Глава 35. Переговоры
10 ноября 2008 г.
План отработали до мелочей. Несмотря на настояния врача и Драко, Гермиона сделала всё возможное, чтобы не сомкнуть глаз как можно дольше, перепроверяя каждую деталь. Они с Кроу были готовы. Насколько вообще можно было быть готовым к тому, что их ждало.
Утро началось с молчаливого завтрака, перепроверки документов и тщательного выбора одежды вплоть до цвета. Гермиона позволила себе выпить успокаивающее зелье, смотря на себя в зеркало, а затем пошла проверить Алисию.
Кларк нервничала не меньше, но от зелья отказалась, решив воспринимать всю действительность буквально. Она в любом случае не будет говорить так много, как придётся Грейнджер, поэтому она могла себе это позволить.
Гермионе не будет позволено проявлять свои эмоции и своё презрение к человеку, что сядет напротив.
Было решено, что если переговоры затянутся, а в этом никто не сомневался, Кроу настоит на перерыве. После которого Гермиона и уедет обратно в Дублин для подготовки к Саммиту, а он останется договариваться с Ирландской делегацией.
Они получили письменное уведомление о возможных изменениях, поэтому протокол был соблюден. Наряд и речь для начала вечера были заготовлены. Документы и статистика — тщательно выверены. Кингсли поставлен в известность.
И странное чувство тревоги было заглушено, позволяя разуму здраво оценивать всё, что происходило вокруг, не отвлекаясь на интуицию. После пробуждения та кричала, что всё пойдёт не по плану, но слушать её не имело смысла — шага назад уже не существовало.
Гермиона проверила мантию со знаками Британского Министерства и подняла глаза на Драко рядом с ней. Его привычная белая форма сменилась простым строгим костюмом. Сегодня взгляд, прикованный к нему, будет слишком лишним.
Он практически не разговаривал с ней, позволив полностью утонуть в подготовке к самому важному событию из всех дней, что они провели в Ирландии. И Грейнджер была за это по-настоящему благодарна.
Всем составом они выехали ровно в восемь утра, и около сорока минут планировали потратить на дорогу.
Чёрный автомобиль плавно двигался по извилистому шоссе, увозя их всё дальше от Дублина. Тяжёлые свинцовые облака висели так низко, что, казалось, цеплялись за верхушки деревьев. Сквозь затонированные стёкла пейзаж казался особенно мрачным. Идеальная декорация для предстоящих переговоров.
Она сидела на заднем сидении, рядом с Драко. Кроу на переднем сидении просматривал документы, то и дело хмурясь и потирая старинное кольцо на правой руке.
Когда машина преодолела очередной поворот, Гермиона подалась вперёд, вглядываясь в открывшийся вид. Замок Грейстоун вырастал из утреннего тумана подобно видению из древних легенд — массивный, неприступный и будто высеченный из самой скалы.
Их автомобиль являлся частью небольшого кортежа — впереди и позади двигались машины с Ричардом и Алисией и всей службой безопасности. Гермиона мельком взглянула на часы: 8:30. До начала переговоров оставалось тридцать минут.
— Говорят, во время Восстания 1920-го года замок служил убежищем для обеих сторон конфликта, — неожиданно произнёс Кроу, не отрываясь от документов. — Магическая версия Пасхального восстания была ничуть не менее кровавой, чем маггловская.
Гермиона кивнула, разглаживая складки на своей мантии цвета индиго. Драко едва заметно усмехнулся:
— И вот мы снова здесь. Только теперь пытаемся решить всё словами, а не заклинаниями.
Кортеж миновал старые кованые ворота, и Гермиона ощутила, как древние защитные чары замка прощупывают их намерения. Это было похоже на погружение в прохладную воду — на мгновение перехватывало дыхание, а затем магия, убедившись в отсутствии враждебности, отступала.
На площади перед главным входом уже стояло несколько автомобилей ирландской делегации — такие же чёрные, тонированные. Элайджа Уолш и его советники — Райли и О'Брайен — в сопровождении еще двух сотрудников Министерства ждали у широкой каменной лестницы. Их мантии — традиционные, изумрудно-зелёные, с золотой вышивкой в виде кельтских узоров — заметно контрастировали с древними серыми стенами замка.
Водитель остановил машину, и Драко первым выскользнул наружу, привычным движением оглядывая пространство вокруг. Промозглый ноябрьский ветер тут же взъерошил его светлые волосы. Гермиона последовала за ним, чувствуя, как воздух пробирается даже сквозь согревающие чары на мантии.
Уолш двинулся им навстречу, его изумрудная мантия колыхалась на ветру. Райли и О'Брайен синхронно спустились на несколько ступеней вслед за ним, сохраняя почтительную дистанцию.
— Мистер Кроу, — голос Уолша звучал глубоко и размеренно, практически дружелюбно. — Рад приветствовать британскую делегацию в Грейстоуне.
— Министр Уолш, — Кроу слегка склонил голову в официальном приветствии. — Благодарим за гостеприимство.
Гермиона отметила, как искусно оба волшебника подбирали формулировки — ни намёка на превосходство одной стороны над другой, идеальный баланс в каждом слове. Уолш перевёл взгляд на неё:
— Посол Грейнджер, рад, что вы восстановились после покушения и смогли к нам присоединиться. Приятно видеть вас вновь.
— Взаимно, господин министр, — Гермиона ответила с вежливой улыбкой, напомнив про себя о каждой лживости его слов.
— Боюсь я не знаком с остальной вашей делегацией, — Элайджа улыбнулся той холодной и фальшивой улыбкой, от которой в любой другой день стало бы не по себе.
