Глава 44. На сцене и за кулисами
15 ноября 2008 г.
Холод пробирался в комнату сквозь шторы. Гермиона медленно распахнула глаза, почувствовав, как прохладный воздух касается лица. Они забыли закрыть окно, когда уснули под утро, слишком уставшие, чтобы подняться.
Драко лежал рядом, его грудь ровно поднималась и опускалась. Он ещё спал, хотя чуть нахмуренные брови выдавали, что это ненадолго. Повязка на боку сдвинулась, и Гермиона невольно задержала взгляд на этом месте. Рана медленно заживала. Как будто попавшее в него заклинание было пропитано ядом или тёмной магией.
Она провела кончиками пальцев по коже, сразу следом закрывая бинтами порез. Сердце предательски сжалось от мысли, что это было ранение по её вине, и она делала недостаточно, чтобы его залечить.
Гермиона осторожно выскользнула из-под одеяла, стараясь не потревожить Драко. Пол был холодным, её босые ноги дрогнули, и она поморщилась. Остановившись на мгновение, бросив последний взгляд на лицо Драко, она задержала дыхание. Линии его скул, чуть растрёпанные волосы, спокойствие, которым он делился только во сне.
Чёрт. Как же тяжело было не думать о том, что между ними происходило. Учитывая все остальные проблемы, Драко являлся последней из причин переживать, но всё внутри кричало о том, что так будет не всегда. Неужели однажды она проснётся и не увидит его рядом вот так? Только потому что сама захлопнет перед ним двери в свою комнату и свою жизнь?
Закрыв окно, Гермиона накинула халат на плечи. В ванной зеркало покрылось лёгкой дымкой от тёплого дыхания, стоило только подойти к нему. Грейнджер включила воду, наблюдая, как та медленно стекает по пальцам, смывая остатки сна. Отражение выглядело чертовски уставшим, холодная вода не помогала стереть мысли, не дающие покоя.
Сегодня был слишком важный день, и каждая его минута уже чувствовалась на плечах.
Она провела не менее тридцати минут наедине с падающими вниз каплями воды, прежде чем вернуться в комнату. Драко уже не спал. Он сидел на краю кровати, слегка склонив голову, поправляя повязку.
— Тебе не обязательно идти, — произнёс он хрипло, не поднимая головы.
Гермиона задержалась на секунду, прежде чем пройти к шкафу. Они обсудили вчера и это, сразу после того, как она провела тридцать минут, добиваясь цели поездки Гарри и Рона в Северную Ирландию. Драко настаивал на том, что в резиденции будет безопаснее.
— Обязательно, — ответила она, вынимая серый костюм. Материя приятно скользила по пальцам, идеально выглаженная, как и всё остальное в её жизни, что подчинялось порядку. — Если я не покажусь прессе сегодня, будет очень много разговоров.
Она почувствовала его взгляд, затем услышала тихий вздох, но не обернулась.
Пальцы застёгивали браслет и часы на запястье чёткими, почти механическими движениями. Она слышала, как Драко подошёл ближе, но не почувствовала привычного тепла. Его присутствие сейчас больше приносило вес, тяжёлый и необратимый.
Он коснулся её плеча. Чересчур осторожно даже для него, проверяя, где граница её терпения, очевидно.
— Ты прекрасно выглядишь, — его голос прозвучал тихо и надломленно. Гермиона вскинула голову к зеркалу, встречая его взгляд в отражении.
Слова ударили в самое сердце. Она не могла понять, что именно зацепило её, то, как они прозвучали, или то, что они значили.
И она не удержалась. В том, что касалось Малфоя, у неё всегда не хватало самоконтроля.
Подавшись назад, Грейнджер закрыла глаза и прижалась к его тёплой груди, резко выдыхая. Его ладони скользнули вниз, не отпуская её, переплели их пальцы.
Драко медленно наклонился, его дыхание касалось виска, волос. Он вдохнул, будто запоминая её запах, и прошептал:
— Прости меня.
— За что?
Малфой поднял её руки к своим губам, оставляя лёгкие, почти незаметные поцелуи на каждой костяшке.
— За то, что я не могу дать тебе всё сейчас, — ответил он. — Но я всё расскажу, когда мы закончим. Обещаю. Всё до последней минуты своей жизни.
Она открыла глаза, встречая его взгляд, но этого оказалось недостаточно. Гермиона повернулась, чтобы смотреть прямо, чтобы видеть, как он говорит, не скрываясь за отражением.
— Ты обещал мне воспоминание, — прошептала она. Её пальцы скользнули вверх, задевая его щёку, скулу. — Я не хочу тот допрос. Я хочу что-то, что принадлежит только тебе.
— Посмотреть или услышать?
— Посмотреть, — она осторожно коснулась его виска так, будто могла дотронуться до всех мыслей и воспоминаний, чтобы впитать их в себя. — Отложи и это на тот день, когда всё закончится.
— Договорились, — Драко улыбнулся, прижимая её ладонь к своей щеке. — Всё, о чём попросишь.
Она убрала руку, но перед тем как отступить, задержала на нём взгляд чуть дольше, чем следовало. Улыбка коснулась её губ, едва заметная, но искренняя. Этого оказалось более, чем достаточно, чтобы внутри затихла недавняя паника.
