобы избавиться от неё. Что касается ближайшего будущего, если ты снова примешься за старое, я просто... ненавязчиво напомню тебе о твоём обещании прекратить. Гермиона опустила взгляд на стол и кивнула. - Знаешь, Гермиона. Я сказал Рону, что мы больше не лучшие друзья. Гермиона резко вскинула голову и посмотрела на Гарри, широко раскрыв глаза. - Что? Гарри кивнул. - То же самое и с тобой. Мы с тобой больше не лучшие друзья, Гермиона. Но я вроде как отношусь к тебе так же, как отношусь к Джинни. Ты мне как сестра. Так что, как бы ты меня ни раздражала... я всё равно люблю тебя. - Гарри слегка улыбнулся Гермионе. - О, Гарри! Мне правда очень жаль! - Гермиона обхватила Гарри руками за шею и зарыдала ему в плечо. Гарри просто обнимал её, пока она плакала. В конце концов она успокоилась и отстранилась. Гарри подал ей салфетку, чтобы она вытерла лицо. - Тебе лучше? Гермиона покраснела и кивнула. - Спасибо тебе, Гарри. За то, что дал мне ещё один шанс. Гарри только улыбнулся ей. - Что ж, хорошо. Так как ты думаешь, сможешь мне помочь? Гермиона улыбнулась в ответ. - Я сделаю всё что угодно, Гарри.

***

Гарри носился по бальному залу, уклоняясь от разных людей и постоянно сталкиваясь с ними, в поисках одного конкретного человека. Наконец он увидел человека, которого искал. - Люциус? Люциус обернулся и выгнул бровь. - Гарри? Гарри заговорщицки усмехнулся. - Мне интересно, есть ли в доме комната, где некоторые из нас могли бы поговорить наедине. Такая, в которой поместится среднее количество людей. Я хочу провести небольшое собрание, не привлекая лишнего внимания. Полагаю, у тебя найдётся пара идей, как это лучше всего организовать. - Найдётся, - протянул Люциус, явно заинтригованный, но не желающий этого показывать.