— Алисия Кларк, — Кроу сделал шаг назад, мягко указывая на девушку, — специальный советник по вопросам дипломатии и международного магического права.
— Честь быть здесь, господин министр. Я надеюсь, что наша работа приведёт к взаимопониманию между нашими странами, — Алисия мягко наклонила голову с улыбкой.
Уолш скользнул по ней взглядом, едва заметно задержавшись. Он явно оценивал её молчаливо, с долей холодного интереса, словно выискивал слабые места.
— Весьма достойный выбор, — наконец произнёс он. — Но, полагаю, это ещё не вся ваша делегация?
— Разумеется, — Кроу слегка повернулся, указывая на двух мужчин, работников Посольства, стоящих чуть позади. — Гарет Лэнгли, старший аналитик по вопросам безопасности, и Ричард Маккензи, заместитель главы дипломатической миссии.
Уолш коротко кивнул, но его внимание явно задержалось на фигуре, стоявшей в тени, позади Гермионы.
— И, полагаю, ваш телохранитель?
— Драко Малфой, — Кроу бросил быстрый взгляд на Гермиону, прежде чем добавить: — Безопасность нашей делегации остаётся для нас приоритетом, особенно после недавнего нападения.
Малфой не двинулся с места, только склонил голову в коротком приветствии. Его лицо оставалось бесстрастным, но Гермиона заметила, как взгляд Уолша стал немного напряжённее.
— Теперь понятно, — медленно произнёс Уолш, возвращая внимание к своим спутникам. — Мои Позвольте представить и моих коллег. Шон Райли и Киаран О'Брайен — мои советники по международным и внутренним вопросам. Маргарет Хьюз, ведущий эксперт по экономике, и Конор Финниган, специалист по магическому праву.
Райли и О'Брайен по очереди обменялись рукопожатиями с британской делегацией. Первый — коренастый и основательный, с крепким рукопожатием и внимательным взглядом. Второй — высокий, с благородной сединой в рыжих волосах держался с подчёркнутой чопорностью потомственного дипломата.
Маргарет шагнула вперёд с лёгкостью, позволив ветру подхватить пару тёмных прядей волос. В её лице читались выдержка и профессионализм, а взгляд был полон уверенного дружелюбия.
— Добро пожаловать в Ирландию.
Конор Финниган был её полной противоположностью — строгий и сосредоточенный, с тонкими чертами лица и ледяным выражением. Его короткий поклон едва ли выглядел дружелюбным, но формальность жеста была безупречной.
— Приятно видеть столь уважаемую делегацию, — сухо добавил он.
Гермиона удержала нейтральное выражение, хотя в воздухе явно чувствовалась скрытая напряжённость. Её взгляд пересёкся с Алисией, которая мягко улыбнулась, словно говоря: "Мы готовы".
— Впечатляющий состав, Министр Уолш, — наконец смогла сказать Гермиона.
— Прошу вас, — он же жестом указал на массивные двери замка. — Думаю, утренний холод не располагает к долгим приветствиям.
Краем глаза Гермиона заметила, как Драко едва заметно усмехнулся — похоже, его позабавила эта дипломатическая хореография. Впрочем, он тут же вернулся к своему обычному невозмутимому виду, занимая позицию чуть позади неё, когда они начали подниматься по ступеням.
Внутренний холл замка встретил их деловитой суетой. Группа авроров в чёрной форме методично проверяла периметр, их палочки едва заметно светились, прощупывая каждый уголок на предмет магических аномалий. У широкой мраморной лестницы расположились журналисты — Гермиона заметила знакомое лицо корреспондента "Ежедневного Пророка" и нескольких представителей ирландской прессы. Вспышки колдокамер на мгновение осветили холл.
— Прошу следовать за мной, — высокий аврор с седеющими висками выступил вперёд. — Протокол безопасности обязателен для всех участников, особенно в связи с недавними атаками.
Гермиона подавила вздох — она ненавидела эту часть. Их провели в боковой зал, где уже ждали специалисты по магической безопасности. Процедура была знакомой: проверка палочек, сканирование на наличие скрытых артефактов, считывание остаточных чар на одежде и личных вещах.
— Мисс Грейнджер, — к ней подошла молодая ведьма в форме службы безопасности. — Вашу сумка, пожалуйста.
Драко неотступно следовал за ней, проходя собственную, более тщательную проверку как телохранитель. Его палочку изучали дольше остальных, а список разрешённых к проносу защитных артефактов сверяли трижды.
— Главный зал полностью защищён, — докладывал старший аврор министру Уолшу, но так, чтобы слышали все. — Антиаппарационный барьер активен, чары против подслушивания установлены. Команда магической безопасности будет дежурить в прилегающих помещениях.
Гермиона воспользовалась моментом, чтобы оглядеться. Журналисты, которым разрешили присутствовать на открытии переговоров, сделали еще несколько фотографий на фоне флагов, прежде чем отступить.
К девяти часам все формальности были наконец улажены, и делегации направились в общий зал. Он впечатлял своими размерами и строгой элегантностью. Высокие стрельчатые окна пропускали утренний свет, падавший на длинный полированный стол из красного дерева.
На нём уже были расставлены графины с водой, чашки для кофе и чая, аккуратные блокноты и ручки.
— Мы готовы начинать, — произнёс Кроу, занимая своё место. Алисия разместилась слева. Гермиона села справа, разложив перед собой документы, остальные заняли места по краям от них. Драко, последний раз удостоверившись, что всё в полном порядке, сделал шаг назад к дверям.
Ирландская делегация расположилась напротив. Уолш сел перед Кроу, Райли и О'Брайен заняли места по обе стороны от него. Маргарет и Конор по краям стола.