Может, всё и обернётся катастрофой.
Но это будет потом.
— Нужно собраться, — тихо произнёс он, возвращая ей контроль над моментом. — Если мы задержимся, то не будем на месте к моменту объявления.
Гермиона повернулась, прерываясь, чтобы не дать ему перерасти в нечто большее. В конце концов, утро уже началось, а у неё был длинный и насыщенный день.
Она быстро застегнула последнюю пуговицу на рубашке и посмотрела на часы. Её привычный ритм возвращался, затмевая произошедшее. В голове возникли пункты плана: рабочая встреча, отслеживание перемещений Эмили, статья, выступление Эйдана.
Позволив Малфою остаться и привести себя в порядок перед отъездом, Гермиона вышла из комнаты.
Алисия уже ждала на кухне. Её руки были заняты кружкой кофе, но при виде Гермионы она быстро поставила ту на стол и протянула газету.
— Доброе утро.
Грейнджер не ответила — слова на странице сразу приковали её внимание.
Она провела пальцем по заголовку и фотографии Макгиннеса, прежде чем перевернуть страницу. Взгляд метался по строкам, а дыхание стало едва слышным. Всё было напечатано чётко, уверенно. Каждая фраза была оружием, которое они зарядили, проверили и позволили ему выстрелить сегодня.
Гермиона прочитала до конца, прежде чем поднять глаза к Кларк.
— Всё готово для сегодняшнего визита, — добавила Алисия с лёгкой улыбкой.
— Спасибо, — коротко ответила Гермиона, откладывая газету на место и садясь за стол. — Твои ощущения от сегодняшнего дня?
— Волнительно, — честно призналась девушка, когда села прямо напротив. — Но я бы не сказала, что в отрицательном смысле.
— Если ваша хвалёная женская интуиция сегодня молчит, нам нечего бояться, — Александр, неслышно как и всегда, зашёл в комнату. Он наклонился вперёд, целуя Алисию в висок, а затем отправился за кофе, не говоря более ни слова.
— А твои ощущения? — поинтересовалась Кларк, тоже не акцентируя лишнего внимания на поступке Хартмана.
Гермиона ещё не решила. Была слишком занята тем, чтобы разобраться, что она чувствует к Драко Малфою, который не заставил их ждать, присоединяясь к завтраку. Майкл зашёл следом за ним, а откуда-то из коридора раздался звук шагов Ричарда.
Почти все были в сборе.
— Есть предложение, — Стэнфилд потянулся к круассанам. — Как насчёт праздничного ужина, если сегодня всё пойдёт по плану?
— Ужина? — уточнил Драко, передавая Гермионе тарелку с её омлетом.
— Шампанское, вино, куча вкусной еды, — он пожал плечами. — Отметить то, что мы наконец-то закрыли это дело.
— Свергли Министра, хочешь сказать? — Алисия усмехнулась.
— Кларк, — бросила Гермиона вместе с осуждающим взглядом.
— А что? По сути мы устроили полноценный заговор против него. Свергаем династию, как королей в Средневековье.
— Мне нравится, как звучит слово «заговор», — Драко поддержал её своей улыбкой.
Гермиона откинулась на спинку стула, краем глаза наблюдая за всеми, кто собирался за столом. Комната наполнилась негромкими голосами и запахом свежесваренного кофе. Малфой выводил медленные круги на её плече, стоя за спиной, и тоже не прерывал редкое мгновение полного спокойствия.
Алисия подняла взгляд на Майкла, который осторожно наливал себе кофе, не забывая оставить место для молока. Она усмехнулась, отметив его точность.
— Какая редкость, ты делаешь что-то строго по линейке? — спросила она, протягивая руку к тарелке с нарезанными фруктами.
— Если речь о кофе, тут нет места импровизации, — отозвался он, не отрываясь от своей задачи.
— Гермионе об этом расскажите, — хмыкнул Драко. — Хотя даже такой подход не всегда работает.
— Да уж, — улыбнулся Александр, усаживаясь рядом с кружкой в руке. — Сплошными импровизациями и живём. Особенно с сегодняшним днём.
— План сработает, — Алисия откинула назад волосы, не скрывая гордости. — Кто-нибудь хочет ещё круассан?
— Дайте мне один, — Гермиона жестом указала на корзину. — И хватит радоваться заранее, ещё ничего не решено.
— Кто бы спорил, — добавил Майкл. — Позвольте нам немного оптимизма и отдыха. Скажем, за ужином сегодня вечером, о котором я говорил.
— И шампанским, — подхватила Алисия. — Хотя вино тоже сойдёт.
— Думаете, мы успеем заслужить праздничный ужин? — спокойно спросил Драко, опуская взгляд к Гермионе.
— Если продолжим двигаться в том же темпе, точно успеем, — уверенно ответила она, откусывая кусочек круассана. — Но до вечера ещё далеко.
Ричард зашёл в комнату последним, держа в руках стопку бумаг.
— Кажется, я что-то пропустил, — начал он, сканируя взглядами собравшихся.
— Заговор против Министра, — отозвалась Алисия, и на её лице вновь появилась усмешка.
