Глава 2. Гринбрайерское привидение
Зона Хистер, чья жизнь, без сомнения, могла бы послужить вдохновением для любого автора дешёвых романов о несчастной судьбе и беспорядочной любви, родилась в 1876 году в округе Гринбрайер. Да, именно там, где весь район словно специально создан, чтобы выводить людей из себя своим скучным однообразием и постоянной влажностью. Её родители, Джейкоб Хистер и Мэри Робинсон-Хистер, конечно, были примером той самой «обычной семьи», о которой потом с ухмылкой вспоминают только историки, когда нечего больше обсуждать.
Ранние годы Зоны, к большому сожалению исследователей и к огромному удовольствию слухачей сплетен, окутаны плотным туманом загадочности. Местные хроники словно сговорились хранить молчание: «Зона росла в городке Ричланд», — сухо отмечают они, не уточняя, как она умудрялась избегать всех неприятностей подросткового возраста, кроме того, что, конечно же, неизбежно случилось. И да, в 1895 году она родила ребёнка вне брака — событие, которое в то время считалось чуть ли не национальной катастрофой для маленького городка. Можно только догадываться, сколько тогда уцелело чистых перчаток и сколько мужчин пытались спасти лицо общества, убегая с пылкой скоростью, достойной марафонца.
И вот, как по волшебству, в 1896 году в её жизни появился Эдвард Шу — бродяга, приехавший в Гринбрайер и сумевший найти там работу, что само по себе уже выглядит как подвиг или, по крайней мере, как случай счастливой случайности, достойной участия в какой-нибудь мелодраматической пьесе. Он был типом человека, который сразу вызывает вопросы: «А зачем он вообще сюда приехал? И почему он вообще существует?» Но, как известно, судьба любит пошутить, особенно если шутка эта заканчивается свадьбой.
Зона и Эдвард, несмотря на все логические доводы против (которые, к слову, звучали довольно громко со стороны матери Зоны), полюбили друг друга. Да-да, именно полюбили, и тут начинается самая трогательная часть истории — свадьба. Мэри Хистер, как типичная мать, которая знает всё лучше всех, выразила явное неодобрение — возможно, даже с оттенком театральной трагедии. Мол, «Эдвард Шу — это не тот человек, который достоин моей дочери». И, конечно, это было идеальное топливо для юношеского романтизма: запретное всегда манит.
Любопытно наблюдать, как в подобных историях взрослая мудрость и реальность сталкиваются с юношеским максимализмом и эмоциональной слепотой. Впрочем, Зона и Эдвард были столь увлечены друг другом, что советы Мэри, словно ветошь, сдувались с плеч, оставляя после себя только лёгкое раздражение и чувство победы молодой любви. Конечно, местные сплетники не могли упустить возможность добавить щепотку сарказма: «Что ж, вот и ещё одна трагическая фигура общества, которая решила проверить, насколько сильно оно любит драму».
И вот они, молодожёны, стояли друг перед другом, словно герои дешёвого романа, на пороге совместной жизни, полной либо счастья, либо катастрофы — точного прогноза не давал никто. Эдвард, вероятно, улыбался так, как умеют только бродяги, уверенные, что их харизма способна затмить любое предубеждение. Зона же, очевидно, чувствовала смесь ужаса, ожидания и лёгкого восторга — и, честно говоря, в этом её история становилась ещё более захватывающей.
Вся эта сцена, полная скрытых напряжений, родительского недовольства и юношеской горячности, выглядела как идеальный рецепт для последующих неприятностей. Но кто станет останавливаться на деталях?
Прожили супруги вместе, как известно, недолго — настолько недолго, что, если бы жизнь Зоны Хистер-Шу была сериалом, её эпизод можно было бы назвать «Двадцать три дня романтики и немного трагедии». 23 января 1897 года мальчик, очевидно обладающий талантом находить неприятности там, где их не ждут, обнаружил тело Зоны. Мальчик, которому, судя по всему, надоела скука зимних прогулок, решил сообщить о находке матери. Эта сцена сама по себе напоминала нечто из дешёвой готической повести: юный информатор с суровым выражением лица, обеспокоенная мать и мир, который внезапно кажется слишком большим и слишком готическим для маленького городка.
Мать, видимо, решила не медлить, и вызвала местного врача и коронера. Стоит отметить, что «местные» врачи в те времена отличались особой степенью пунктуальности и, что важнее, умением приходить не раньше, чем через час. Так и получилось: на место происшествия они прибыли, когда событие уже успело обзавестись маленькой драмой и элементами театра.