Где-то в глубине замка часы начали отбивать девять утра.
Гермиона сделала глубокий вдох. Недели подготовки, бесконечные согласования и обсуждения — всё вело к этому моменту. Будущее магической Северной Ирландии зависело от того, что произойдёт в этом зале в ближайшие часы.
— Если вы готовы.
Драко обменялся с Гермионой коротким взглядом, закрывая за собой двери. Он останется прямо там, за дверью, если что-то случится — это странно успокаивало.
— Прежде всего, — продолжил Уолш, выпрямляясь в кресле, — позвольте выразить признательность британской делегации за готовность к диалогу. Ситуация в Северной Ирландии требует незамедлительного внимания и конкретных решений.
Он сделал короткую паузу, Грейнджер удержала себя от улыбки. Незамедлительные решения и трижды сорванная дата переговоров никак не укладывались в единую логику.
— Магическое сообщество Ирландии считает существующее разделение искусственным и не отвечающим интересам волшебников, проживающих на этих территориях, — Элайджа говорил чётко, зачитывая давно выученный текст. — Исторически сложившиеся магические линии не совпадают с политическими границами, навязанными магглами. Это создаёт множество проблем: от разрыва древних традиций наших народов до практических неудобств для семей волшебников, вынужденных подчиняться двум различным Министерствам магии.
Кроу слушал, сцепив пальцы перед собой. Его лицо оставалось непроницаемым, но Гермиона знала своего начальника достаточно хорошо, чтобы заметить, как он чуть сильнее обычного сжимал губы — верный признак несогласия с услышанным.
— Мы предлагаем пересмотреть существующие соглашения, — Уолш положил руку на лежащую перед ним папку. — Магическая Ирландия должна быть единой. Это не только вопрос исторической справедливости, но и практической необходимости. Современный мир становится всё более опасным для магического сообщества. Разделение только ослабляет нас.
Последняя фраза Уолша была особенно примечательна: завуалированное напоминание о растущей угрозе со стороны радикальных группировок.
— В подготовленном нами проекте соглашения, — О'Брайен впервые подал голос, и Гермиона отметила, как умело он подхватил нить разговора, — детально изложены все аспекты предлагаемой реорганизации. Включая, разумеется, гарантии для британских подданных, проживающих на территории Северной Ирландии, и механизмы постепенного перехода административных функций.
Уолш кивнул и достал из лежащей перед ним папки пергамент. Один из помощников немедленно размножил документ и раздал копии всем присутствующим. Гермиона приняла свой экземпляр, отметив про себя защитные чары, мерцавшие на печатях.
— Мы понимаем, что подобные изменения требуют тщательного обсуждения, — продолжал Уолш. — Но текущая ситуация более не может считаться приемлемой. Участившиеся инциденты с нарушением Статута о секретности, рост напряжённости в смешанных магических поселениях, проблемы с координацией авроров — всё это требует решительных действий.
Он сделал паузу, окидывая взглядом присутствующих. В зале повисла тишина, нарушаемая только шелестом бумаги. Гермиона чувствовала, как напряглись плечи Кроу. Уолш, безусловно, сделал всё, чтобы выглядеть как можно лучше. И на секунду ей показалось, что с ним можно было выстроить диалог.
Наваждение схлынуло, как только Рэндольф заговорил.
— Благодарю вас, господин министр, — его голос звучал спокойно и уверенно. — Хотелось бы для начала отметить, что британское Министерство Магии также остаётся приверженным идее конструктивного диалога. Мы высоко ценим вашу готовность к открытому обсуждению существующих проблем.
Он сделал небольшую паузу, и Гермиона опустила взгляд на документ в её руках.
— Однако, — Кроу слегка подался вперёд, — позвольте внести ясность в некоторые аспекты обсуждаемой ситуации. В частности то, что мы не готовы сейчас обсуждать передачу Республике Северной Ирландии ни при каких обстоятельствах.
— Наша главная цель — найти решение, которое позволит сохранить баланс и безопасность в регионе, — здесь вступила уже Гермиона, складывая руки перед собой. — Северная Ирландия — это территория, где магическое и маггловское сообщества тесно переплетены. Любые радикальные изменения в управлении неизбежно приведут к потрясениям.
— Вы говорите о балансе, но этот же баланс явно играет в сторону Британии, вы не находите? — мягко заметил Коннор.
— Мы не согласны с такой оценкой, — Кроу качнул головой.
— Давайте рассмотрим факты, — предложила Грейнджер мягко. — За последние пять лет, благодаря сотрудничеству британского и ирландского министерств, магические предприятия в Северной Ирландии увеличили доходы на двадцать процентов. Экспорт магических товаров вырос на тридцать. Это показатели успешного партнёрства.
— Показатели, которые вы представляете как свою заслугу, не так ли? — Райли улыбнулся ей, но сарказм он скрыл слишком плохо, чтобы его не распознать.
— Это заслуга совместной работы. Именно поэтому мы считаем, что сохранение существующей структуры управления — лучший путь к дальнейшему развитию, — Кроу легко подхватил мысль, отрепетированную за часы обсуждений.
Уолш слегка откинулся назад на спинку стула.
— Сохранение нынешней структуры выгодно вам, но не Ирландии.
— Но мы ведь можем достичь того, чтобы Ирландия не ощущала это на себе, разве нет? — взгляд Грейнджер был направлен лишь ему. — Есть несколько проектов и шагов, которые позволили бы учесть интересы обеих сторон в сложившемся положении. Без радикальных изменений границ наших государств.