— И шампанское, если всё пойдёт по плану, — добавил Майкл.
— А вы, я смотрю, уже настроились на победу, — заметил Ричард, усаживаясь на свободное место. — Мистер Флинн прислал записку, что заседание начнется ровно в девять. После этого будет объявление перед прессой.
— Сколько по твоим расчётам они там проведут? — Гермиона посмотрела на часы на запястье.
— Без Уолша? Не больше часа.
— Рано, — Малфой мотнул головой. — Если его выпишут из больницы к началу заседания, он вообще поедет в Министерство? У Эмили будет достаточно времени для спасения дочери?
Грейнджер нахмурилась. Они планировали, что заседание начнётся позже, но Эйдан предупреждал её, что от него это не зависело. Выбора не оставалось, придётся перестраиваться на ходу.
— Надеемся, что да, — она кивнула. — Предупредите авроров. И я всё ещё хочу знать, какого чёрта Гарри и Рона понесло в Северную Ирландию в самый критический момент.
— Будет сделано, — Алисия и Ричард кивнули почти одновременно.
Лёгкость обсуждения ужина рассеялась, оставив после себя ближайшие несколько часов переживаний и чётко выстроенных планов по спасению сразу нескольких людей и стран.
— Эйдан должен подготовить все силы авроров к моменту объявления, — продолжила Гермиона. — Как только Уолш покинет пост вместе со своими приспешниками в отделе Магического Правопорядка, мы ожидаем масштабного и быстрого преследования всех членов ИРА.
— В нашем Министерстве в том числе? — спросила Алисия.
— Именно поэтому я и хочу знать, что Гарри делает в Северной Ирландии, — недовольно сказала она в ответ. — Он нужен мне в руководстве, чтобы исключить вероятность исполнения их угроз. Вместо этого они с Роном уезжают в Белфаст.
Грейнджер бросила выжидающий взгляд на Драко, но он лишь пожал плечами:
— Я не получал никаких сводок о том, что руководство ИРА находится там.
— И никаких дополнительных указаний не было?
Он мотнул головой.
— Тогда я вообще ничего не понимаю, — Кларк нахмурилась, на мгновение создавая впечатление, что только они вдвоём не были в курсе какой-то части плана. Остальные промолчали, не рискнув обсуждать начальство. — Какие такие срочные дела появились в Белфасте, о которых нам не сообщили ни Кроу, ни Кингсли за два дня до заседания в Визенгамоте?
— Насколько важно заседание? — Ричард вмешался в разговор.
— По шкале от одного до десяти? — Гермиона посмотрела на него. — Одиннадцать. Это самое массовое совещание руководителей всех отделов, их заместителей и суда для обсуждения ситуации, особенно в свете угроз о военном вмешательстве. Такие вещи аврорат не имеет право пропускать.
Правительство целиком созывалось редко, и ситуация должна быть крайней, чтобы привлечь совершенно каждый отдел для её решения. Гермиона не могла вспомнить, когда последний раз всё руководство собиралось полным составом, и от этого поступок Гарри был для неё ещё более странным.
Но авроры упорно молчали, похоже, тоже не посвящённые в действия своего начальника.
— Спроси у него, — вдруг высказал Драко самую простую мысль на свете. — Если отправить письмо сейчас, ответ придёт к вечеру. Ты будешь знать, что говорить журналистам завтра, если о его поездке станет известно.
— Уже, — ответил Маккензи. — Газеты написали о том, что его видели в Белфасте.
— У них появятся вопросы, — добавил Александр.
— У них всегда есть вопросы, — со вздохом закончила Гермиона и поднялась с места. Просто написать письмо не приходило ей в голову до этого момента, так что за хорошую идею она была благодарна. — Собирайтесь. Выезжаем через десять минут.
Её команда практически одновременно кивнула, и она позволила себе покинуть кухню. Завтрак не пошёл на пользу чувству тревоги и нарастающей панике, которые теперь ещё и подкрепились тошнотой. Слишком многое стояло на карте сегодня, и одна ошибка будет стоить им очень дорого, лишь этого осознания хватало, чтобы едва дышать.
Найти бумагу с дипломатическими знаками и ручку не составило труда, как и написать самую простую записку:
Главному аврору отделу Магического Правопорядка, мистеру Гарри Джеймсу Поттеру.
Вчера я получила новости, которым сегодня нашла подтверждение в газетах, что ты вместе с Роном отправился в Белфаст. Я так и не получила ответа ни от Кингсли, ни от Кроу, ни от Малфоя о цели данной поездки, поэтому пишу тебе.
Скажи мне, что это всё не больше, чем хорошо продуманный манёвр. Потому что через два дня заседание, сегодня выносится импичмент, и мне нужно твоё руководство над расследованием в отделе. Если это как-то связано с нашим планом, пожалуйста, сообщи, чтобы я могла внести изменения.
Журналисты будут требовать от меня ответов, которых у меня нет. Я бы очень не хотела оказаться в ситуации, где действия Британского Министерства будут восприняты, как агрессия. Мы ходим по очень тонкому льду, и ваш ход сейчас мне неясен.