***

Гарри оглядел комнату. Это было довольно большое помещение, в котором несколько диванов и удобных кресел были расставлены огромным кругом, будто комната предназначалась именно для той цели, которую преследовал Гарри. И хотя комната была большой, в ней царила очень уютная атмосфера. Гарри посмотрел на каждого из людей, постепенно заполняющих комнату. Здесь присутствовали все Уизли, кроме Перси: Молли, Артур, Билл, Чарли, Иэн (уже почти Уизли), Фред, Джордж и Рон. Следом за ними вошли Нарцисса и Люциус, Блейз, Драко и Тео. И Гермиона, конечно же. Гарри и Северус сидели рядом друг с другом, пока остальные устраивались на местах. Когда все наконец с удобством расположились кто на диванах, кто на креслах, Гарри встал и прочистил горло. Присутствующие разом посмотрели на него и приготовились слушать. - Что ж, хорошо, спасибо, что пришли. Я собрал вас всех здесь, потому что у нас есть для вас кое-какая информация, которая, я уверен, будет интересна для каждого из вас. Я хочу, чтобы вы все знали, что да, эти сведения в самом деле верны. Это не шутка, поэтому я попросил Северуса обеспечить вас всех Умиротворяющим бальзамом. Я буду очень вам признателен, если вы отнесётесь к этому разговору серьёзно. На этом у меня всё, я передаю слово Гермионе. - Гарри улыбнулся ей, сел обратно на своё место и прижался к Северусу, не обращая никакого внимания на взгляды Уизли, обращённые в его сторону. Со временем они привыкнут к его с Северусом отношениям. Гермиона поднялась со своего места и вышла в центр комнаты. - Э-э-э, во-первых, я... - она замолчала на полуслове и посмотрела на Гарри. Затем она сделала глубокий вдох и начала заново. - Во-первых, я хочу публично принести Гарри извинения за то, что я была, э-э-э... ох, я была занозой в заднице, невыносимой всезнайкой и просто сукой. - С каждым словом Гермиона краснела всё сильнее. Почти все присутствующие потрясённо посмотрели на неё. Сама Гермиона неотрывно смотрела на Гарри. Гарри покачал головой и, наконец, сказал: - Что ж... извинения приняты. - Спасибо, Гарри, - искренне сказала Гермиона. - Итак, ладно. А теперь о том, о чём Гарри попросил меня рассказать всем вам: о мужской беременности. Эти слова вызвали волну озадаченных, недоверчивых и недоуменных взглядов тех, кто не подозревал о том, что волшебники-мужчины могут иметь детей. Гермиона кивнула. - Волшебник может родить ребёнка от другого волшебника. Этот факт малоизвестен, поскольку мужская беременность требует проведения особого ритуала и изготовления зелья. Это зелье невероятно трудно приготовить, далеко не каждый Мастер Зелий на это способен. Думаю, мы все согласимся с тем, что для профессора Снейпа это определённо не составит большого труда. Несколько пар глаз одновременно посмотрели на Северуса. Он лишь смерил всех презрительным взглядом, словно говоря: «Ну разумеется я справлюсь!», и после этого все сразу повернулись обратно к Гермионе. - Э-э-э, это довольно редкое явление ещё и потому, что, эм, у большинства мужчин... не хватает мужества, чтобы пройти через это. Молли и Нарцисса одновременно рассмеялись. Гермиона покраснела. - Итак. Что ж, мужская беременность во многом отличается от женской. Во-первых, мужская беременность длится целый год. Однако это не особо заметно, так как дополнительные три месяца приходятся на начало беременности, если можно так сказать. У мужчин в течение первых трёх месяцев после зачатия ребёнок не растёт. По крайней мере, это никак не выражается. Это, разумеется, не значит, что ребёнок, которого вынашивает мужчина, будет менее здоров, чем ребёнок, которого вынашивает женщина. Просто в течение этого времени тело мужчины сосредотачивается на необходимых изменениях, которые обязательно должны произойти, чтобы мужчина смог выносить ребёнка. В это время основным, э-э, симптомом беременности является боль в мышцах, преимущественно в области живота. Мужчина может ощущать постоянную тупую боль, слабость и усталость. Лучше всего от этого поможет особое масло, немного нагретое и массажными движениями нанесённое на беспокоящие участки тела. В это время мужчина также обычно испытывает сильный голод, почти постоянно. Этой необычной тяге к еде следует как можно больше потакать. Сильный голод - это, как правило, наиболее подходящий способ, который избирает тело, чтобы получить все необходимые питательные вещества для того, чтобы адаптироваться к беременности. После трёх первых месяцев ребёнок начинает нормально развиваться, и дальше состояние мужчины, вынашивающего ребёнка, почти ни чем не отличается от состояния женщины. Живот мужчины начинает расти. Мужчина будет испытывать боль в спине от веса ребёнка. Он может испытывать также, э-э-э, - Гермиона покраснела, - частые позывы к мочеиспусканию. С этим всё может быть не так плохо, как у женщин, из-за небольших отличий в телосложении и положении ребёнка. У беременного мужчины также могут отекать ноги. Мужчина так же, как и женщина, будет чувствовать утреннее недомогание. Однако, как я уже сказала, существует ещё несколько отличий. Сильный голод будет, скорее всего, преследовать мужчину на протяжении всего периода беременности, и, как я уже сказала, тяге к еде следует как можно больше потакать. Ещё одно отличие заключается в перепадах настроения. У мужчин они так же будут наблюдаться, однако они будут проявляться чуть сильнее, чем у женщин, и поскольку будут работать другие гормоны, перепады настроения у мужчин будут несколько иными. У мужчин, - Гермиона покраснела, возвела глаза к потолку, немного помолчала и, наконец, продолжила, - значительно усилится половое влечение с третьего месяца до примерно месяца восьмого или девятого. Они также, - Гермиона перевела взгляд с потолка на пол, - будут сильно нуждаться в любом физическом контакте на протяжении всего периода беременности, будь то прижимание друг к другу, всевозможные объятия, различные прикосновения, лёгкие поцелуи. На самом деле, мужчины будут не часто раздражаться во время беременности, даже наоборот, у них появится склонность к тому, чтобы быть...игривыми? Весёлыми? - Гермиона нахмурилась. - Однако я говорю об изменениях в настроении, а не о деформации личности. Хмм, что ещё... Драко, который глотнул Умиротворяющего бальзама при упоминании о растущем животе, спросил: - А каким образом мужчины будут рожать? Гермиона покраснела. - Э-э-э, всё, как у женщин...ну, почти...так же, как происходило, э-э, зачатие. - Наткнувшись на озадаченно-опустошённый взгляд Драко, Гермиона покраснела сильнее и промямлила: - Э-э-э, ребёнок появится на свет так же, как, э-э-э, вклад второго родителя попал в тело беременного мужчины. Драко какое-то время тупо смотрел на неё, после чего вдруг резко побледнел. - Ты хочешь сказать... ты хочешь сказать, что мужчины рожают...э-э-э, анально? - спросил Фред, явно находящийся на грани ужаса. Гермиона как-то слишком быстро кивнула. Драко тихо захныкал. В этот момент несколько присутствующих мужчин быстро сделали несколько внушительных глотков Умиротворяющего бальзама. В конце концов, все мужчины, которым предположительно грозила беременность, приняли порцию Умиротворяющего бальзама. Чарли, Иэн, Фред, Джордж, Драко, Блейз и Тео все залпом выпили зелье. Гарри был единственным, кто не сделал этого, поскольку он уже слышал всё это от Гермионы раньше. Рон и, что удивительно, Люциус тоже приняли зелья. Люциус попытался это скрыть, но Гарри определённо успел заметить, как он проглотил зелье.