А что же наш герой эпохи, супруг Эдвард Шу? О, он явно считал себя человеком действия. Пока официальные лица бродили, разглядывая детали происшествия, Эдвард умудрился перенести тело жены наверх и аккуратно уложить её на кровать. Можно только представить, как он это сделал: с трагическим пафосом, с лёгкой ноткой паники и, возможно, с внутренним монологом, достойным драматического романа: «Теперь всё выглядит красиво, будто так и должно быть». Сарказм истории здесь кроется в том, что Эдвард решил взять ситуацию в свои руки, будто он режиссёр, который считает, что знает лучше всех, как должна развиваться сцена смерти.
Доктор Джордж Кнапп прибыл, вооружённый медицинскими знаниями, которые, как оказалось, не особенно помогли, когда перед ним стоял всхлипывающий муж. Эдвард, видимо, проявлял настолько интенсивное эмоциональное сопровождение, что доктору ничего не оставалось, кроме как сделать краткий осмотр и поспешно покинуть дом, оставив всех с впечатлением, что профессионализм иногда уступает сценической драме в исполнении близких.
Родители Зоны, те самые Мэри и Джейкоб Хистер, были информированы о смерти дочери. Можно только догадываться о том, насколько радостно они восприняли это известие — ведь мать ранее так активно выражала своё неодобрение выбору дочери. Тут судьба, словно язвительный рассказчик, подмигнула: «Вы хотели её оградить от несчастий? Ну вот, получайте их в комплекте».
Весь этот случай напоминал театральную сцену, где каждый участник играет роль с высокой степенью иронии судьбы. Мальчик — непреднамеренный триггер трагедии. Мать — обычная свидетельница драмы, ставшая невольной участницей. Эдвард — герой, который переоценил собственные возможности и решил устроить сцену по своему вкусу. Доктор Кнапп — представитель науки и здравого смысла, бессильный перед личной драмой. А родители Зоны — зрители, чьи эмоции колеблются от раздражения до горькой иронии.
Да, если смотреть на это со стороны, история превращается в удивительно тёплую смесь готики, дешёвого театрализованного пафоса и абсурдного сарказма, словно сама жизнь решила подшутить над всеми участниками. Сарказм в деталях: взрослые, призванные следить за порядком и здравым смыслом, оказываются бессильны перед эмоциями и человеческой импульсивностью. Маленький мальчик, который просто хотел прогуляться, становится катализатором событий, изменивших судьбы. И, конечно, Эдвард Шу, герой с великими амбициями и сомнительной логикой, добавляет финальный аккорд к этой трагикомедии.
И вот, спустя всего один день после своего эпического выхода из жизни, Зона Шу была похоронена. Да, прямо так — на следующий день, 24 января, словно мир сказал: «Ну, хватит драматизировать, пора действовать». Похороны прошли на местном кладбище Soule Chapel Methodist Cemetery, где, по всей видимости, правила пунктуальности и аккуратности строго соблюдаются. Интересно, конечно, насколько местные жители любили сплетни, потому что тут уж не было шансов — все события разворачивались с такой скоростью, что слухи успевали только подхватывать пыль с могильной дорожки.
Представьте себе картину: холодный январский день, лёгкий морозец, и собравшиеся, сжимая варежки, пытаются выглядеть скорбными, хотя на самом деле у многих на лице мелькает смесь скуки, интереса и лёгкой иронии. «Да, вот и ещё одна трагическая фигура общества, — шепчут они друг другу. — Случай интересный, но, знаете ли, зимние похороны всегда добавляют пикантности».
Эдвард Шу, несомненно, пребывал в роли трагического вдовца — всхлипы, редкие жесты и драматические паузы, будто он сам был главным героем трагедии, а не просто супругом, который переоценил свои способности накануне. Можно только представить, как он шёл за гробом, с каждым шагом подтверждая свою внутреннюю драму и внушая всем окружающим мысль: «Да, я любил её. Очень любил. И теперь этот мир — лишь пустая сцена».
Местное духовенство, вероятно, не могло упустить возможность добавить традиционного церковного пафоса: молитвы, слова утешения, тихие похоронные пения. Всё это создаёт впечатление, что церемония была тщательно отрепетирована, словно режиссёр задумал каждый шаг, а участники лишь следовали сценарию. Впрочем, при таком раскладе любая настоящая трагедия превращается в слегка комическую пьесу, где каждый присутствующий невольно становится актёром и критиком одновременно.
