ГЛАВА 26.
Крис
Несколько месяцев спустя.
Я с радостью предвкушаю лето и свой последний рабочий день в качестве преподавателя. Послезавтра мне не придётся заниматься своими прямыми обязанностями, но я всё равно планирую приехать в университет, чтобы присутствовать на вручении дипломов моим студентам. Кроме того, мне нужно будет подписать оставшиеся документы. Однако всё это будет завтра, а сегодня я хочу провести этот день в компании моих друзей и любимой девушки.
Отвлекшись от гриля, я обвожу взглядом внутренний дворик своего загородного дома. Камилла и Йен пытаются настроить колонки, чтобы включить музыку. К ним присоединились Эрик и его девушка Нэнси, которая, как оказалось, является моей студенткой.
Мой взгляд останавливается на небольшом столике, который стоит на террасе. Рядом с ним Джексон и Сэм готовят для нас коктейли. Надеюсь, после того, как мы попробуем их «шедевры», у нас не будет проблем с желудками.
Внезапно они начинают о чём-то спорить, привлекая внимание Брайана. Он быстро встаёт с шезлонга, оставляя на нём свою новую пассию, с которой до этого бесстыдно обжимался, и направляется к парням. Стоун начинает что-то объяснять Джексону, активно жестикулируя, на что тот демонстративно закатывает глаза.
Почти все в сборе, не хватает только Дэниела, Стеллы и Лии. Я знаю, что Ли ушёл со своей девушкой в дом, чтобы приготовить закуски для нашей компании. Надеюсь, они уже занимаются этим, а не оскверняют мою кухню.
Осталось только выяснить, где Лия, но почему-то я уверен, что она в моей комнате. Меня охватывает сильное желание всё бросить и пойти к ней. И, недолго думая, я решаю последовать этому порыву.
— Брайан! Подойди, пожалуйста! — зову я своего друга.
— Чего тебе? — неохотно спрашивает он.
— Присмотри за мясом, — отвечаю я, отходя от гриля. — Я пока схожу в дом по делу.
— Мне что, больше заняться нечем? — с недовольством смотрит на меня Стоун.
— Видимо, нечем. Я потом посмотрю, как ты будешь уплетать это мясо за обе щеки.
Брайан, бормоча что-то себе под нос, направляется к грилю, не забыв взять с собой свою девушку.
— Если вдруг не хватит мяса, в холодильнике есть ещё, — говорю я на ходу, прежде чем войти в дом.
Оказавшись внутри, я первым делом решаю проверить, как обстоят дела с закусками. Зайдя на кухню, я застаю Дэниела и Стеллу за поцелуем.
— Нашли время, — говорю я, привлекая внимание пары.
Они тут же прерывают свой поцелуй, и Ли недовольно смотрит на меня. Я отвечаю ему таким же взглядом, а затем оглядываю кухонный стол. За то время, что Дэниел и Стелла были здесь, они успели приготовить только одно блюдо с канапе и нарезать фрукты.
— Давайте поскорее, — прошу я. — Все уже проголодались.
Оставляю этих двоих заниматься закусками и наконец поднимаюсь наверх. Как я и предполагал, Лия находится в моей спальне.
— О, ты мне как раз нужен, — говорит она, стоя посреди комнаты и пытаясь застегнуть платье.
— Да, котёнок, что случилось? — спрашиваю я, мгновенно оказываясь рядом с Лией.
— Помоги застегнуть молнию, — просит она.
— Знаешь, я могу предложить только помочь снять с тебя это платье, — отвечаю я с игривой улыбкой, проводя пальцами по её обнажённой спине.
Лия цокает языком, и я не могу сдержать улыбку. Она шлёпает меня по руке, а затем отходит. Я следую за ней, и спустя мгновение она оказывается в моих объятиях.
— Я люблю тебя, — шепчу я.
— И я тебя тоже, — отвечает Лия, нежно обнимая меня за плечи.
Спустя мгновение наши губы находят друг друга. Этот поцелуй словно дразнит меня, но я точно знаю, что за ним последует. И как только эта мысль приходит мне в голову, Лия усиливает напор, вызывая во мне восторг и трепет.
