Я не оставлю тебя
«Хорошо, нам нужно остановиться и заправиться», — объявил Сойер, натягивая ручной тормоз и поворачиваясь на своем месте, быстро оглядывая нас с Джаредом.
Я неловко поерзала в кресле, наручники больно царапали мои запястья, заставляя меня стиснуть зубы от боли.
«Если вы покажете мне, что я могу вам доверять, я ослаблю их», — сказал Сойер, открывая дверцу машины и выходя, начиная заправлять машину бензином.
Джаред повернулся ко мне, качая головой и глядя на Сойера через окно, рычание эхом разносилось по всей машине. «Кстати, тебе не нужно было надевать на меня наручники, ты же знаешь, что я не смогу пошевелиться и сбежать. Так почему бы тебе просто...»
- Джаред, не надо, - предупредила я, сжав губы в твердую линию, и тяжело вздохнула.
«Вы двое хотите чего-нибудь перекусить? Арахис, попкорн?» — спросил Сойер, засовывая голову обратно в машину и пожимая плечами, когда не получил ответа ни от моего брата, ни от меня. — Просто проверяю.
Я смотрела, как он осторожно закрыл дверцу машины, убедившись, что она заперта, прежде чем отправиться на заправку, бросив на нас последний предостерегающий взгляд, прежде чем войти внутрь.
— Хорошо, каков план? — спросил Джаред, приподняв брови.
Я покачала головой, закрыв глаза на несколько секунд. «Я не знаю. Нам лучше подождать, пока мы не увидим маму, и, надеюсь, она вразумит свою пару».
Джаред фыркнул, качая головой. «Ты действительно думаешь, что она это сделает? Он, наверное, держит ее в заложниках или что-то в этом роде, наша мама ничего не сможет сделать».
«Ну, это единственный выбор, который у нас есть, Джаред. Мы не можем убежать от него», — прорычала я.
Джаред опустил голову, вздыхая. "Но ты можешь."
«Что?» — спросила я, нахмурив брови.
«Клара, моя инвалидность не должна помешать тебе сбежать. В следующий раз, когда мы остановимся, тебе нужно убежать».
- Нет, Джаред. — сказала я сквозь стиснутые зубы. «Я не оставлю тебя».
— Ты могла бы пойти и найти помощь.
Я энергично замотала головой, тяжело сглотнув. «Он убьет тебя. Это не выход».
Джаред вздохнул, кивнул, глубоко вздохнул, возился со своими цепями. — Я не хочу ее видеть, Клара.
«Я знаю», — ответила я, кивая, печаль переполняла меня, когда я смотрела, как мой младший брат уязвим, его пальцы трясутся.
— Она ушла до аварии. Она не знает обо мне. Она будет так разочарована, — прошептал Джаред, закрыв глаза и откинув голову на подголовник, его адамово яблоко двигалось вверх и вниз, пока он с трудом сглатывал.
— Она бы так не подумала.
«Откуда ты знаешь? Мы больше не знаем, кто она такая. Она ушла от нас», — вздохнул Джаред.
«Она ушла из-за любви», — ответила я, понимающе кивая, зная, что в глубине души я тоже никогда не смогу полностью простить нашу Мать за то, что она оставила нас.
«Значит, ее любовь к парню, которого она только встретила, была сильнее, чем ее любовь к собственным детям?» — усмехнулся мой брат, слезы текли по его щекам, заставляя меня бороться с собственными слезами.
— Да, — с грустью ответила я, зная, что любовь, которую ты испытываешь к своей второй половинке, была непревзойденной, и мысли о Дилане пронеслись в моей голове, заставив мое сердце тосковать по нему, заставив меня задуматься, увижу ли я его когда-нибудь снова, и что он поступил бы, если бы узнал, что меня убили. Мое сердце начало учащенно биться, меня захлестнуло волнение, заставившая меня чуть не задохнуться.
Внезапно мои мысли улетучились при звуке открывающейся дверцы машины, Сойер прыгнул в машину, неся очень полный полиэтиленовый пакет и передавая его нам.
«У меня есть немного воды и закусок для вас двоих, и там есть немного дезодоранта. Мне нужно, чтобы вы обрызгали себя им, чтобы скрыть свой запах. Нам не нужно, чтобы кто-то следовал за нами».
POV Дилан:
Когда я бежал обратно к месту тренировок, улыбка расползалась по моему лицу в связи с моей успешной миссией по сбору большего количества добровольцев, зная, что люди не откажут могущественному Альфе. Однако замешательство появилось на моем лице, когда я огляделся, не видя никаких признаков своей истинной.
"Клара?" Я позвал, прислушиваясь к ответу, но не слышал ничего, кроме пения птиц и сверчков.
Я нахмурился, направляясь в сторону дома Джии, бегом вниз к озеру так быстро, как только мог, паника начала течь по моим венам. Мой волк начал волноваться, но я попытался его успокоить и убедить, что Клара, должно быть, только что пошла просить Джию о помощи, или она заскочила домой, чтобы что-то прихватить.
Постучав в дверь Джии, я переступила с ноги на ногу и провела руками по своим темным волосам, ожидая, что кто-нибудь откроет дверь.
«Альфа Дилан, чему мы обязаны этим удовольствием?» — сказала Мать Джии, улыбаясь мне, ее черные волосы были аккуратно собраны в тугой пучок на затылке, и вежливо улыбалась мне.