Могила Зоны — аккуратная, с небольшим надгробием, на котором, наверное, даже не успели высечь все эпитеты, достойные её судьбы. Но, давайте будем честны: кому нужны эпитеты, когда сама жизнь уже позаботилась о драматических деталях? Местные жители, проходя мимо, наверняка успевали обсуждать не только саму Зону, но и то, насколько эффектно всё получилось: смерть, похороны, драматизм мужа, реакция родителей — идеальный набор для обсуждения за чашкой горячего чая.
Мать Зоны, конечно, решила не принимать банальные объяснения и не доверять скучным законам природы. «Моя дочь не умерла просто так!» — заявляла она себе каждое утро, пока городок Гринбрайер, видимо, постепенно привыкал к её ежедневным молитвам и тихим стенаниям. Четыре недели, представляете, мать Зоны молилась, ожидая, что дочь вернется и лично объяснит, что же произошло. Да-да, именно так: народная драма и семейный триллер в одном лице, где молитвы становятся телеграммами из мира мертвых.
И вот, как гласит местная легенда, после четырёх недель скорби и ожидания, к матери Зоны начали являться ночные визитёры — то есть сама Зона, но уже в статусе призрака. Четыре ночи подряд привидение приходило, тихо скрипя своими фантомными сапогами (или, возможно, это просто половицы старого дома так нервно дрожали), и рассказывало матери, что её смерть не была случайной. Мораль этой истории проста: если что-то случается с вашими близкими, всегда проверяйте, не является ли они привидением — в противном случае можно пропустить интересную часть драмы.
Привидение, в частности, обвинило мужа, Эдварда Шу, в том, что он задушил дочь, сломав ей шею. Можно только догадываться, сколько скептицизма испытывал прокурор Джон Престон, когда мать Зоны, с глазами, полными святости и сарказма судьбы, настойчиво просила эксгумацию. Но, как известно, история любит смешивать мистику с бюрократией: прокурор, видимо, либо испугался, либо подумал, что отказ в этом деле может навлечь на него гнев призрака, и согласился.
22 февраля 1897 года тело Зоны было эксгумировано. Вскрытие подтвердило то, что мать знала по ночным визитам: шея действительно была сломана, а на горле остались следы пальцев. Ах, как прекрасно совпадает мистика с реальностью! Эдвард Шу был арестован, и вот теперь обычная жизнь Гринбрайера, наконец, обрела порядок... или, по крайней мере, видимость порядка.
Судебный процесс начался 22 июня 1897 года. Мать Зоны давала показания с такой убедительностью, что судья едва справлялся с напряжением. Присяжные, конечно, слушали всё это с приподнятыми бровями, а местные наблюдатели, вероятно, тихо смеялись: «Ну конечно, слова привидения — это самое надёжное доказательство!» Судья попытался, конечно, подкорректировать присяжных, мол, не стоит основывать решения на призраках. Но кто в здравом уме устоит перед матерью, разговаривающей с мёртвой дочерью через мистические ночные визиты?
11 июля 1897 года суд вынес приговор: Эдвард Шу признан виновным в убийстве. Вина была доказана, и наказание последовало незамедлительно — тюремное заключение. Шу был переведён в тюрьму города Моундсвилл, Западная Виргиния. Там он находился в течение трёх лет, что, согласитесь, совсем немного для человека, чья история так ярко вписалась в хроники города.
Но жизнь, как всегда, любит финальные штрихи: 13 марта 1900 года Эдвард Шу умер. Причина — неизвестная эпидемия, которая решила внезапно выбрать именно его. Здесь, конечно, возникает лёгкая ирония: судьба распорядилась так, что убийца не получил ни заслуженной старости, ни тихого раскаяния — лишь загадочную смерть, словно мир решил посмеяться над трагикомическим балансом причин и следствий.
Похоронен он был в безымянной могиле на местном кладбище. Нет эпитафий, нет поклонников, разве что любители острых сплетен и городские хроники, которым удалось записать его имя, могут считать это место точкой внимания. Как метафора, это идеально отражает всю историю Шу: человек, чьи действия создали столько драмы и мистики, ушёл в анонимность, оставив за собой лишь отголоски судеб, ночные визиты привидений и местные легенды.
Сарказм этой истории в том, что всё, что начиналось с трагического убийства, переросло в театральный спектакль: мать молилась, призрак являлся, бюрократия выполняла свою работу, присяжные смеялись внутренне, а смерть Эдварда лишь добавила финальную ироничную нотку. Жизнь, как всегда, осталась острой на язык: трагедия и юмор, мистика и реальность, смерть и бюрократия — всё это слилось в одну идеально язвительную хронику маленького городка.