Её руки нежно скользят по моему телу, а затем она цепляется за край футболки и начинает тянуть её вверх. Мне приходится прервать поцелуй, чтобы избавиться от вещи. Она падает на пол, а я тем временем начинаю снимать с Лии платье.
Я медленно спускаю лямки с её плеч, наслаждаясь каждым мгновением. Когда платье оказывается на полу, я с восхищением рассматриваю полуобнажённую фигуру Лии. Боже, как же я скучал по ней все эти долгие месяцы! И даже сегодняшняя ночь, которую мы провели вместе, не смогла насытить меня.
— Иди сюда, — нежно шепчу я, обнимая её.
Мы вновь погружаемся в сладкий поцелуй. Я отрываю Лию с пола, и мы перемещаемся на кровать. Оказавшись над ней, я начинаю осыпать шею девушки горячими поцелуями, постепенно спускаясь ниже. Тихие стоны Лии заполняют комнату, вызывая у меня мурашки по всему телу.
— Хочешь продолжить? — спрашиваю я, нежно целуя её в живот.
— Да, — отвечает она с лёгким стоном, её взгляд слегка затуманивается. — Я хочу тебя.
— Как замечательно, что наши желания совпадают, — с ухмылкой произношу я.
Я тянусь к губам Лии, и в этот момент позади меня раздаётся голос Брайана:
— Крис, а где ещё контейнер с мясом?
— Чёрт! Стоун! Почему ты не стучишь?! — возмущаюсь я, закрывая собой Лию.
— Откуда я мог знать, что вы тут трахаетесь! — оправдывается он. — И вообще, дверь была нараспашку! Вы бы хоть закрыли её для приличия!
— Вали уже отсюда!
— Скажи, где мясо, и я уйду.
— Я же говорил, что оно в холодильнике!
— Его там нет.
— Тогда ищи! — отвечаю я раздражённо.
Громко фыркнув, Брайан наконец-то уходит. Я перевожу взгляд на Лию, которая лежит, ошарашенная, прикрывая руками свою обнажённую грудь. Несколько секунд мы молча смотрим друг на друга, а затем начинаем смеяться.
***
Мы с друзьями собрались у бассейна, чтобы отпраздновать не только завершение учебного года, но и начало новой жизни. Мы делимся своими планами на предстоящее лето и обещаем друг другу встретиться снова в будущем.
— Значит, вы вчетвером отправляетесь в Японию? — уточняет Сэм у Лии.
— Да, — отвечает она, кивнув. — Но мои родители думают, что я лечу с Дэном и Стеллой. Они не должны знать о Крисе.
— Конечно, — усмехается Эванс, делая глоток пива. Затем он снова задаёт вопрос: — А почему ты отправляешься так рано? Разве твоя стажировка не начнётся только через полторы недели?
В этот момент я решаю ответить за свою девушку:
— Мы летим раньше, чтобы провести это время вместе.
— А родителям я сказала, что буду тусоваться с друзьями, — добавляет Лия.
— И они, конечно, поверили? — с улыбкой произносит Сэм.
— Поверили, — отвечает Лия. — Они всегда мне верят, что бы я ни сказала.
Внезапно я осознаю, что Лия, в последнее время часто обманывает своих родных, скрывая от них подробности своей жизни. Это началось, когда мы стали встречаться. Хотя я тоже вынужден врать окружающим, мой отец всё же узнал о моих тайных отношениях. А вот родители Лии даже не подозревают о том, что она встречается. Я должен что-то сделать, чтобы изменить эту ситуацию.
— Кстати, а чем вы с Джексоном планируете заниматься после окончания универа? — интересуется Лия, меняя тему разговора.
— Я мечтаю о путешествиях по всему миру, — говорит Эванс. — Конечно, мы с Джексоном будем путешествовать вместе. Сначала отправимся в Европу, а там посмотрим, что будет дальше.
