11 страница3 июня 2025, 03:50

Глава 10. Конверт

— Ты разве не отвечаешь на звонок? — с любопытством спросила его женщина напротив, заметив, что он просто уставился в экран и не двигается.

Янь Цю покачал головой, достал из телефона сим-карту, сложил её пополам, открыл окно и выбросил сим-карту на улицу. Затем выключил телефон и сунул его в боковой карман рюкзака.

От города А до города D — тысячи километров, поездка на поезде займет несколько дней и ночей. Янь Цю не спешил, большую часть времени он спал, а проснувшись, искал мало людное место, чтобы поесть и принять лекарства.

Такая жизнь была суровой, но простой, потому что лекарства содержали снотворное — Янь Цю спал день и ночь, иногда просыпался с ощущением, что не знает, какой сейчас год.

Он не знал, что после нескольких дней в полусне, в этот день проснётся и, как обычно, приготовится перекусить хлебом и принять лекарства.

Однако, встал он и почему-то почувствовал, что кто-то рядом наблюдает за ним. Он повернул голову и увидел мужчину, сидевшего рядом. Увидев, что Янь Цю это заметил, тот сразу отвернулся.

Янь Цю был немного смущён, но остался настороже.

Позже, когда он ел в открытом пространстве вагона, кто-то прошёл мимо. Несмотря на то, что он почти сразу натянул маску, этот человек, возможно из-за шрама на лице Янь Цю или по другим причинам, внезапно остановился и пару раз взглянул на него.

Янь Цю отвернулся и уставился в окно, сжимая в руках хлеб. Хотя он ещё не был сыт, аппетит вдруг пропал. По какой-то причине что-то казалось неправильным.

Он убрал оставшийся хлеб и выпил лекарства с минеральной водой.

После этого он пошёл на своё место. Как только сел, увидел, что молодая женщина с ребёнком напротив внимательно смотрит на него с недоумением.

Янь Цю с некоторым дискомфортом натянул маску и отвернулся.

Однако в этот момент женщина вдруг дернула его за рукав. Янь Цю почувствовал странное подозрение, был в плохом настроении, и спросил недовольно:

— Что случилось?

Неожиданно женщина понизила голос, протянула ему мобильный и тихо спросила:

— Это ты?

Янь Цю опустил взгляд и увидел на экране сообщение.

Заголовок: «Семья Фу разыскивает сына, готова выплатить крупное вознаграждение».

В отчёте было всего несколько сотен слов, но он был крайне сенсационным. Говорилось, что второй сын семьи внезапно ушёл из дома, и родители очень хотят, чтобы он вернулся. Если кто-то предоставит информацию, будет щедро вознаграждён.

Также была прикреплена фотография.

Это была идея его деда — сделать семейный портрет, когда он впервые вернулся в дом Фу. Это единственное совместное фото Янь Цю с ними.

Фотография была вырезана из того семейного портрета.

Прошёл всего год, поэтому по сравнению с настоящим он почти не изменился. Лишь выглядел более молодым и неопытным.

Смотрев на это сообщение, Янь Цю вдруг понял, что те взгляды, что он чувствовал недавно, — это были взгляды людей, которые его узнали.

И правда, когда он поднял глаза, то увидел, что те, кто только что смотрел на него, всё ещё не скрывают интереса.

Они поняли по выражению лица Янь Цю, что он их заметил, и потому не прятались, открыто наблюдая за ним.

Смотря в их глаза, Янь Цю понял, что они наверняка уже сообщили семье Фу.

Но здесь уже далеко от города А, даже если они прилетят на самолёте, то не смогут добраться так быстро.

Значит, у него всё ещё есть шанс выйти раньше.

Но, судя по обстановке, эти люди уж точно не позволят ему так просто уйти.

Увидев, что он долго молчит, женщина спросила:
— Это ведь ты, да?

Янь Цю ничего не сказал, только поднял на неё взгляд и с лёгкой усмешкой спросил:
— Ты тоже собираешься сообщить им, где я?

Женщина тут же покачала головой:
— Ты ведь не хочешь возвращаться, верно?

Янь Цю не мог понять, что она задумала, поэтому промолчал. Тогда женщина убрала телефон и, понизив голос, продолжила:
— Мужчины рядом с тобой уже давно за тобой наблюдают.

— Я заметил, — ответил Янь Цю.