И как же могла пройти мимо история Зоны Хистер-Шу без своего эпитафийного, слегка театрального штриха? Рядом с кладбищем, где она обрела свой вечный сон, был установлен памятный знак Гринбрайерскому привидению. Да-да, не просто указатель на могилу, не просто скучный каменный крест, а целый памятный знак, посвящённый призрачной сущности, которая, по слухам, не только навещала мать, но и внесла свою долю хаоса в бюрократию и судебные разбирательства маленького городка.
Стоит представить себе эту сцену: кладбище тихое, покрытое снежными узорами января, над могилами веет холодным ветром, а рядом гордо возвышается знак, напоминающий всем прохожим: «Здесь было привидение, которое умело держать людей в напряжении лучше любого детектива». Местные жители, разумеется, любители драматических историй, воспринимают этот знак с сочетанием страха, уважения и лёгкой усмешки: «Ну что ж, призрак, спасибо за шоу».
Как известно, трагедия и мистика иногда находят своё второе дыхание в искусстве. На основании событий, связанных с Зоной Хистер-Шу, в 1998 году была написана пьеса, поставленная в театре Greenbrier Valley Theatre. Да-да, прямо так — история маленького городка и его привидения, когда-то драматично гулявшего по ночам, теперь выходила на сцену, вызывая аплодисменты и, вероятно, тихую зависть у других историй, которые не удосужились стать театральными хитами.
Пьеса, судя по всему, была создана с тем же драматическим пафосом, который когда-то отличал реальные события: мать, молившаяся четыре недели; ночные визиты привидения; суд и эксгумация; всё это теперь оживало на сцене, но с большим количеством прожекторов и, конечно, реплик, которые никто не забыл. Зрители, пришедшие посмотреть на историю, теперь могли наслаждаться этим сплетением трагедии и мистики без необходимости лично переживать ночные визиты или держать в голове детали судебного процесса.
Но драматическое приключение на сцене не остановилось на пьесе. Позже была создана её музыкальная адаптация. Да, именно так — те же события, только теперь с музыкальными вставками и, вероятно, хоровыми «аааах» и «уууух», которые добавляли готической атмосфере ещё больше мистики и пафоса. Ирония ситуации в том, что то, что когда-то было трагедией, теперь превратилось в развлечение — полноценное шоу, где публика могла аплодировать привидению, не испытывая ни страха, ни необходимости давать показания в суде.
Не остался в стороне и мир литературы. Американский писатель Джонатан Мэйберри, видимо, оценив драматический потенциал истории, написал книгу под названием «Шерлок Холмс и гринбрайерский призрак». Тут уже объединяется два магнита — всемирно известный детектив и местное привидение, которое умело держало в напряжении мать и прокурора. Сарказм истории, конечно, не оставляет сомнений: привидение из маленького городка стало настолько знаменитым, что достойно встретиться с самым прославленным сыщиком всех времён.
Книга, конечно, добавила новый слой иронии: теперь привидение не только ходило по ночам, уличало убийцу и становилось объектом судебного разбирательства, но и путешествовало по страницам литературы, знакомясь с новыми персонажами и, вероятно, разыгрывая сценки так же эффектно, как это делало в реальной жизни. Джонатан Мэйберри, можно сказать, сделал привидение еще более бессмертным, добавив ему культурный вес и признание за пределами Гринбрайера.
Ирония всего процесса в том, что судьба Зоны Хистер-Шу, которая когда-то была трагедией маленькой семьи и городка, теперь обрела почти, что легендарный статус. Пьеса, музыкальная адаптация и книга — три совершенно разных способа напомнить людям о том, как одна жизнь, короткая и драматическая, может стать источником вдохновения, развлечения и культурного наследия. Местное привидение, которое когда-то являлось ночным информатором для матери, теперь официально заняло своё место в мире искусства и литературы.
И вот так история, начавшаяся с трагедии и судебных разбирательств, обрела вторую жизнь, полную театрального пафоса, музыки и страниц книг. Призрак Зоны, похоже, смог превратить трагедию в бессмертный спектакль, а маленький Гринбрайер стал точкой притяжения для тех, кто любит мистику, сарказм судьбы и тщательно режиссированные драмы. Жизнь, как всегда, шутит с людьми: кто бы мог подумать, что трагедия маленького городка, в конце концов, станет культурным событием?