***

После собрания начались долгие и нудные проводы гостей. Так как все члены Ордена пока оставались, нужно было поскорее вывести журналистов и важных людей, что было задачей не из лёгких. Обе пары молодожёнов стояли у дверей и принимали поздравления, пока люди по очереди покидали поместье. Симус заметно нервничал, поздравляя Гарри, чем привлёк внимание Северуса, с подозрением проводившего его взглядом. Когда Симус ушёл, Северус повернулся к Гарри и спросил: - И что это такое было? Гарри закатил глаза. - Наверное, просто испугался, что ты поймёшь всё неправильно, если узнаешь, что он флиртовал со мной немного сегодня. Северус сердито посмотрел на своего юного мужа. - Ты, похоже, считаешь, что у меня есть основания понять это по-разному. Гарри моргнул. - Да ладно тебе. Он флиртует со всеми девушками. Думаю, так он просто пытался дать мне понять, что спокойно принял тот факт, что я гей. - Достаточно было просто сказать об этом, - проворчал Северус. Гарри широко улыбнулся и поцеловал его, после чего со вздохом повернулся обратно к выстроившимся перед ними в очередь людям.

***

Гарри с шумом выдохнул, когда за последним из гостей закрылась дверь. Ну, если не считать членов Ордена. Гарри знал, что ему предстоит присутствовать на незапланированном собрании Ордена. Он усмехнулся. Впервые в жизни он ждал собрания Ордена с нетерпением.