Пожалуйста, ответь как можно скорее. Сегодняшний день может определить наше будущее, и мне нужно знать, что делаете вы, чтобы это будущее не оказалось катастрофой.
С любовью, Гермиона
Её пальцы слегка дрогнули, но она быстро собралась. Позвав Алисию, она передала письмо и приказала отправить его немедленно. Пока Кларк суетилась, Грейнджер забрала пальто и сумку, и вышла из комнаты.
Время поджимало. Авроры собрались, и машины стояли у входа, готовые отправиться. День только начинался, а она уже чувствовала, как он давит на неё. Алисия догнала их через пару минут, оставив Ричарда разбираться со всей поступающей сегодня информацией.
Внутри бушевал хаос мыслей. Гермиона пыталась не думать о Гарри, не анализировать каждый его шаг, сосредоточившись на ближайших задачах. Но осознание, что один из её самых надёжных союзников может действовать вне плана, не отпускало.
Малфой открыл для неё дверцу машины, как и всегда сразу же устраиваясь следом. Даже привычно весёлый Майкл не сказал ни слова в шутку, когда заводил двигатель. Обратный отсчёт был запущен.
Грейнджер снова посмотрела на часы. Они показывали двадцать минут девятого, сорок минут до начала заседания.
~*~
Через полчаса они прибыли к зданию театра, скрытого за простым жилым домом в центре Дублина. Им удалось быстро проскользнуть сквозь небольшую группу журналистов, что знали о её появлении, и зайти внутрь.
Гермиона шла по коридору, держа в руках документы. Её каблуки глухо стучали по каменному полу, и ритм странным образом успокаивал. Воздух был наполнен смесью старинного дерева и пыльных кулис, что обычно она находила приятным, но не сегодня.
Её сопровождал только Драко, оставив Майкла и Александра у дверей, через которые они прошли всего минуту назад. Малфой шел позади, держа руки в карманах, но Гермиона знала, что он сканирует взглядом всё вокруг, как и всегда.
— Посол Грейнджер, — молодой ассистент театра вежливо кивнул ей, открывая дверь.
— Спасибо, — ответила она, входя в просторный зал.
Здесь всё было готово: стол с аккуратно разложенными папками, графики репертуаров, кофейная станция в углу. Несколько человек уже занимали свои места, оживлённо обсуждая что-то, но отвлеклись для приветствия с довольно искренней благодарностью за её присутствие сегодня.
Гермиона улыбнулась, с лёгкостью надевая свою привычную маску. Она обменивалась рукопожатиями, короткими фразами, и всё же это было фоном — мысли так и витали вокруг того, что одновременно с заседанием внутри этой комнаты Ирландский Визенгамот начнет своё.
Когда она села за стол, Драко остался стоять чуть позади, рядом с колонной, скрестив руки на груди.
— Доброе утро, уважаемые коллеги, — начала Гермиона. — Мы собрались здесь, чтобы обсудить культурное сотрудничество, которое станет важным мостом между нашими странами...
Голос зазвучал уверенно, как обычно. Никто из сидящих за столом не мог бы догадаться, что внутри всё переворачивалось, а каждый взгляд, каждое движение казались неуместно громкими.
Она сделала небольшую паузу между фразами, чтобы дать присутствующим возможность отреагировать, но в них вкрадывалось другое: движение занавесок у окна из-за ветра, лёгкий кашель где-то в углу, скрип стула, когда кто-то незаметно пересел ближе.
Гермиона знала, что все эти детали незначительны, но в голове они складывались в тревожную картину. Ещё больше это усилилось, когда она почувствовала движение за спиной. Драко склонился ближе.
— Заседание началось, — прошептал он.
Пальцы чуть сильнее сжали ручку, лежащую на столе. Грейнджер кивнула, не прерывая обсуждение, и сделала вид, что поправляет листок с заметками перед собой. Как только начался разговор об уже привычных шагах и будущего расписания, она позволила себе немного выдохнуть и сосредоточиться на работе.
Кто-то за столом задал вопрос о финансировании грядущего проекта. Её ответ прозвучал на удивление обычно:
— Я передам вашу инициативу в Министерство, уверена, проблем с поддержкой не возникнет.
Она уловила, как один из участников бросил быстрый взгляд на часы. Мелочь, казалось бы, едва заметная, заставила её сердце сбиться с привычного ритма. Время двигалось слишком быстро.
На краю стола лежала папка с документами, её угол слегка загнулся, и Гермиона машинально провела пальцем по краю, выравнивая его.
Бумага чуть шуршала, когда она двигала её ближе, чтобы сосредоточиться на цифрах, которые по обыкновению складывались в скучную, но важную картину. Прогнозы, расчёты, графики — всё это должно было звучать убедительно для всех, кто сидел за столом.
— Если мы увеличим бюджет на десять процентов, то сможем привлечь больше трупп для участия в совместных проектах. Это не только повысит интерес к культурному обмену, но и создаст дополнительные рабочие места в обеих странах.
— Это, конечно, хорошо, но как насчёт распределения средств? — спросил один из руководителей театра, слегка наклоняясь вперёд. — Не будет ли это отнимать ресурсы у других направлений?
Гермиона улыбнулась краем губ, привычно скрывая лёгкое раздражение.