— Если ты хочешь сойти раньше, я могу помочь тебе.

Янь Цю удивлённо посмотрел на неё.

Женщина потрясла маленькой мышкой, вырезанной из грушевого дерева, в руке и улыбнулась:
— Считай это благодарностью.

Янь Цю немного замер от неожиданности, а потом с благодарностью кивнул ей.

Скоро должна была быть следующая остановка — уезд Ту.
Янь Цю обнял сумку, закрыл глаза, притворился спящим, чтобы усыпить бдительность тех людей, и лишь тогда открыл глаза, когда поезд полностью остановился.

Они, похоже, что-то поняли и одновременно повернулись к нему.

И в этот момент ребёнок на руках у женщины вдруг подошёл к тем мужчинам.
А затем без предупреждения расплакался.

Мужчины, не успев понять, что происходит, вдруг услышали, как женщина закричала:
— Что вы делаете?! Похитители?! Ребёнка хотите украсть?!

— Что за бред ты несёшь?! — возмутились мужчины.

— Бред?! Почему тогда наш ребёнок, сидевший рядом со мной, вдруг оказался у вас? Где проводник? Проводник?!

— Попробуй ещё раз сказать чушь, и…

— Чушь?! Так вы ещё и ударить меня хотите?!

Ссора становилась всё громче и яростнее, другие пассажиры бросились разнимать, и в вагоне начался настоящий хаос.

Янь Цю встал, взглянул на женщину с благодарностью, затем резко повернулся и направился к выходу.

Когда мужчины это заметили, то тут же кинулись за ним.

Женщина ринулась им наперерез, усугубив суматоху.

Двери поезда вскоре закрылись, и они так и не успели выскочить за ним.

Янь Цю опустил глаза, тяжело вздохнул, снова натянул маску, схватил рюкзак и поспешно ушёл.

Он нашёл скамейку на обочине дороги и сел, чтобы определить своё местоположение.

Место, где он оказался, называлось уезд Ту, и находилось менее чем в сотне ли от городка Цяньань.

Янь Цю понимал, что у семьи Фу большие возможности, и теперь, зная его местоположение, они могли уже ждать его на вокзалах, станциях и других ключевых точках.

Поэтому он вообще не стал садиться в транспорт, решив добираться пешком.

Это было направление домой, и путь уже был не таким уж далёким.

Если уставал — находил ресторан, чтобы поесть, и снова отправлялся в путь.

Чем дальше он шёл, тем чаще слышал новости о семье Фу.

В телевизорах ресторанов, на экранах торговых центров везде по кругу показывали объявления о поисках, сделанных Лу Жуань.

Лу Жуань, опираясь на плечо Фу Цзянтина, смотрела в камеру с заплаканными глазами и говорила:
— Сяо Цю, мама была неправа… Возвращайся домой. Мы все очень переживаем за тебя.

Каждый раз, когда Янь Цю слышал новости о себе, он тут же натягивал маску и быстро уходил.

Но не всегда удавалось избежать этого.

Однажды он ел в одиночестве в углу небольшого ресторана, когда людей было немного.

Но вскоре зашли новые посетители, сели недалеко и начали обсуждать именно его.

Так как они сидели совсем рядом, Янь Цю волей-неволей услышал:

— Слышал? Что-то у семьи Фу случилось в последнее время.

— Как же не слышать? За информацию — миллион. Кто ж не захочет такие деньги? Жаль, нам не повезло.

— Точно. Как думаешь, эти богатенькие сынки, что — сытые да праздные? Им лишь бы сбежать из дома. Посмотри, как их родители переживают.
— Верно. Их семья, вроде, и так относится к нему хорошо. Миллион за информацию — и никто не знает, что у них там случилось.
— Просто избалованный. Привык к свободе, вот и вытворяет. Это всё родители избаловали, вот он и ищет себе проблемы на пустом месте.
— Вроде взрослый уже, за двадцать, а ума — как у ребёнка.
— Не понимает, как тяжело даются деньги родителям.
— Типичный избалованный ребёнок.
— …

Слушая их разговор, Янь Цю всё медленнее ел. В груди снова сжалось, и он никак не мог проглотить пищу.
Хотя съел совсем немного, но почувствовал себя сытым.
Он не стал себя заставлять, снова надел маску, положил деньги на стол, встал и вышел.