***

Гарри просто сидел на диване, откинувшись на спинку и прижавшись к Северусу, пока члены Ордена заполняли комнату и рассаживались по местам. Эта комната отличалась от той, в которой Гермиона рассказывала о мужской беременности. Эта была больше похожа на конференц-зал. В центре стоял большой стол, окружённый несколькими стульями. Вдоль стен, противоположных друг другу, было по одному дивану. Северус и Гарри сидели на одном из диванов, тогда как большая часть Ордена расположилась на стульях за столом, а во главе стола восседал Дамблдор. Как только за последним членом Ордена закрылась дверь и он занял своё место, вдруг поднялся невообразимый галдёж, которого Гарри ожидал весь вечер. Люди кричали друг на друга, совершенно не стесняясь и не сдерживаясь. Многие говорили о том, что нужно непременно провести проверку на применение заклятья Империус или какого-нибудь зелья. Были и те, кто был уверен, что Гарри ещё недостаточно взрослый, чтобы принимать такие важные для своей судьбы решения. Но прозвучало одно обвинение, которое окончательно привело Гарри в ярость. Одна женщина, которая, если Гарри не ошибался, была той ещё проблемой во время последней битвы, предположила, что Северус просто напросто педофил. Она недвусмысленно намекала на то, что их отношения могли носить сексуальный характер с первого года обучения Гарри в Хогвартсе, и заявила, что Северус самый настоящий извращенец, которого нужно где-нибудь запереть и больше никогда не подпускать к детям. Гарри чуть было не вскочил с места и не набросился на женщину с кулаками, но его вовремя удержал Северус. Наконец Дамблдору удалось всех успокоить. - А теперь послушайте, пожалуйста. Я знаю, что это серьёзная проблема, но мы не можем обсуждать её, если не слышим друг друга, - сказал Дамблдор. - Альбус... Альбус, вы знаете, что я отношусь к Северусу с уважением, но в самом деле... это в высшей степени неприемлемое поведение для преподавателя! - сказала профессор МакГонагалл. - Безусловно... - На самом деле, профессор, - сказал Гарри, поднимаясь со своего места, - в наших отношениях нет ничего неприемлемого. Уверяю вас, беспокоиться об этом нет никаких причин. - Гарри смерил женщину, назвавшую Северуса педофилом, злобным взглядом. Невообразимая сила воли заставила его сдержать свой гнев и не выхватить палочку, когда она посмотрела на него с жалостью. - Мистер Поттер, профессор Снейп во всеуслышание объявил, что вы с ним были помолвлены продолжительное время. Поскольку вы окончили школу только месяц назад, вы, по всей видимости, были ещё студентом, когда начались ваши... романтические отношения, - сказала профессор МакГонагалл. Гарри кивнул. - Да, я был студентом. Но это никак не противоречит правилам школы. МакГонагалл нахмурилась. - Мистер Поттер... - Свод правил для преподавателей школы чародейства и волшебства Хогвартс. Страница 273. Отношения между профессором и студентом, раздел 12.8, - сказал Гарри. - Гермиона, свод правил всё ещё есть в твоей волшебной книге? В той, что я подарил тебе на Рождество? Глаза Гермионы удивлённо расширились. Она кивнула, порылась в своей сумке, извлекла из неё свою волшебную книгу и быстро превратила её в свод правил для преподавателей. - Гермиона, можно, пожалуйста, попросить тебя прочитать этот раздел вслух? - спросил Гарри. Все напряжённо молчали в ожидании, пока Гермиона искала нужную страницу. - Вот. Здесь сказано:

Раздел 12.8

Ситуации, возникшие в прошлом, нуждаются в создании свода школьных правил, касающихся романтических отношений между студентом и профессором в этой школе. Было решено, что после того, как студент достигнет совершеннолетия, школа не имеет права устанавливать ограничения на отношения учеников. Преподаватели этой школы придерживаются высших стандартов честности и личной ответственности. Если профессор не в состоянии оставаться беспристрастным при оценивании учеников, вне зависимости от обстоятельств, он или она не должны работать в этой школе. Учитывая эти моменты, было принято решение, что, в соответствии со следующими принципами, романтические отношения между студентом и профессором данного учреждения разрешены:

1. Если студент обучается у преподавателя, с которым он или она состоит в романтических отношениях, этот ученик обязан поддерживать достаточный уровень знаний по этому предмету, чтобы сдать экзамен, охватывающий все темы, изученные на протяжении всего обучения. Далее, вступая с согласия друг друга в романтические отношения, они соглашаются на случайным образом выбранные экзамены, письменные или устные, а результаты должны определяться беспристрастно.

2. Если профессор вступает в романтические отношения со своим учеником, этот преподаватель должен быть готов к тому, что третья незаинтересованная сторона будет оценивать повторно результаты выполненных заданий всего класса, в котором обучается вышеуказанный студент. Таким образом, появляется возможность сравнить систему оценивания данного преподавателя и незаинтересованной третьей стороны.

3. И профессор, и ученик, состоящие в романтических отношениях, должны стараться поддерживать свою репутацию и, по мере возможностей, сохранить свои отношения в тайне.

4. И профессору, и ученику будет дано лишь одно предупреждение, прежде чем их попросят прекратить отношения, в противном случае они будут вынуждены покинуть данное учреждение.