— Разумеется, это предусмотрено. Мы сохраняем баланс между текущими проектами и новыми инициативами. Несколько проектов в Англии и Ирландии выразили желание поддержать нашу идею своим финансированием.
На краю стола кто-то вздохнул. Внимание на мгновение сконцентрировалось на мужчине в сером пиджаке, который, казалось, хотел задать вопрос, но быстро передумал.
— Если у вас есть вопросы или уточнения, — надавила Гермиона, используя паузу, чтобы вернуть себе контроль над моментом, — я готова их выслушать.
— У нас есть предложение, — начал тот самый мужчина. — Начать с постановки «Гамлета». Это классика, которую все знают, и она отлично подойдёт для первой поездки Королевской Магической труппы в Дублин.
— Согласен, — кивнул другой представитель театра, поправляя очки на переносице. — Но если мы сделаем «Гамлета» первой постановкой, нужно предусмотреть серию лекций о Шекспире для студентов. У нас есть возможность привлечь специалистов для этой части программы.
Гермиона сложила руки перед собой и наклонилась чуть ближе, внимательно слушая.
— Вы готовы взять на себя координацию этого направления?
— Конечно, — поспешно ответил мужчина в очках. — Мы подготовим предварительный график и можем отправить его вашим координаторам для утверждения.
Гермиона одобрительно улыбнулась.
— Отлично. Тогда, если никто не возражает, начнём с «Гамлета» и серии лекций для театров Ирландии.
Несколько человек вокруг стола закивали.
— Теперь о второй части, — вмешалась женщина слева от неё, явно привыкшая к публичным выступлениям. — Мы предлагаем начать с Ирландского национального театра. Наш «Кавалер Западного мира» — идеальный вариант для Лондона. Спектакль уже имеет успех на местной сцене, и с правильной рекламой это может стать событием сезона.
— Согласна, — добавил кто-то. — Это зрелищно и актуально.
— Хорошо, — Гермиона сделала заметку в блокноте. — Тогда я зафиксирую: Ирландский национальный театр выступит с этой постановкой в Лондоне. Кто будет координировать?
Женщина подняла руку.
— Мы займёмся этим.
— Прекрасно.
К обсуждению подключились ещё несколько участников, споря о датах и местах, но Гермиона не стала вмешиваться слишком активно. Её задачей являлось создать пространство, где каждый чувствовал себя услышанным, а не только рассмотреть идеи.
— Если мы завершим сегодня утверждение графика на первый квартал, — произнёс пожилой мужчина, немного хрипловато, — мы сможем анонсировать программу уже на следующей неделе.
— Тогда мы теряем время, на мой взгляд, — вмешалась Гермиона. — Сколько понадобится для подготовки такого рода спектаклей с нуля?
— В зависимости от сложности постановки... минимум три месяца, это включает репетиции, логистику и продвижение.
— Значит, конец февраля — самое раннее, на что мы можем рассчитывать, — подытожила Гермиона.
— Для начала программы это самый разумный срок, — подтвердила та самая женщина. — Если будем работать с уже существующими постановками, то, возможно, успеем немного сократить подготовку.
Гермиона сделала запись в своём блокноте.
— Тогда предлагаю планировать первую постановку на начало марта. Это даст нам достаточно времени для подготовки и проработки всех деталей.
— Если стартовать с «Гамлета» в марте, — продолжил руководитель театра, — то следующую постановку можно будет запланировать на апрель. Это создаст логичный интервал и позволит нам тщательно проработать рекламную кампанию.
— Согласна, — сказала Гермиона, складывая руки перед собой.
— Выглядит реалистично, — добавил ещё один представитель Ирландского театра. — У нас есть несколько готовых постановок, которые идеально подойдут для второго этапа.
Гермиона кивнула:
— Завершим согласованием площадок?
Внезапно дверь в зал открылась, и вошёл один из авроров с тонким листком бумаги в руках. Он быстрым шагом направился к Гермионе, чуть наклонился и протянул ей небольшой листок.
Она взяла его, не показывая удивления, и бегло прочитала:
«Заседание идёт в привычном режиме. Визенгамот на нашей стороне».
Гермиона сложила записку и аккуратно положила её рядом. Сохраняя невозмутимость, она продолжила:
— Если всё идёт по плану, мы можем утвердить программу к середине декабря и объявить о ней официально. Всё верно?
— Нужно будет получить все подтверждения от площадок, что несколько затруднительно уже сейчас. Учитывая, что магических театров в Дублине и Лондоне всего по одному, они наверняка загружены предстоящей Рождественской программой, — женщина мягко улыбнулась и потянулась к бутылке с водой. — Боюсь, декабрь — слишком оптимистичная дата.
— Давайте постараемся утвердить всё возможное на этот срок, — Гермиона записала себе строку на странице. — Но самый крайний выставим на конец января. К двадцатым числам Министерства должны получить обе программы и все сопутствующие документы.
Грейнджер выдохнула, когда обсуждение наконец, перешло в оживлённый обмен деталями между участниками. Она позволила себе откинуться назад в кресле, притворяясь, что её интересует разговор, хотя на самом деле мысли упорно возвращались к записке.