В ответ Элайджа жестом пригласил их о них рассказать. Ричард продублировал документы всем в руки, а Кроу начал короткую, но весьма понятную речь:
— Наше первое предложение — это создание совместной магической комиссии. Комиссия займётся урегулированием спорных вопросов и обеспечением прозрачности управления.
— В данном случае она — это механизм диалога, — продолжила Гермиона. — Она обеспечит равное представительство обеих сторон и право вето на спорные решения.
Райли совершенно очевидно сдерживал себя от того, чтобы не закатить глаза. Грейнджер было необязательно читать мысли, чтобы это понять.
— И сколько времени эта комиссия будет работать, прежде чем примет хоть одно решение?
Кроу проигнорировал его тон, отвечая со своей дипломатичной сдержанностью:
— Сроки её работы и конкретные задачи будут согласованы обеими сторонами. Это инструмент, а не способ замедлить процесс.
— Гипотетически, ваша идея здравая, — Элайджа задумчиво кивнул. — Но совместное управление и частично не отвечает тем требованиям, которые есть у нас для поддержания стабильности. Кроме того, как мы можем быть уверены, что ваше Министерство останется верным принципам?
— Право «вето» и равное представительство может быть урегулировано в первые годы непредвзятым органом назначенным по нашему общему выбору, — предложила Гермиона. — Так или иначе, это будет подписанный обеими сторонами договор, поддерживать который будет более чем в наших интересах.
Она не была совсем честной, произнося это, но совместное управление — лучше, чем полная передача части государства. Прежде чем перейти к следующей части, Гермиона убедилась, что не услышит ответа.
— Также мы предлагаем расширение экономического сотрудничества, — она выложила бумагу с экономическими показателями перед собой. — Британское Министерство Магии готово выделить пятьдесят миллионов галлеонов на развитие магических предприятий Северной Ирландии на ваших территориях.
— А что насчёт распределения? — Маргарет заметно заинтересовалась.
— Через североирландские каналы. Наша цель — поддержать устойчивое развитие в долгосрочной перспективе через регион, который мы сегодня обсуждаем. Белфаст будет принимать решение автономно, и мы отказываемся от любого намерения заблокировать эти вложения после передачи.
— Средства будут направлены в том числе для восстановления после кризиса, вызванного Ирландской Республиканской Армией. А также на улучшение общего фона в обоих регионах, включая развитие инфраструктуры, создание рабочих мест, повышение уровня образования, — добавил Кроу.
— Конечно, с условием, что это развитие будет идти в соответствии с вашими интересами, — О'Брайен заметно выдохнул.
— Это не соответствует истине, — отозвалась Гермиона. — Мы готовы работать в рамках ваших приоритетов. Более того, мы предлагаем снизить численность авроров в регионе.
Уолш вскинул брови:
— Снизить численность? На сколько?
— До минимально необходимого уровня. Их основная задача будет заключаться в поддержании общественного порядка.
Райли сложил руки перед собой:
— А если минимальный уровень окажется недостаточным?
— Тогда мы готовы рассмотреть ситуацию и вернуться к обсуждению, — Рэндольф дёрнул плечами. — Но снижение численности авроров — это шаг к укреплению доверия между нашими сторонами. Вы хотите, чтобы влияние Британского Министерства было снижено, и мы идем навстречу вашим интересам.
Он сделал небольшую паузу, бросая взгляд на Гермиону.
— Раз уж я поднял этот вопрос, мы готовы пересмотреть надзорные полномочия Министерства в Северной Ирландии. Оставить за собой только стратегические вопросы безопасности, а остальные передать под автономное правительство в Белфасте.
— Однако, — добавила Грейнджер, — хотелось бы напомнить, что в рамках предыдущих соглашений Ирландия получила значительные преимущества, включая доступ к британским рынкам. И мы готовы расширить эти возможности, чтобы ваш экспорт продолжал расти.
— Иными словами, вы хотите убедить нас, что продолжение сотрудничества выгодно для нас, — Элайджа задумчиво покачал головой.
— Не только для вас, но и для всех сторон, — Кроу уверенно кивнул. — Мы предлагаем путь, который принесёт стабильность и процветание всем, кто живёт в Северной Ирландии.
— Давайте говорить откровенно: разрыв сотрудничества ударит по обеим сторонам, но больше всего — по гражданам. Они заслуживают мира и стабильности, — это была её добивающая аргумент точка.
И Гермиона прекрасно знала, что та не сработает. Уолшу было всё равно на простых людей. Он участвовал в ИРА, он планировал убийства. Всё, что он делал, имело своей целью укрепление власти и следование собственным целям. Благополучие собственного народа в список его приоритетов не входило.
— Ваши доводы звучат весьма убедительно, — Уолш провёл кончиками пальцев по столу. — Но не создаётся ли у вас впечатление, что вы говорите с позиции силы?
— Полагаю, в контексте того, что Северная Ирландия остаётся частью наших территорий, — Грейнджер склонила голову набок, — это весьма уместно. Мы пытаемся предотвратить столкновение и предложить вам варианты, которые позволят отказаться от притязаний на этот регион.
Кроу едва заметно сдвинулся на месте. Она вышла на очень опасную тропу признания правды, и, возможно, чересчур рано.
— Пока что ничего из предложенного не доказало нам, что вы заботитесь о простом народе, — заметил О'Брайен. — Мы обсуждаем выгоду Британии от того, что вы останетесь в своих границах, прикрываясь речами о благополучии граждан.
— Может быть, идея о референдуме вас устроит? — Рэндольф поднял на него взгляд. На секунду в комнате повисло молчание. — Мы можем предложить референдум, как самый прозрачный и справедливый способ дать жителям региона право выбора.
— И вы готовы рисковать своим влиянием ради этого? — неверие Уолша прокатилось по залу.