Я замечаю, что Харт, услышав его слова, заметно напрягся. Опустив взгляд в пол, он несколько секунд сидит молча, словно собираясь с мыслями, в то время как Лия и Сэм оживлённо обсуждают, где в Европе лучше провести время.
— Ну, вообще-то, мне предложили работу сразу после выпуска, — наконец, произносит Харт.
— Что? — удивляются Лия и Сэм, глядя на него.
— Мне предложили работу на атомной станции в Иллинойсе сразу после окончания учёбы, — повторяет Джексон уже громче. — Поэтому я сразу же отправлюсь туда.
Мне кажется, сейчас что-то произойдёт.
— Почему ты мне об этом не сказал? — с возмущением восклицает Сэм. — Я тут строю планы на совместное будущее, а он, оказывается, уже устроился на работу!
— Я говорил тебе об этом две недели назад, — возражает Харт. — Но, кажется, ты меня не слушал!
Эванс резко встаёт со своего места и уже собирается высказать Джексону всё, что он о нём думает, но его вовремя останавливает Камилла.
— Сэм, хватит! — говорит она. — Мы приехали сюда, чтобы отдыхать, а не ссориться! Давайте не будем портить всем настроение, хорошо?
Сэм сразу же обращает внимание на свою сестру. Близнецы прожигают друг друга взглядами, и я начинаю переживать, как бы они не поссорились. Но внезапно Сэм разворачивается и уходит.
— Обиженка, — бормочет себе под нос Джексон.
— Не хочешь пойти за ним? — спрашивает Брайан.
— Нет. Пусть остынет, — отвечает Харт , допивая своё пиво и открывая новую банку.
Между нами повисает напряжённая тишина. Но, к счастью, Йен решает нарушить её, начав разговор о недавнем баскетбольном матче. Постепенно мы все присоединяемся к обсуждению.
Чуть позже я возвращаюсь в дом, чтобы взять ещё закусок. Лия следует за мной, и я замечаю это, когда подхожу к кухне.
— Как ты думаешь, Сэм и Джексон смогут помириться? — спрашивает она.
— Не знаю, — отвечаю я. — Кажется, Сэм сильно обиделся.
— Ну, он сам виноват. Сначала нужно было всё обсудить, а потом уже принимать решение. Если Джексон говорил ему о том, что нашёл работу, то это уже вина Сэма. Он либо не слушал его, либо решил проигнорировать, думая, что Джексон всё бросит ради развлечений. Но, судя по всему, он не собирается этого делать.
— Ты права. Харт долго шёл к этому, и он ни за что не упустит такую возможность.
До сих пор не могу понять, как Сэм и Джексон сошлись, с такими разными взглядами на жизнь?
— Знаешь, что я забыла? — внезапно спрашивает Лия.
— Что же? — интересуюсь я, насыпая в тарелку чипсы.
— Мне нужно сообщить Айвери, что я полечу в Японию раньше всех остальных, — отвечает девушка. — Они же для нас билеты заказали, а теперь мой придётся сдать.
— Точно, я и сам об этом забыл. Давай я вместо тебя схожу к Айвери и решу этот вопрос.
— Ага, чтобы потом все на кафедре думали, что ты уделяешь мне слишком много внимания?
— А что, это не так?
Я игриво приподнимаю бровь, делаю шаг к Лии и обвиваю её талию одной рукой. Она закатывает глаза, пытаясь сдержать улыбку. Меня забавляет её реакция, и я не могу устоять перед соблазном — целую её прямо в губы.
— Кстати, знаешь, какая мысль пришла мне в голову? — спрашиваю я, глядя в глаза девушке.
— Что ты уже придумал? — с улыбкой отвечает она.
— Я тут подумал, что ты часто обманываешь своих родителей, когда рассказываешь, с кем была и где.
— Не понимаю, к чему ты клонишь?
Лия смотрит на меня с недоумением.
— Я подумал, что пора познакомиться с твоими родителями, — говорю я.
— Ты ведь уже с ними знаком, — с улыбкой отвечает Лия.
— Нет, ты не поняла. Я хочу встретиться с ними как твой парень, — говорю я, внимательно наблюдая за её реакцией.