Драко осторожно подошёл со спины, кончиками пальцев коснувшись открытого участка между плечом и шеей. Он наклонился вперёд, тёплое дыхание практически обожгло кожу.
— Флинн будет готов выступать перед журналистами через двадцать минут.
— По Эмили есть новая информация? — она едва повернула голову вбок.
— Пока что нет.
Может, и к лучшему.
Если у них нет сообщения о провале, значит, пока всё шло по плану. Гермиона коротко кивнула, и Малфой отступил. Ещё одна капля в чашу напряжения, которая, казалось, уже готова была пролиться через край.
— Посол Грейнджер, — обратился к ней один из театральных руководителей, возвращая её внимание к текущему обсуждению, — как насчёт того, чтобы мы пригласили на открытие программы кого-то из Министерства для официального заявления? Это могло бы привлечь больше внимания прессы.
Гермиона чуть приподняла бровь, демонстрируя заинтересованность.
— Думаю, это хорошая идея, — кивнула она. — У вас есть кто-то конкретный на примете?
— Мы были бы рады видеть Министра Кингсли, — неуверенно протянула женщина, склоняя голову набок, — но, подозреваю, это маловероятно?
— Я не могу заранее предсказать, можно ли рассчитывать на появление Министра весной, — она пожала плечами, — особенно с учётом нынешней напряжённости.
Впервые за всю встречу Гермиона позволила себе тонкую отсылку на то, что происходит, но и та потонула в следующем вопросе. Каждый понимал здесь, в этом зале, где в воздухе витал дух искусства, что политика от них далека. Как бы они ни продумывали сотрудничество двух стран, оно касалось отнюдь не тех событий, которыми Грейнджер занималась ежедневно.
— Тогда, может быть, Рэндольф Кроу? — женщина спокойно подняла к ней взгляд и даже улыбнулась. — Его расписание не должно быть настолько же загруженным.
— И в рамках сотрудничества двух стран его поездка будет уместной, — руководитель театра подтвердил. — В таком случае будет логично отправить Эйдана Флинна в вашу сторону для тех же целей.
Гермионе оставалось только кивнуть и согласиться.
— Хорошая мысль. Нужно будет составить официальное приглашение для обоих уже от лица организаторов.
— Это не станет проблемой.
За столом снова зашевелились, но внимание уже начинало рассеиваться. Гермиона чувствовала, как участники начинают подводить черту под сегодняшним днём, по крайней мере, в контексте данного проекта.
И в этот момент ещё одна записка была отдана ей. Она едва удержалась от того, чтобы не броситься читать её сразу, вместо этого сделав вид, что ищет что-то в своих бумагах, она развернула лист.
«Визенгамот поддержал импичмент. Преемник будет объявлен сегодня».
Сердце замерло на мгновение, прежде чем вернуться к привычному ритму.
— Думаю, мы на сегодня сделали всё возможное, — сказала Гермиона, поднимаясь со своего места. — Благодарю вас за продуктивное обсуждение. Моё посольство будет ждать от вас любых дополнений и предложений, если вы захотите их отправить.
Она пожимала руки по кругу каждому, сопровождая это тёплой улыбкой и искренней благодарностью, но сама витала где-то очень далеко в мыслях о преемнике. Назначение нового человека на пост Министра перевернёт игру. Если это будет Эйдан, Гермиона примерно понимала, чего ожидать, но если нет...
— Вы, кажется, хотели взглянуть на наши отчёты и познакомиться с актёрами? — та самая женщина вскинула к ней голову уже после завершения.
Грейнджер только тогда наконец вспомнила, что её звали Ниам Келли, и она была заместителем руководителя Ирландского театра.
— Да, это входило в мой план на сегодня, — она улыбнулась ей и шагнула ближе. — Оба Министерства сейчас особенно активно рассматривают культурные программы. Это для нас ново, и мы хотели узнать, как в целом одна культура интегрируется в другую.
— Лучше, чем мы ожидали, — Ниам кивнула ей к выходу. — Вы правы, в годы после войны появился значительный запрос на искусство, и сейчас желающих учиться и посетителей стало намного больше.
— В Дублине я увидела несколько выставок по магическому направлению, это впечатляет, — Грейнджер последовала за ней, бросив взгляд на Малфоя. Пока что он только мотнул головой. — Не уверена, что когда-либо в истории так собирали, искали и изучали искусство именно волшебников.
— Магия в этом вопросе недостаточно проработана, — улыбнувшись, призналась Келли. — Очень трудно понять, кто является частью магического направления, а кто был волшебником, который пользовался маггловскими методами.
Они медленно шли по коридору вдоль портретов работников театра, достаточно известных тем, кто был погружён в историю. Но таким как Гермиона, их имена мало что говорили.
— Как вы в театре сейчас применяете волшебство? — полюбопытствовала она, сводя руки за спиной.
— В нескольких сферах, — Ниам улыбнулась, явно довольная вопросом. — Проще всего его включить в разработке декораций, костюмов и грима. Там заклинания давно известны и предсказуемы, а вот в постановках пока есть определённые трудности.
— Полагаю, связанные с масштабами?