Гермиона дочитала до конца и закрыла книгу. Гарри кивнул. - Итак, учитывая тот факт, что мне удалось получить «Превосходно» за экзамен по Зельеварению в рамках ЖАБА, который проверялся третьей незаинтересованной стороной, думаю, для всех очевидно, что я честно заработал свою оценку. Вы сами, профессор МакГонагалл, были свидетелем того, как Северус принимал у меня устный экзамен, чтобы удостовериться, что оценка «П», которую я получил за промежуточную аттестацию, была заработана честно. Скажите, пожалуйста, не показалось ли вам, что он оценивал меня необъективно или закрывал глаза на что-то? - Что ж, нет. Должна признать, что на самом деле он был даже чересчур строг, - пробормотала МакГонагалл. Гарри кивнул. - И это было до того, как наши отношения стали чем-то большим, чем отношения преподавателя и студента, - Гарри бросил на женщину, предположившую, что Северус педофил, мрачный взгляд, - так что для всех должно быть очевидно, что я зарабатывал свои оценки собственным трудом. И какое же ещё доказательство нашей осмотрительности вам нужно, кроме того факта, что о нас вообще никто не знал? Никто ничего не ответил. Гарри кивнул. - Так что никто не сможет сказать, что наши отношения когда бы то ни было были чем-то «неприемлемым», - твёрдо подытожил Гарри. - Даже в этом случае ты слишком молод, чтобы принимать такие важные для твоей жизни решения, - сказала женщина-педофил (так Гарри мысленно окрестил её). - По закону я уже взрослый человек, - холодно ответил Гарри. - Я достиг совершеннолетнего возраста и могу принимать любые решения самостоятельно! Я гей. Я замужем за замечательным мужчиной, в которого по уши влюблён и с которым абсолютно счастлив, - Гарри замолчал на мгновение, услышав поражённые вздохи и аханья, - да, я люблю своего мужа. И, раз уж мы заговорили об этом, я окончательно решил, что совершенно точно не стану мракоборцем! Я хочу стать целителем. Я устал от ваших извечных «добрых намерений», от вашего откровенного манипулирования, прикрытого словами «для твоего же блага»! Это моя жизнь, и я хочу прожить её сам, принимая любые решения, которые захочу, чёрт возьми! - Что ж, если вы не делали ничего плохого, почему же вы скрывали свои отношения? - торжествующе спросила женщина-педофил. Гарри впился в неё злобным взглядом. - Я из сил выбился, множество раз пытаясь донести до всех вас, что это моя жизнь, и я хочу прожить её по своему усмотрению. Вы все только улыбаетесь, киваете, гладите меня по голове, а после снова возвращаетесь к планированию моей жизни вместо меня. Я никому ничего не сказал, потому что не хотел, чтобы вы все пришли и всё на хрен запороли! Гарри перевёл злобный взгляд на остальных присутствующих. У тех, к кому Гарри всегда хорошо относился, хватило совести смутиться, по крайней мере они выглядели пристыжёнными и старательно избегали его взгляда. Рон в шоке уставился на Гарри, открыв рот. Близнецы сидели рядом с ним и ухмылялись, как ненормальные. Однако были и те, кто смотрел на Гарри несколько вызывающе. Кое-кто встал для Гарри в один ряд с женщиной-педофилом, когда имел неосторожность посмотреть на него с жалостью. А Дамблдор... Дамблдор просто сидел на своём месте и спокойно смотрел прямо на Гарри. Когда Гарри остановил свой пристальный взгляд на нём, кто-то вдруг сказал: - Что ж, в конце концов, это несправедливо. Гарри обвёл внимательным взглядом всех сидящих за столом, пытаясь определить говорящего. - Несправедливо?! Это несправедливо?! Что, блин, значит несправедливо! Вы все были готовы полностью подчинить себе меня и мою жизнь и решить за меня, на ком мне следует жениться! И всё это без всякой на то причины, просто потому, что так сказал Дамблдор. Никто из вас даже не знал, почему он решил, что это хорошая идея. Он посчитал, что неплохо было бы спрыгнуть со скалы, и вы, как чёртовы лемминги, все вместе просто сиганули за ним в пропасть, только лишь потому, что он так сказал! Услышав упоминание о леммингах, Гермиона и, что удивительно, Северус тихо захихикали, явно борясь с самими собой, чтобы не рассмеяться во весь голос. Понимая, какой оборот принимает разговор, Дамблдор начал хмуриться. - Что ж, Гарри... - О, не надо вот этого вашего «Что ж, Гарри», вы, несносный старик, вечно