Лия явно шокирована моим предложением. Ещё бы! Мы столько месяцев скрывались, а теперь я решил, что пришло время «выйти из тени». Ведь рано или поздно нам бы пришлось это сделать.
— И когда ты хочешь с ними познакомиться? — спрашивает Лия, придя в себя.
— После выпускного, — отвечаю я. — Мы могли бы сходить в ресторан и поговорить.
— Хорошо, я с ними поговорю.
Хотя Лия и не выражает беспокойства, я замечаю, что она немного нервничает. Я крепче обнимаю её, словно желая заверить, что всё будет хорошо.
***
Хотя я и не выпускник, но жутко волнуюсь. Возможно, это связано с тем, что совсем скоро я предстану перед родителями Лии в качестве её парня.
Позавчера, когда я предложил своей девушке эту идею, я был уверен в себе как никогда раньше. Вчера я тоже не переживал по этому поводу. Но сегодня...
Чтобы развеять свои сомнения и страхи, я решаю отыскать Лию. К счастью, я вижу её в компании друзей. Однако я не могу просто подойти к ней, поэтому пишу ей сообщение:
«Котёнок, сможешь через пять минут прийти в мой кабинет?»
Отправив сообщение, я снова обращаю внимание на Лию. Она смеётся над чьей-то шуткой, но, когда приходит моё сообщение, достаёт телефон из сумочки. Прочитав его, она начинает искать меня среди толпы. Мне приходится слегка помахать ей, чтобы привлечь её внимание. Наконец, наши взгляды встречаются, и я киваю ей в сторону выхода из зала.
За считанные минуты я оказываюсь у своего бывшего кабинета. К счастью, ключ я не сдал, поэтому могу беспрепятственно находиться здесь. Через несколько минут появляется Лия. Она закрывает дверь на замок и с улыбкой направляется ко мне.
— Ну, и что ты задумал? — спрашивает Лия.
— Я немного волнуюсь перед встречей с твоими родителями, поэтому, пожалуйста, можешь меня отвлечь? — отвечаю я, привлекая её к себе.
— Эй, это я должна волноваться! — шутливо восклицает она. — Потому что, если им не понравится, что мы вместе, все шишки полетят в меня.
— Тогда давай не будем этого делать.
— Ну уж нет. Если решили, то не будем отступать.
Лия с нежностью улыбается мне и дарит лёгкий поцелуй в губы. Я с удовольствием отвечаю ей, прижимая к себе.
— Спасибо за то, что ты есть, — шепчу я ей, и она отвечает мне счастливой улыбкой.
Лия, отстранившись, осматривает меня с головы до ног, после чего заботливо поправляет лацканы моего пиджака.
— Церемония награждения скоро начнётся, — нарушает тишину девушка. — Поэтому пойдём.
Я согласно киваю и направляюсь к двери. Выйдя в коридор первым, я осматриваюсь по сторонам и, убедившись, что вокруг никого нет, выпускаю Лию. Затем закрываю кабинет на ключ и, взяв девушку за руку, веду к лестнице.
Перед тем как выйти на лестничную площадку, я быстро целую Лию в губы и отпускаю её руку. В ответ она улыбается мне.
— Скоро увидимся, мистер Лайт, — говорит она с улыбкой.
— С нетерпением жду нашей встречи, мисс Картер, — отвечаю я с не меньшей улыбкой.
***
Церемония вручения дипломов проходит очень быстро. Все выпускники настолько счастливы, что я невольно радуюсь за них. В толпе я снова начинаю искать Лию, чтобы лично её поздравить. Внезапно кто-то касается моего плеча. Обернувшись, я вижу Лию в компании её родителей.
— Здравствуйте, мистер Лайт, — Чарльз Картер приветствует меня, протягивая руку.
— Добрый вечер, мистер и миссис Картер, — отвечаю я, пожимая руки родителей Лии.
— Мы хотели бы поблагодарить вас за помощь нашей дочери с написанием диплома, — произносит Ева Картер.