— Верно. Мы можем использовать условную Бомбарда на сцене, но безопасность актёров в таком случае ставится под вопрос. И не всё чинится Репаро, как вы знаете.
— Безусловно, — Гермиона кивнула. — Но я слышала о масштабных разработках в этом вопросе.
— Больше всего этим занимается французская и американская театральные сферы. Мы постепенно перенимаем их способы, как только они становятся доступными для общественности, но это небыстрый процесс.
— Экспериментальная сфера... — протянула Грейнджер, взгляд которой ненадолго задержался на одном из портретов, где актёр с длинными серебристыми волосами изображал драматический жест, держа в руках маску.
— Именно так, — кивнула Ниам. — Это увлекательно, но сложно. Те иллюзии, которые идеально работают в маленьких аудиториях, сложно масштабировать на большие сцены.
— Вы пробовали работать с иллюзорными эффектами? — Гермиона замедлила шаг, явно заинтересовавшись.
— Да, но тут тоже есть свои ограничения, — Ниам остановилась у дверей, которые вели в небольшой зал репетиций. — Например, использование Обскуро или Глациус для создания зрелищных сцен может привести к тому, что актёры теряют видимость или сталкиваются с перепадами температуры, а это сильно влияет на выступление.
Она открыла дверь, жестом приглашая Гермиону внутрь.
— Здесь проходят репетиции? — спросила она, осматривая просторное помещение. Свет из высоких окон заливал сцену, где группа актёров в строгих костюмах разыгрывала отрывок пьесы. В воздухе витал запах свежей древесины и пыли.
— Да, одна из наших рабочих площадок, — подтвердила Ниам. — Сейчас репетируют отрывок из новой постановки. Как видите, мы стараемся минимизировать использование магии на первых этапах работы.
Один из актёров замахнулся волшебной палочкой, произнося заклинание, но вместо того, чтобы создать иллюзию огня, из палочки вылетел слабый сноп искр.
— Если всё получится, это изменит подход к театру, особенно для магической аудитории, — предположила Гермиона.
— Мы на это надеемся, — улыбнулась Келли, проводя её вдоль зала. — Но для этого нужны инвестиции и время. Мы рады, что обе страны заинтересованы в сотрудничестве, и рады делиться этим опытом, опять же, несмотря на всё происходящее.
— Искусство никогда не участвует в конфликте, мисс Келли, — Гермиона посмотрела на неё. — Даже если наши страны конфликтуют, театр к этому не имеет никакого отношения. Обычные волшебники должны иметь возможность наслаждаться прекрасным, независимо от обстоятельств.
Ниам слегка наклонила голову, задумчиво скользнув взглядом по сцене, где актёры продолжали репетицию.
— Вы правы, — произнесла она после короткой паузы. — Но иногда кажется, что искусство всё же оказывается втянутым, хотя и невольно.
— Да, но именно поэтому оно так важно, — Гермиона сделала шаг вперёд, разглядывая декорации, которые стояли в углу зала. — Это напоминание о том, что мы можем быть выше конфликтов, и что есть вещи, которые объединяют нас больше, чем разделяют.
Келли кивнула, её взгляд смягчился.
— Когда я была маленькой, мои родители говорили, что театр — это место, где можно забыть обо всём, — сказала она с лёгкой улыбкой. — Думаю, именно поэтому я осталась в этой профессии.
Гермиона улыбнулась в ответ, но прежде чем она успела что-то сказать, к ним подошёл Драко.
— Простите за вторжение, — обратился он к Гермионе, наклонив голову. — Это для вас, посол.
Гермиона взяла уже знакомую бумагу, ощущая, как взгляд Келли ненадолго задержался на ней. Она развернула записку и быстро прочитала:
«Уолш арестован. Эйдан объявит об аресте и преемнике через три минуты».
Три минуты казались вечностью. Она сложила пергамент, снова убрав его в карман, а Малфой вернулся к месту у стены.
— Простите, что отвлеклась, — сказала она, повернувшись к Ниам с извиняющейся улыбкой.
— Ничего страшного, — ответила Келли, деликатно отводя взгляд. — У вас, наверное, очень напряжённый день.
— Можно сказать и так, — Гермиона чуть расслабила плечи, стараясь сохранить невозмутимость. — Театр участвует в каких-то обучающих программах, помимо собственных?
— В гораздо меньшем количестве, чем нам бы хотелось. Сейчас очень трудно организовать международные гастроли, поэтому предложенный вами проект очень для нас важен.
Гермиона кивнула, внимательно слушая, но её мысли снова отвлеклись на происходящее за пределами театра. Она невольно провела пальцем по краю сидения, как будто это движение могло её заземлить.
— А как вы справляетесь с ограничениями? — поинтересовалась она, чуть прищурив глаза. — Например, с транспортировкой декораций, костюмов, особенно если задействована магия?
— Это самая сложная часть, — Ниам легко вздохнула. — Например, заклинания для сохранения реквизита в пути должны быть идеальными. Малейшая ошибка — и мы рискуем потерять что-то важное. Обычные маггловские контейнеры здесь не подходят.
— А разве порталы или трансгрессия не упрощают задачу?