сующий свой нос в чужие дела! - Гарри пропустил мимо ушей задохнувшиеся возгласы, вызванные его смелым выпадом. - Вы хоть представляете себе, насколько сильно я годами страдал из-за вас? Чёрт возьми, да хотя бы за последний месяц?! Из-за вас я с трудом пережил целую неделю, думая, что Северус мёртв! И ладно хотя бы это, но почти сразу после того, как вы сказали мне, что человек, которого я люблю, погиб, вы начали разглагольствовать о том, как неплохо было бы меня женить! Всё потому... - Гарри замолчал, сделал глубокий вдох и, немного успокоившись, продолжил более спокойным тоном. - Всё потому, что вы ошиблись. Дамблдор нахмурился и покачал головой. Когда он открыл рот, чтобы что-то сказать, Гарри перебил его: - Да, вы ошиблись. И знаете, что? Думаю, все здесь заслуживают того, чтобы услышать это. Они все поддерживали вас и ваше намерение контролировать мою жизнь. Их непременно нужно посвятить в одно из ваших оправданий, которое вы посчитали довольно веским и после этого решили, что имеете право. Давайте послушаем. Расскажите всем о втором пророчестве, в котором сказано обо мне. Новость вызвала ещё большую волну поражённых вздохов и возгласов. Начав было активно перешёптываться, все вдруг замолчали, ожидая возможности услышать пророчество. Все выжидающе посмотрели на Дамблдора. Выдержав долгую паузу, Дамблдор заговорил, не сводя глаз с Гарри: - Тот, кто избран, чтобы уничтожить Тёмного Лорда, и тот, кто предаст его, чтобы убить, должны объединиться, если Тёмный Лорд падёт. Бок о бок лев и двуглавая змея должны искать источник для уничтожения тёмных душ. Связь становится крепче с каждым открытием; только связанные тесными узами они обретут победу. Змея против змеи, исход - смерть и потеря. Лев против змеи - долгожданная победа наконец достигнута. Без своего соратника избранный познает горечь этой победы. Он бродит, как неприкаянная душа, не находя себе места, пока не встретит своего соратника снова, и двое станут одним целым. Трижды связанные, они оба вернутся к Порядку и Хаосу. Мир оплакивает этот акт неповиновения, который навсегда отнимет у него избранного. Гарри кивнул. - Трижды связанные. Скажите мне, директор. Вы же слышали, как именно мы с Северусом клялись друг другу? Вы слышали, как мы обещали друг другу всегда быть вместе, как клялись связать воедино наши сердца, тела и души?! Если бы вам всё-таки удалось женить меня на ком-то другом против моей воли, вы пошли бы против этого самого пророчества, которого, по вашим же словам, вы так старались придерживаться. Дамблдор лишь молча сидел не двигаясь. Никто очень долго не решался ничего сказать. Наконец, Гермиона прочистила горло и встала. - Э-эм, директор. Могу ли я подать всем пример? - Гермиона посмотрела прямо на Гарри. - Гарри, я снова хотела бы публично принести извинения за то, что была занозой в заднице, всезнающей и лезущей не в свои дела сукой. Теперь я понимаю, что мне также следует извиниться перед тобой за то, что я, как и многие другие, пыталась контролировать твою жизнь вместо тебя. - Спасибо, Гермиона, - сказал Гарри, не сводя глаз с директора. Большинство остальных присутствующих поднялись со своих мест и тоже принесли свои извинения. МакГонагалл последовала примеру Гермионы. Следом извинились Тонкс и Реми, а также ещё несколько членов Ордена. Однако оставались и те, кто продолжал хранить молчание, среди них был и директор. Наконец, Дамблдор заговорил: - Я не могу сказать, Гарри, что сожалею о том, что делал, поскольку я всегда действовал только из лучших побуждений, - сказал Дамблдор. Гермиона снова откашлялась. - Есть такая маггловская поговорка: благими намерениями вымощена дорога в ад. Услышав слова Гермионы, Дамблдор покорно склонил голову. - Я прошу прощения за ту боль, которую тебе пришлось испытать в результате моих действий, Гарри. Гарри с отвращением фыркнул. - Я бы предпочёл, чтобы вы просто пообещали никогда больше не вмешиваться в мою жизнь. Не пытайтесь «наставлять меня на путь истинный» или делать что-либо ещё в этом роде. Просто примите тот факт, что я хозяин своей жизни, и смиритесь с этим. - Как пожелаешь, Гарри, - тихо сказал Дамблдор.

65 страница5 сентября 2021, 16:22

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!