— О, что вы, не стоит благодарности, — с улыбкой отвечаю я. — Это всё заслуга Лии.
Я украдкой бросаю взгляд на девушку и замечаю, как её щеки заливает румянец. Затем я продолжаю:
— Она невероятно талантлива и умна. Она практически сама написала свою работу, а я лишь слегка помог ей.
— Спасибо огромное, — говорит мистер Картер. — Особенно за то, что согласились стать куратором их группы. Насколько мне известно, предыдущий не совсем справился со своей работой.
— Эх, если бы вы только знали, что у меня не было выбора.
Наша беседа плавно переходит к обсуждению работы кафедры иностранных языков и всей университетской системы. Как педагоги, мы с Чарльзом отлично понимаем друг друга. После небольшого разговора Картеры удаляются к фотозоне. Глядя им вслед, я задаюсь вопросом: сказала ли Лия о том, что сегодня познакомит их со своим парнем, или нет?
Отойдя в сторону, я незаметно наблюдаю за Лией и её родителями. Она что-то говорит им, и видно, что она волнуется. Я понимаю это по тому, как она теребит кольца на своих пальцах.
Внезапно на лице девушки появляется удивление, и в этот же миг мистер и миссис Картер оборачиваются, глядя на меня с улыбкой. Я в недоумении смотрю на них, пытаясь понять, что происходит.
Тем временем Чарльз что-то говорит Лие, а затем берёт свою жену под руку и ведёт её к выходу из зала. Как только они скрываются из виду, замечаю, что ко мне приближается Лия. Она всё ещё кажется ошарашенной. Я киваю в сторону двери, и она направляется туда.
— Что произошло? — спрашиваю я, подходя к ней.
— Пойдём, — отвечает она, беря меня за руку.
Я замечаю, с каким удивлением студенты смотрят на нас с Лией, держащихся за руки. На мгновение страх быть замеченными охватывает меня, но почти сразу же приходит осознание, что ни я, ни Лия больше никогда не вернёмся в этот университет. И внезапно мне становится всё равно на мнение окружающих.
Мы направляемся к одной из пустых аудиторий. Лия закрывает за собой дверь и некоторое время стоит ко мне спиной, словно собирается с мыслями.
— Котёнок? — зову я, мягко касаясь её плеч.
— Они знают о нас, — отвечает Лия, оборачиваясь ко мне.
— Кто знает? — недоумеваю я.
— Мои родители, — поясняет она. — Я сказала им, что сегодня вечером познакомлю их со своим парнем за ужином, но они ответили, что уже знают о тебе. А потом они добавили, что видели, как мы целовались на заправке, и всё поняли. Но они не против наших отношений. Наоборот, отец даже рад, что я нашла такого замечательного парня, как ты.
— Что? — я в полном шоке.
— Ты им нравишься, Крис, — с улыбкой говорит Лия, кладя ладони мне на щёки.
— Нравлюсь? — переспрашиваю я.
— Да. И они ждут нас к семи на ужин.
Я всё ещё не могу прийти в себя от этой новости. Признаюсь, я опасался, что родители Лии не одобрят её выбор, но всё оказалось совсем не так.
— Итак, сколько у нас времени до ужина? — спрашиваю я, немного придя в себя.
— Примерно пара часов, — отвечает Лия. — А что?
— Нужно купить цветы для твоей мамы и какой-нибудь подарок для твоего отца, — говорю я. — Какой алкоголь он предпочитает?
Внезапно Лия заливается смехом.
— Крис, не переживай, всё успеем. Сейчас мне нужно сходить на кафедру и поговорить с миссис Айвери, а потом мы поедем за цветами и бурбоном, который так любит мой отец.
— Хорошо, тогда пока ты будешь разговаривать с Айвери, я схожу к охраннику и сдам ключ от кабинета. Если что, буду ждать тебя в фойе на первом этаже.
— Договорились.
Лия быстро выходит из аудитории, перед этим поцеловав меня в губы. Я ещё минуту стою на месте, пытаясь осознать произошедшее.