— Увы, нет, — улыбнулась Келли. — Многие декорации слишком велики или хрупки для таких методов. Один раз мы пытались доставить целую конструкцию через портал, но в итоге половина элементов оказалась в другом городе.
Гермиона не смогла сдержать смеха, представив себе эту сцену.
— Звучит... впечатляюще.
— Ещё как, — кивнула Келли, поддерживая. — С тех пор мы стараемся использовать только проверенные методы. Иногда это означает больше времени, но меньше рисков.
Мысленно они, похоже, обе делали пометки, И Грейнджер особенно точно старалась запомнить её слова через пелену паники. Что бы ни случалось в Министерстве, её работа была не только в том, чтобы «свергать Министра», и отчёт о сегодняшней встрече будет важен. А она могла думать только об Эмили и о назначении преемника.
— Сообщите мне, какие методы вам понадобятся дополнительно для поездки в Лондон. Мы надеемся, что ситуация будет чуть стабильнее, и я смогу вам их предоставить.
— Мне было бы интересно встретиться с коллегами из Британского театра, если это возможно, — Ниам как будто наконец добралась до той части диалога, к которой хотела приступить. — До того, как мы начнём совместный проект, и не в рамках руководства, как сегодня.
Брови Гермионы взлетели от неожиданного предложения.
— Это мы можем организовать. Хотите познакомиться именно с актёрами? Или вас больше интересуют режиссёры и сценаристы?
— Перенять опыт другого театра в любой сфере будет потрясающей возможностью... — она звучала чересчур неуверенно для человека с её статусом, что заставило Грейнджер ещё больше смягчиться.
— Ниам, — она слегка склонила голову. — Я понимаю, что это может показаться чем-то сложным, но в этом проекте мы хотим помочь вам не только показать свои достижения, но и расширить возможности для обмена опытом.
Келли слегка улыбнулась, её плечи немного опустились.
— Благодарю вас, посол Грейнджер, — ответила она тише. — Я думаю, что для нас всех будет полезно увидеть, как именно работают другие театры.
— Я уверена, что Британский театр откроет для вас много нового, — подтвердила Гермиона. — Их подход к постановкам, использование магии и взаимодействие с аудиторией заслуживают внимания.
Келли кивнула, её тон стал чуть более уверенным:
— Мы слышали, что их постановки стали более экспериментальными, особенно в последние годы. Было бы интересно узнать, как они совмещают традиции и новые методы.
— Тогда я свяжусь и организую вам встречу, — заверила Гермиона. — Возможно, мы сможем провести для вас мастер-класс.
Ниам на мгновение замерла, явно удивлённая таким предложением.
— Вы действительно это сделаете? — её глаза слегка расширились, голос наполнился искренним восторгом.
— Конечно, — Гермиона мягко улыбнулась. — Мы планируем это не только для зрителей, но и для профессионалов, которые стоят за каждой постановкой. Если вы сможете узнать что-то новое и привнести это в свой театр, это будет огромным достижением.
Келли ненадолго задумалась, а затем с благодарностью склонила голову:
— Я не ожидала такой поддержки. Это очень много значит для нас.
— И для нас тоже.
В этот момент тишину в зале нарушил скрип двери, и кто-то снова вошёл. Это был один из авроров, на этот раз без записки, но с быстрым, едва заметным взглядом на Малфоя.
Драко мгновенно выпрямился, его внимание сосредоточилось на вошедшем. Между ними произошёл короткий обмен жестами — настолько тонкий, что Гермиона едва уловила его. Но этого было достаточно, чтобы понять: время подошло.
— Кажется, мне пора, — сказала она, повернувшись к Ниам. — Благодарю вас за интересную беседу. Я уверена, что наше сотрудничество будет продуктивным.
Келли улыбнулась, снова кивая.
— Благодарю вас, посол Грейнджер. Мы будем ждать дальнейших новостей.
Гермиона направилась к выходу, следом за ней шёл Малфой, его шаги звучали едва слышно. Как только дверь за ними закрылась, он тихо произнёс:
— Арест завершён. Эйдан объявил о преемнике.
Она ускорила шаг, позволяя себе только короткий тихий выдох.
— Кто?
— Тебе понравится, — коротко ответил Драко, его взгляд был прикован к коридору впереди. Он встретил Александра и Майкла, кивнул им, а затем сразу дёрнул ручку двери, выводящей на улицу.
Она только успела сделать шаг вперёд, как ослепительные вспышки камер и приглушённый гул голосов обрушились, словно волна.
— Посол Грейнджер, что вы скажете о сегодняшнем решении Визенгамота? — раздался чей-то голос из толпы.
— Посол Грейнджер, вы знали, что сегодня будет вынесен импичмент? — поспешно добавил другой, вытягивая диктофон вперёд.
Она бегала по ним глазами, в попытке узнать имя.
Всего одно имя, которое изменит весь подход к современной политике Ирландии и Соединённого Королевства. Сердце билось тяжело и громко. И тут ясный, чёткий голос пробился через общий шум:
— А как вы относитесь к тому, что преемником назначен Эйдан Флинн?
Гермиона замерла. Слова эхом отдались в её голове, вытесняя все другие звуки.
Эйдан Флинн — новый Министр Магии Ирландии.