— Разве мы не ведём речь о благополучии простого народа? — холодно заметил Кроу. — При соблюдении ряда условий, которые обеспечат безопасность и легитимность процесса, Британия не будет препятствовать референдуму.
— Разумеется, — отозвалась Маргарет.
— Мисс Грейнджер, — Рэндольф бросил на неё взгляд. Гермиона едва успела пробежаться глазами по заготовленным условиям, тут же поднимая голову.
— Во-первых, референдум не может быть проведён без участия маггловской стороны. Это включает согласование с премьер-министром Великобритании и Королевской семьёй. Их одобрение необходимо, так как изменение границ повлияет на общую структуру управления.
— Это необязательно, — Уолш качнул головой.
— Мы не сможем избежать договора с маггловскими властями. Согласно всем подписанным и установленным соглашениям, границы должны отражать их ситуацию.
— Вы ведь магглорождённая, посол Грейнджер? — Конор сложил руки на груди. — Дело в этом?
— Моя принадлежность магглам имеет какое-то значение в рамках мировой политики? — прямо парировала она. — Мы с вами должны понимать, что несмотря на магию, немагическая сторона имеет куда большую численность и силы, чтобы подавить любые наши решения.
— Мы не согласны с вашей оценкой, — бросил Уолш, возвращая ей слова Кроу.
— Вы можете быть не согласны, господин Министр, — вступила Алисия. — Однако, это один из непреложных принципов международного магического права.
— И его непреложность — однозначно не то, что должно обсуждаться здесь, — закончил за неё Кроу. — Если когда-либо принципы сотрудничества магического и немагического миров будут поставлены под сомнения, вопрос будет вынесен на обсуждение в Конфедерации. Не на личных переговорах.
— Что, вероятно, не так уж сложно устроить, — ответил Конор. — До начала референдума.
— Мы должны учитывать деятельность ИРА, которая не прекратится, пока получает поддержку своих взглядов, — остро заметил Кроу. — Ради референдума вы готовы потратить месяцы на разрушение принципов и взять на себя ответственность за то, что немагическое сообщество обернёт против нас оружие?
— Результаты которого могут быть не в вашу пользу, — добавила Гермиона.
— Правильно ли я понимаю, посол Грейнджер, что вы не считаете, что народ Северной Ирландии захочет присоединиться к республике? — уточнил Райли с мерзкой улыбкой. Он, очевидно, пытался вывести их всех на конфликт сегодня. Как жаль, что она была слишком собрана, чтобы ответить на провокацию эмоционально.
— Боюсь, это не моя личная оценка, — она протянула руку, и получила от Гарета, сидевшего рядом, результаты опросов, собранных накануне. — Мы попросили североирландские издания опросить для нас жителей.
Она выложила документ на середину стола.
— Для объективности к нашей просьбе были привлечены сразу несколько изданий. В том числе те, кто сочувствовал вашей позиции в большем количестве случаев.
Уолш подтянул документ к себе, пробегаясь по нему глазами.
— Разумеется, опросы граждан не будут отражать всю статистику, — Кроу посмотрел на Гермиону и улыбнулся ей на доли секунд, почти одобряя всё ей сказанное. — Но общий фон, в общем-то, становится ясен.
Уолшу их результаты не понравились. Как минимум потому что сам он их раньше не видел, и, возможно, был действительно уверен, что Северная Ирландия хочет присоединения. Было заметно, с каким напряжением он рассматривает документы, проверяет подписи. Заверенные ещё до последнего теракта бумаги отвечали всем требованиям подлинности, и сомнений возникнуть не могло.
— А если большинство всё же проголосует за переход под юрисдикцию Ирландии? — он вскинул к ним голову.
Кроу подался назад:
— Мы обязуемся соблюдать результаты и передать контроль над регионом в соответствии с итогами голосования.
— Но в случае обратного результаты должны быть приняты, — Гермиона вновь сложила руки на бумагах перед собой. — Алисия, напомни, пожалуйста, о предыдущих соглашениях.
— Северная Ирландия может сменить юрисдикцию только на основании всенародного голосования с положительным результатом.
— Вопрос о результатах мы сможем обсудить тогда, когда их получим, я полагаю, — Элайджа отложил бумаги. — Условия ведь на этом не заканчиваются?
— До момента проведения референдума границы Северной Ирландии остаются неизменными, — Кроу ответил ему фактом, который должен был быть понятен. — Все претензии на этот регион должны быть прекращены до его проведения. И мы также немало беспокоимся о безопасности граждан, которые проживают на этих территориях.
— В каком смысле? — Райли этот выпад не понравился.
— ИРА, — коротко ответил Кроу.
— Для проведения референдума ваша сторона должна взять на себя обязательство устранить магическое крыло ИРА, которое остаётся серьёзной угрозой, — выступила Грейнджер. — А также обеспечить сотрудничество с немагической стороной для предотвращения расширения их крыла.
Они оба знали, что это должна была произнести она. Она пострадала от их рук. На её спине висела мишень. И она, в конце концов, ездила помогать в Белфаст, о чём были в курсе все присутствующие.
— Хотите, чтобы Ирландия взяла на себя всю ответственность? — Уолш прищурился, почувствовав личное обвинение. Оно там было. Но слишком скрыто, чтобы Гермиона не смогла его опровергнуть. Отвечать, правда, пришлось уже не ей.
— Нет. Но глупо будет отрицать, что в совместных усилиях по борьбе с этой террористической группировкой, по совпадению отвечающей вашим интересам, Британия делает куда больше, — отрезал Кроу.
Теперь это было прямое обвинение. У Гермионы впервые за всю встречу замерло сердце. Подобное оскорбление мог нанести лишь глава отдела Международного Магического Сотрудничества.