Как только подошёл к выходу, что-то вдруг упало с неба. Янь Цю поднял голову — оказалось, пошёл снег.
Белые хлопья кружились в воздухе, и весь мир медленно укрывался белоснежной пеленой.
Янь Цю любил снег, не удержался и улыбнулся, а потом вернулся и купил бутылку соевого молока.
С тёплой бутылкой в руках он ступил в снег.

Он шёл весь вечер. По дороге купил небольшую порцию вонтаней, а потом нашёл небольшой отель и зашёл внутрь.
Во время регистрации хозяин попросил удостоверение личности, но Янь Цю испугался, что его могут узнать, и сказал, что потерял.
Хозяин оглядел его с ног до головы, усмехнулся и беззлобно сказал:
— С родителями поссорился, сбежал из дома?

Янь Цю вздрогнул, подумав, что его узнали, и инстинктивно отступил на шаг.
Но хозяин тут же продолжил:
— Таких, как ты, мальцов я навидался. Подростковый возраст — сплошные конфликты с родителями. Переночуешь у меня одну ночь — а завтра поезжай домой.

Поняв, что тот принял его за обычного подростка, Янь Цю с облегчением выдохнул, кивнул и пошёл наверх.

В комнате он положил рюкзак, сел за стол и стал есть вонтани, глядя на заснеженный пейзаж за окном.
Но съесть толком так и не смог — видимо, простудился за день, и неожиданно заболел живот.
Янь Цю сжал живот, закашлялся, и знакомый вкус крови поднялся в горле. Он быстро вытер рот салфеткой и спокойно посмотрел на алые следы.
Он к этому привык. Скомкал бумагу и выбросил в мусорное ведро.
Затем пошёл в ванную, прополоскал рот.
Когда вернулся, вонтани уже остыли, и есть совсем расхотелось.

Он достал из рюкзака недорезанный кусок вяза, собираясь продолжить резьбу.
Но в поисках вдруг нашёл тёмно-коричневый конверт. Простая крафтовая бумага, в правом верхнем углу — только печать, а в золотом круге — иероглиф «Ли» старой каллиграфией.
И тут Янь Цю вспомнил, что это дал ему дворецкий Чэнь в день, когда он покинул виллу на вершине горы.
Тогда он был слишком занят мыслями о побеге и даже не открыл его.

Теперь же ночь была тихой, снег за окном сыпался, как соль, — снежные ночи всегда навевали особенное спокойствие. Под мягким светом лампы Янь Цю открыл конверт.

Внутри была фотография и короткое письмо.
На фото — «птичка», которую он когда-то передал своему опекуну для господина.
А за этой «птичкой» — вырезанное из красного сандалового дерева дерево.
Под дождём и ветром.

Янь Цю в задумчивости уставился на фото, а затем взял письмо.
Всего несколько строк, написанных твёрдой, чёткой и мощной рукой. По почерку сразу было ясно, каким был тот, кто его написал.

«Я уже получил подарок в знак благодарности — он поистине живой и изысканный, я буквально не могу оторваться. Я пишу это письмо, чтобы выразить свою признательность.
Господин Янь, благодарю вас за вашу доброту, я чрезвычайно признателен и с нетерпением жду нашей новой встречи.
Итак, пожалуйста...
Ли Чжи Даоань

Янь Цю много раз перечитывал эти несколько строк, а затем бережно убрал конверт и фотографию.
Он вдруг вспомнил презрение и насмешку в их глазах, когда он подарил вырезанные им фигурки семье Фу.
Лу Жуань тогда сказала:
— Что интересного в деревяшках? Если тебе нравится вырезать, мама подберёт тебе немного нефрита.
Фу Цзянтин сказал:
— Почему ты увлекаешься всякой ерундой? Почему бы тебе не равняться на старшего брата и не заняться чем-то серьёзным?
Фу Чэньцзэ ничего не сказал, но на следующий день деревянная скульптура, которую Янь Цю подарил ему, оказалась в мусорке.

Снаружи снег усилился, а отопление в доме всё ещё не грело — пальцы Янь Цю дрожали от холода, но на душе было тепло.
Оказалось, в этом мире действительно есть люди, которые любят его работы так же сильно, как он любит свою тётю.
И он подумал: может быть, он не такой уж никчёмный, как они говорили.

11 страница3 июня 2025, 03:50