***
Сдав ключ, я ещё некоторое время разговариваю с охранником, ожидая Лию. Проходит пять минут, затем десять, пятнадцать...
— Что-то, она долго разговаривает с миссис Айвери.
Нутром чувствую, что происходит что-то неладное, но пытаюсь себя успокоить. Возможно, они просто разговорились, и Лия забыла о времени. Я решаю немного подождать её, а потом отправиться на поиски. Однако моя выдержка длится всего лишь минуту, после чего я почти бегом направляюсь к лестнице.
Факультет уже почти опустел. Лишь изредка встречаются небольшие группы студентов, которые, весело смеясь, покидают здание, возможно, уже не планируя сюда возвращаться в ближайшее время.
Поднявшись на нужный этаж, я уверенно иду по пустынному коридору в сторону кафедры. Но, проходя мимо одной из аудиторий, я слышу доносящиеся из неё рыдания. Это заставляет меня остановиться. Мне становится интересно, кто может быть в аудитории и что у него произошло.
Аккуратно приоткрыв дверь, я заглядываю внутрь. В помещении царит полумрак, и я едва различаю силуэт, сидящий на полу под окном. Включив свет, я присматриваюсь к силуэту и с удивлением узнаю в нём Лию.
— Котёнок, что случилось? — с тревогой спрашиваю я, подбегая к девушке.
Но она не отвечает. Спрятав лицо в ладонях, Лия начинает плакать ещё сильнее. Я сажусь рядом с ней и, слегка приобняв, тихо спрашиваю:
— Айвери что-то сказала тебе?
В ответ я слышу лишь приглушённое мычание. В попытке успокоить Лию, я начинаю гладить её по спине. К счастью, мои действия приносят свои плоды, и девушка начинает медленно приходить в себя. Наконец, она поднимает голову и смотрит на меня заплаканными глазами.
— Всё из-за твоего отца, — её голос дрожит от обиды. — Я так и знала, что он что-нибудь сделает!
— Что произошло, Лия? — я в недоумении смотрю на девушку. — Что сделал мой отец?
— Он разрушил моё будущее! — в её голосе слышится злость. — Он отказал мне в стажировке!
Я в ужасе смотрю на свою девушку, надеясь, что мне послышалось. Но, кажется, она говорит правду. Чтобы подтвердить свои слова, Лия протягивает мне лист бумаги. Это письмо.
Прочитав его, я понимаю, что мой отец действительно отказал Лие в месте в своей компании. Этот урод даже указал причину — «недостаточный уровень знания японского языка». Но это же абсурд! Лия владеет языком лучше, чем те, кто всё же получил стажировку.
— Я ему устрою! — со злостью рву это ненавистное письмо.
— Не надо, — тихо говорит Лия. — Только хуже будет.
— Он отправил его сегодня? — спрашиваю я, и она кивает в ответ. — А что Айвери сказала?
— Она просила меня не расстраиваться и обещала, что что-нибудь придумает. Говорила, что поможет мне найти новую работу. Но, спасибо, мне это не нужно.
Эту фразу девушка говорит с раздражением. Она внезапно отталкивает мою руку, лежащую на её плече, и быстро поднимается на ноги.
— Куда ты? — встаю я следом за ней.
— Пойду напьюсь с горя, — не оборачиваясь, Лия направляется к двери.
— Погоди, Лия, — догоняю я её и преграждаю путь. — Так нельзя.
— А что мне ещё остаётся делать? — с отчаянием в голосе спрашивает она. — Всё из-за твоего отца. Он с самого начала планировал лишить меня стажировки, даже несмотря на то, что мы выполнили его условие. Он сделает всё, чтобы разлучить нас.
— Ничего у него не выйдет, — уверенно заявляю я.
— Ты уверен?
Лия смотрит на меня с лёгкой усмешкой.
— Крис, даже если о нас узнают все, он всё равно будет создавать проблемы.
— И что ты предлагаешь? Убить его? — в шутку спрашиваю я.
— Нет, я думаю, нам нужно расстаться. Навсегда.