— Хотя также нельзя не упомянуть ваши личные потери в этом контексте, что подтверждает отсутствие влияния, — продолжила Грейнджер, — мы всё же считаем, что именно действия Ирландии способны привести ИРА к бездействию, которого все мы пытаемся добиться.
— Откуда такие выводы, посол? — Маргарет прищурилась.
— Как минимум из того, что уже было упомянуто, — Кроу бросил на неё тяжёлый взгляд. — ИРА отвечает вашим интересам, и их требования совпадают. Организация немногочисленная, по нашим данным, и, вероятно, официальная позиция Министерства способна умерить их аппетиты.
— Не уверен, мистер Кроу, что обладаю такой властью над этой террористической группой, — Уолш подался вперёд, чуть вскидывая подбородок. — А если бы обладал, мы бы с вами не вели это обсуждение.
— Подумайте над этим ещё раз, — он пожал плечами. — В последние месяцы наш отдел Правопорядка не заметил писем от Министерства с предложениями обмена данных для эффективного расследования. Поправьте меня, если мы их не получили.
Гермиона и Алисия переглянулись.
— Полагаю, они всё-таки не дошли до вас, — с улыбкой и очевидным сарказмом сказал Уолш, и предпочел сменить тему до того, как кто-то успеет её продолжить. — Сколько времени займёт подготовка референдума?
— Минимум шесть месяцев. Это время необходимо для согласования с маггловскими структурами, привлечения наблюдателей и информирования населения, — Кроу принял его смену темы достаточно легко.
— Шесть месяцев, чтобы убедить всех в вашей правоте? — поинтересовался Райли.
— Это шесть месяцев, чтобы подготовить процесс, который будет прозрачен и легитимен.
— А если мы откажемся от референдума? — Маргарет вскинула голову после тех пометок, которые сделала для себя.
— Тогда Британия вынесет вопрос на обсуждение Международной Конфедерации Магов.
— Что, в свою очередь, — заметила Гермиона не без лёгкой нотки удовольствия где-то внутри, — приведёт к международным санкциям.
— Угроза вежливо завуалирована, посол Грейнджер, — О'Брайен с улыбкой покачал головой.
— Если вы позволите, я озвучу, как этот конфликт отразится на Северной Ирландии, регионе, за который вы боретесь.
— Разумеется, мисс Грейнджер, — Уолш не слишком дипломатично махнул ей рукой, откидываясь назад. — Просветите нас.
Она хотела бы напомнить ему, что она не студентка в его аудитории и не сотрудница в кабинете, чтобы позволять себе подобные вольности. Как минимум, она — посол, требующий к себе больше уважения, чем выражал заинтересованный в представлении мужчина.
Гермиона мысленно приказала своей гордости замолчать и улыбнулась.
— Во-первых, безопасность. Без совместной работы британских и ирландских авроров уровень преступности резко возрастёт. Магическое крыло ИРА продолжит свою деятельность, что приведёт к новым атакам, жертвам и разрушениям.
— Мы справимся с ИРА без вашего вмешательства, — бросил Райли.
— Пока что этого не произошло, — она в той же манере, что и Уолш, пожала плечами. — Их влияние растёт, и каждый новый теракт подрывает доверие как к вашему правительству, так и к региональной стабильности.
Она бросила короткий взгляд на Кроу, который позволил ей продолжить.
— Если атаки продолжатся, маггловские власти неминуемо вмешаются. Это создаст не только политический кризис, но и ухудшит жизнь магического сообщества в Северной Ирландии.
— Что-нибудь ещё? — не без усмешки поинтересовался Уолш. Ей хотелось его ударить.
— Без стабильной юрисдикции магические предприятия уйдут из региона. Инвесторы не захотят работать в зоне конфликта. Ваша экономика потеряет миллионы галлеонов, а восстановление займёт годы.
— Вы пытаетесь нас запугать? — Конор опёрся локтями на стол, наклоняясь вперёд.
— Я констатирую факты, — холодно ответила Гермиона. — Когда регион остаётся без управления, он становится уязвимым. Люди, за которых вы боретесь, первыми ощутят последствия — от потери рабочих мест до нехватки ресурсов.
— А что с Великобританией? Вас это тоже затронет, — Маргарет явно не нравился ни тон, ни слова, что звучали сейчас.
— Британия пострадает, но её экономика и международное влияние выдержат этот удар. Северная Ирландия — гораздо более хрупкая система. И кто будет нести ответственность за её разрушение?
— Думаю, вы уже решили, кого обвинить, — Уолш прикрыл глаза на секунду.
— А обвинения не помогут, — добавил Кроу. — Всего лишь когда жители Северной Ирландии поймут, что Ирландия не способна защитить их интересы, это станет политическим провалом. Вашим провалом, Министр.
— Уверены? — глаза Элайджи опасно сверкнули.
— Более, чем достаточно, — Рэндольф кивнул. — Что обязательно заставит вмешаться ещё и Конфедерацию магов.
— Конфедерация, которая всегда играет в вашу пользу? — выпад прозвучал от Райли.
— Конфедерация, которая вмешивается, когда безопасность магического мира оказывается под угрозой, — отрезала Гермиона. — Если атаки ИРА продолжатся, это приведёт к санкциям. Ирландия столкнётся с экономической изоляцией, потерей доступа к рынкам, ограничением международных связей.
— Санкции — это лишь гипотеза, — Уолш буквально отмахнулся.
— За последние пять лет Конфедерация дважды вводила санкции против стран, которые отказались бороться с внутренними угрозами, и они были встречены поддержкой у стран-членов. В обоих случаях это привело к серьёзным экономическим последствиям.