«Приятно снова видеть тебя, Джиа дома? Мне нужно с ней поговорить», — ответил я, пытаясь взглянуть мимо нее на маленькую фигурку, идущую к дверному проему. Появилась удивленная Джиа, одетая в пижаму, ее тонкие брови слегка приподнялись, когда она нахмурила брови, прогоняя Мать.
«Дилан, ты в порядке? Еще немного рано».
— Я знаю, извини, но Клары здесь нет? — спросил я, слегка сглотнув, когда Джиа покачала головой.
«Нет, ее здесь нет. Я не видела ее сегодня, я буквально только что проснулась».
«Окей, она была со мной на поле, и я пошел, чтобы собрать еще несколько добровольцев для поисковой группы Джареда, но когда я вернулся, ее уже не было, поэтому я предположил, что, возможно, она пришла, чтобы увидеть тебя. Я бы позвонил ей , но я оставил свой телефон в хижине, — сказал я, почесывая щетину.
«О, ну, она, наверное, дома, но я определенно хотела бы помочь найти Джареда, и я уверена, что мои родители тоже, так что я приму душ и оденусь, и мы встретимся с вами, ребята».
"Спасибо, Джиа. Все соберутся у озера минут через тридцать", - сказал я, чуть улыбнувшись, повернулся и пошел по дорожке к дому Клары, надеясь, что она просто быстро пошла к отцу, не предупредив меня.
«Доброе утро, Альфа Дилан», — нетерпеливо сказала молодая женщина, проходя мимо меня, кокетливо улыбаясь. Я быстро кивнул в ответ, отвел глаза и ускорил шаг, мой волк просто тосковал по моей паре.
Я больше не заботился о других женщинах с тех пор, как встретил Клару. Она была всем моим миром, и я не мог представить себя ни с кем, кроме нее. Она каждый день поражала меня своей силой, и я знал, что она идеально подходит для Луны. Меня охватило волнение при мысли о том, что я приведу ее на встречу с моей Матерью, зная, что они прекрасно поладят.
Истинная пара никогда не была чем-то, что меня особенно взволновало, я никогда не жаждал ее, как все остальные. Я был очень счастлив, что остался один, чтобы просто заниматься своими делами и жить так, как я хотел. Моя мама всегда говорила мне, что когда я встречу свою половинку, мои чувства изменятся, но я ей не поверил. Я не знал, что могу так чувствовать любовь к кому-то, и все, что я хотел сделать, это дать знать Кларе.
Я вздохнул, сворачивая за угол к дому Клары, подходя к двери и несколько раз звоня в звонок, надеясь, что моя прекрасная подруга откроет дверь.
— Доброе утро, мистер Мейсон, — вежливо сказала я, когда отец Клары выглянул из-за двери, оглядывая меня с ног до головы.
— Альфа Дилан, рад тебя видеть, — ответил он, полностью открывая дверь и выдавливая из себя улыбку, выглядя довольно смущенным.
— Мне интересно, дома ли Клара.
Мистер Мейсон покачал головой, пожимая плечами. «Она сказала, что пошла искать Джареда около десяти минут назад, я так понял, что она пошла с тобой? Она очень торопилась, но я думал, что это было только потому, что я читал ей лекцию о ее небольшой соре с Альфой Полом».
"Соре?» — спросил я, нахмурив брови.
«Да, я боюсь, что она говорила с Альфой Полом с большим неуважением. Я не хочу, чтобы она в конечном итоге была наказана, поэтому я был бы признателен, если бы вы могли поговорить с ней, поскольку вы ее.. .истинный.»
Я кивнул, сглотнув и неловко откашлявшись. — Джиа тоже не знает, где Клара, так что я очень надеялся, что она здесь. Она не сказала, куда идет, не так ли?
Мистер Мейсон покачал головой, вздохнув. «Надеюсь, она не пошла искать Джареда одна».
«Я не думаю, что она это сделала, она ждала меня на поле, пока я собирал еще несколько добровольцев для поисковой группы, но когда я вернулся, ее уже не было».
«Я позвоню ей, эм, почему бы тебе не зайти внутрь?» — спросил отец Клары, жестом приглашая меня следовать за ним внутрь, когда он схватил свой телефон, уселся на диване и поднес телефон к уху.
Я тихо вошел, приподняв густые брови, глядя на мистера Мейсона, когда он убрал телефон от уха, вздохнул и покачал головой, положив телефон на деревянный кофейный столик.
— Нет ответа, — заявил он, поднимаясь на ноги и хватая пальто. «Я собираюсь отправиться в центр города, чтобы раздать несколько листовок с Джаредом, а затем я вернусь, чтобы присоединиться к поискам, вы можете остаться здесь и подождать Клару, если хотите, Альфа Дилан."
«Пожалуйста, зовите меня просто Диланом, мистер Мейсон», — ответил я, кивнув, когда мистер Мейсон прошел мимо меня к входной двери.
— А ты можешь звать меня Патрик.
Я усмехнулся, слегка нахмурив брови, когда отец Клары выругался себе под нос, его глаза в замешательстве метались по комнате, как будто он что-то искал.
"У вас все нормально?" — спросил я, слегка наклонив голову.
«Я не могу найти ключи от машины. Они всегда здесь на этом крючке», — проворчал Патрик, похлопывая себя по карманам, с замешательством на лице.
— Вы их потеряли? — спросил я, с выражением беспокойства на лице.
«Нет, я всегда в обязательном порядке вешаю их на этот крючок, их нет».
____________________
Спасибо за прочтение<3