Из меня вырывается нервный смешок.
— Ты ведь не серьёзно, — произношу я.
— Нет, Крис, я абсолютно серьёзно предлагаю тебе расстаться, — отвечает Лия. — Это единственный способ избавиться от твоего отца. В противном случае он не даст нам спокойно жить.
Я понимаю, что Лия приняла это решение под влиянием эмоций. Поэтому я хочу её убедить, что расставание — это не выход из ситуации.
— Послушай, Лия, давай не будем рубить с плеча. Мы обязательно найдём способ победить моего отца. Если мы будем действовать сообща, то сможем преодолеть все трудности. Рано или поздно он сдастся и перестанет нас беспокоить. Я уверен в этом.
— А если у нас не получится? — с сомнением спрашивает Лия.
— Не волнуйся, у нас всё получится.
С улыбкой я приближаюсь к девушке. Обняв её за талию, я притягиваю её к себе.
— Что же мне тогда сказать родителям о стажировке? — с грустью спрашивает Лия, и я понимаю, что она снова готова заплакать. — Они уже так надеются, что я полечу в Японию.
— Не расстраивайся, котёнок, — повторяю я. — Ты можешь сказать им правду, а я помогу тебе найти подходящую работу. У меня есть несколько друзей в Токио, которые владеют своими компаниями. Я уверен, что они будут рады видеть у себя специалиста со знанием японского языка.
— Ты хочешь сказать, что устроишь меня на работу? — с некоторой долей недовольства в голосе произносит Лия.
— Да, а что в этом плохого?
Я с недоумением смотрю на девушку. Не могу понять, что её не устраивает.
— Это будет нечестно, — говорит она. — Я хочу всего добиться сама, без помощи парня и его связей.
— Лия, ты серьёзно? — удивляюсь я. — Я хочу тебе помочь, а ты отказываешься. Не понимаю, что такого плохого в том, чтобы принять мою помощь?
— Не хочу ни от кого зависеть, — просто отвечает она.
Я смеюсь, сам не понимая почему. Угораздило же меня влюбиться в такую сильную и независимую девушку! Лия смотрит на меня с недоумением, нахмурив брови.
— Хватит ржать — говорит она, легонько ударив меня по плечу.
— Прости, — отвечаю я, всё ещё смеясь, за что получил ещё один удар.
Наконец, я беру себя в руки и говорю:
— Хорошо, я понял тебя. Если ты хочешь сама найти работу, я не буду тебе мешать. Но у меня есть один вопрос.
— И что ты хочешь спросить?
— Где ты планируешь искать работу: здесь или всё же в Японии?
Мой вопрос заставляет Лию задуматься. Я очень надеюсь, что она выберет второй вариант, потому что не смогу вынести разлуку с ней даже на короткое время.
— Я бы хотела работать в Японии, но боюсь, что меня не возьмут ни в одну из компаний, — говорит Лия.
— Почему ты так думаешь, дорогая? — спрашиваю я.
— Чуйка.
— Знаешь, иногда она нас подводит, — с улыбкой говорю я. — Но я уверен, что у тебя всё получится. Завтра мы улетаем в Токио. За неделю ты освоишься там, а потом начнёшь искать работу. Не торопись, всё получится.
На губах Лии расцветает улыбка. Она тянется ко мне, чтобы поцеловать, но перед этим говорит:
— Спасибо тебе огромное, Крис.
— Я сделаю всё, чтобы ты была счастлива, котёнок, — повторяю я про себя. — Даже если ты не хочешь принимать мою помощь.
Мы с Лией, прервав поцелуй, смотрим в глаза друг другу. Когда любимая девушка рядом, моё тело и душа наполняются счастьем. Это настолько прекрасное чувство, что я не могу выразить свои эмоции словами.
— Я люблю тебя, — шепчет Лия.
— И я тебя люблю, — отвечаю, снова нежно целуя её в губы. — А теперь поехали, иначе мы опоздаем на ужин с твоими родителями.
Подарив друг другу улыбки, мы с Лией берёмся за руки и выходим из аудитории.