— Кроме Великобритании и против вашей внутренней угрозы, — напомнила Маргарет. — Хотите это объяснить?
— Хотите поговорить о том, что Великобритания — единственная магическая страна в мире, победившая и Гриндевальда, и Волан-де-морта? — ей очень не хотелось ступать на эту тропу разговора. — Я могу рассказать вам лично. Мне не составит труда.
— Не думаю, что мы нуждаемся в напоминании, — О'Брайен весьма вовремя решил сгладить эти углы. — Мы бесконечно благодарны вашим военным заслугам, посол, но сейчас отношения к нашей ситуации они не имеют.
— Разве? — Кроу наклонил голову. — Героиня войны предлагает вам остановить новую войну, но вы по каким-то причинам упорно сопротивляетесь.
— Войну?! — Маргарет подавилась собственным вздохом. — Мы обсуждаем мирное решение процесса!
— Давайте обсудим отчёт о ваших отрядах под границами Северной Ирландии, который мы получили, — Кроу резко вытянул из всей стопки документов несколько фотографий. Маггловских. Гермиона где угодно узнала бы снимки спутников, которые показывали по телевизору.
Она видела их впервые, хотя они провели часы, обсуждая всю стратегию переговоров. Не подав и виду, Грейнджер задержала дыхание. Ей нельзя было выказать ни толику удивления, и она сохранила лицо, опуская своё внимание на Уолша.
— Так выглядит мирное решение, мисс Хьюз? — съязвил Кроу.
— Эти отряды находятся там с самого начала активности ИРА, — безэмоционально ответил Элайджа. — Вы не имеете права утверждать, что они находятся там для атаки, которую вы подразумеваете.
— С какой целью они там находятся? — спросил Гарет.
— Для защиты граждан и минимизации урона в случае нападения.
— Я не видела ваших авроров на территории взорванного здания Хроник позавчера, — резко заметила Гермиона. — Потому что их там не было.
— Любопытно, как ваши "данные" появляются так удобно, когда вам нужно усилить свои аргументы, — Райли звучал откровенно пренебрежительно.
— Если вы ставите под сомнение достоверность объективных данных, я не уверен, что мы будем способны прийти к согласию, — Кроу поставил такую ощутимую тяжёлую точку, что напряжение в комнате завибрировало. — Мисс Грейнджер, почему бы вам не привести ещё несколько ваших аргументов?
Гермиона нарочито медленно пролистала свои записи, позволяя раздражению очевидно заискриться вокруг.
— Если вы добьётесь передачи Северной Ирландии под ваше управление, ваша экономика окажется под огромным давлением.
— И почему вы так уверены? — Уолш готов был её прожечь.
— Северная Ирландия сейчас интегрирована в британскую инфраструктуру. Передача управления потребует огромных вложений: на изменение системы управления, создание новых связей с маггловской стороной, обучение авроров. Это миллионы галлеонов, которые ваше правительство будет вынуждено потратить в условиях экономической нестабильности.
— Не более, чем преувеличение, — Маргарет мотнула головой.
— Тогда позвольте привести цифры. В 1998 году восстановление одного крупного магического предприятия после атаки в Северной Ирландии обошлось в два миллиона галлеонов. А теперь представьте, что вся инфраструктура региона потребует изменений. Это десятки миллионов, которых у вас нет.
Кроу добавил:
— И это только начало. Потеря британских инвестиций и торговых связей приведёт к росту безработицы. Магическое сообщество Северной Ирландии столкнётся с нехваткой ресурсов и массовой миграцией.
А Гермиона закончила:
— Британия — сильное государство с мощной армией и поддержкой союзников. Если дойдёт до прямого противостояния, ваши ресурсы будут исчерпаны за считанные месяцы. Мы соблюдаем все международные соглашения и действуем в рамках закона. Последствия для Ирландии будут катастрофическими.
— Угрозы теперь ваша официальная позиция? — голос Уолша был ледяным, а тон подчёркнуто сдержанным.
Она удержала прямой взгляд, спокойно отвечая:
— Это реальный сценарий, если вы продолжите настаивать на своём без учёта последствий. Спросите себя, готовы ли ваши граждане заплатить такую цену за ваши амбиции.
Уолш прищурился, но, прежде чем он ответил, Райли перебил, его слова звучали как едкий выпад:
— Забавно слышать о гражданах от британской стороны, которая веками игнорировала интересы ирландцев. Мы, по крайней мере, защищаем своих.
— Правда? — Гермиона чуть наклонила голову, её взгляд стал жёстче. — Тогда объясните, почему в центре Белфаста взорванное здание оставалось без помощи ваших авроров?
О'Брайен попытался смягчить ситуацию:
— Возможно, в данном случае произошёл сбой координации, мисс Грейнджер. Мы должны рассматривать такие инциденты в контексте общей картины, а не акцентироваться на частностях.
— Частностях? — Алисия, до этого молчавшая, выгнула бровь, её голос остался вежливым, но полным скрытой остроты. — Когда речь идёт о человеческих жизнях, такие частности становятся определяющими. Или вы считаете иначе?
Уолш нарушил молчание, тихим голосом, полным подавленного гнева:
— Если вы пытаетесь выставить нас как неспособных защитить свои территории, это ваше право. Но я напомню, мисс Грейнджер, что Великобритания далеко не идеальна в своих методах.
Гермиона чуть приподняла подбородок:
— Мы здесь не для того, чтобы обсуждать чьи-либо идеалы. Мы здесь, чтобы предотвратить катастрофу. Пока у вас ещё есть шанс это сделать.
Уолш скрестил руки на груди, его взгляд был направлен прямо на Кроу:
— И какой шанс вы предлагаете? Или ваш план сводится лишь к запугиванию?
Рэндольф в ответ выдержал паузу, позволяя словам Уолша повиснуть в воздухе.
— Мы предлагаем диалог. Но если вы продолжите игнорировать последствия своих действий, выбор останется за вами. Британия будет защищать свои интересы — дипломатически или иными средствами.
Тишина, которая последовала за его словами, была настолько ощутимой, что Гермиона поймала себя на том, что сжала пальцы в кулак. Уолш молчал, его взгляд стал ещё более жёстким.
Райли вступил в разговор вместо него:
— Полагаю, мы все понимаем, что до соглашения сегодня мы не дойдём. Возможно, настало время пересмотреть ваши подходы.
— А вам, — добавил Уолш, возвращая себе спокойствие, — подумать, мисс Грейнджер, не слишком ли высокомерно вы представляете Британию как единственного игрока в этой партии.
Гермиона выдержала паузу, её взгляд был холодным и неподвижным.
— Я представляю реальность, господин министр. Ни больше, ни меньше.
Уолш усмехнулся, хотя глаза оставались ледяными.
— Реальность, которую вы видите только с одной стороны. Но не будем отвлекаться. Вы явно подготовились лучше, чем я ожидал. Хотя ваши методы, как обычно, слишком прямолинейны.
Кроу наклонился вперёд, голос прозвучал ровно, но с ноткой давления:
— Если вы считаете, что прямолинейность недостаток, то позвольте напомнить: честность в переговорах всегда была нашим подходом. А вот ваше постоянное уклонение от ответственности вызывает сомнения.
— Уклонение? — Райли фыркнул. — Мы делаем всё возможное, чтобы сохранить баланс и стабильность, несмотря на ваши провокации.
Алисия вмешалась:
— Вы называете балансом концентрацию вооружённых отрядов у границ? Это баланс или подготовка к чему-то более серьёзному?
Уолш отреагировал спокойнее:
— Вы всё так же зациклены на домыслах. Наши действия направлены исключительно на защиту нашего народа. Но, раз уж речь зашла о провокациях, позвольте напомнить, что именно ваши авроры были замечены в наших районах. Как вы объясните это?
Гермиона сдержала раздраженный выдох:
— Наши авроры обеспечивали безопасность в ответ на угрозы, которые вы, господин министр, игнорировали. Если бы ваши силы действовали эффективнее, это присутствие было бы излишним.
— Мы не обязаны следовать вашим стандартам, — Уолш слегка улыбнулся. — Ирландия принимает решения, исходя из своих приоритетов.
Кроу мотнул головой.
— Ваши приоритеты создают угрозу для всего региона. И пока вы продолжаете прикрываться этими словами, стабильность остаётся недостижимой.
Уолш вздохнул, отступая на шаг назад, словно решив смягчить тон.
— Мистер Кроу, посол Грейнджер, ваши доводы впечатляют, но не убеждают. Ирландия не изменит своей позиции, и дальнейший разговор, боюсь, потеряет смысл.
— Потеряет смысл только для тех, кто отказывается слушать, — Алисия пристально посмотрела на Уолша. — Но напомню, господин министр: история склонна осуждать тех, кто ставит личные амбиции выше благополучия своего народа.
Уолш посмотрел на Райли, затем на О'Брайена, и, наконец, снова повернулся к Кроу. Его улыбка стала холоднее.
— Что ж, тогда, видимо, мы встретимся в другой раз. Возможно, более удачный для вас момент.
Он развернулся, давая знак своим коллегам следовать за ним, оставляя британскую делегацию позади. Гермиона долго смотрела на закрывшиеся двери. В комнате на мгновение воцарилась абсолютная тишина, нарушаемая только слабым шорохом пергамента, когда Алисия, казалось бы, машинально поправила свои записи.
— Это было оскорбительно, — наконец проговорила она, не поднимая глаз.
— Это было предсказуемо, — Кроу выдохнул и аккуратно снял очки, потёр переносицу, прежде чем поднять взгляд на обеих женщин. — Их тактика всегда была одной и той же: затягивание, провокации и уход, чтобы сохранить видимость контроля.
Гермиона сдвинула бумаги перед собой:
— Думаете, они действительно считают, что нас это удивило?
— Считают, — Кроу чуть пожал плечами. — Потому что они не верят, что у нас хватит рычагов давления. Но они ошибаются.
Алисия хмыкнула, её тон стал легче:
— Это не они сегодня заканчивают день саммитом.
— Именно, — Гермиона подтолкнула свои записи в сторону Кларк, чтобы убрать в ту же стопку.
Кроу, сложив руки на груди, слегка улыбнулся, хотя в его взгляде была ледяная решимость:
— У вас уже есть готовый план для сегодняшнего вечера?
Она кивнула.
— Я представлю их поведение как прямую угрозу региональной стабильности. Будет достаточно цифр и фактов, чтобы убедить союзников в необходимости жёстких действий. Уолш поставил себя в очень неудобное положение.
— Конфедерация и главы государств вряд ли одобрят их позицию, — добавила Алисия. — Особенно если мы представим данные об их активности у границ, как часть общей картины угроз.
Кроу медленно кивнул. Его голос прозвучал почти равнодушно, но в нём чувствовалась твёрдость:
— Тогда начнём готовиться. Если они решили выйти из переговоров, то завтра они окажутся в изоляции. Это будет их выбор.
Гермиона поднялась, собрав бумаги. Её взгляд был холодным, почти отстранённым:
— Не впервые приходится объяснять последствия тем, кто слишком долго верил в свою неприкосновенность.
