41 страница23 апреля 2026, 18:42

Послание из другого мира

Рози стояла на мягкой траве, ощущая её прохладу босыми ногами. Перед ней простирался родник, вытекающий из кристальной скалы, которая переливалась сотнями оттенков — то голубых, то сиреневых, то золотых. Вода стекала неспешно, плавно, словно сама природа не хотела торопить этот момент. Деревья вокруг склонили свои ветви, почти касаясь поверхности родника, будто впитывали его силу.

Рози наклонилась ближе, заворожённо наблюдая, как солнечные лучи играли на водной глади. Это место было таким спокойным, что казалось, будто времени здесь не существует.

Но внезапно что-то изменилось. Поток стал слабее. Переливы на скале померкли, а деревья, ещё мгновение назад тянувшиеся к воде, застыли, настороженно вслушиваясь в тишину. Листья на их ветвях начали чернеть и высыхать, с тихим шорохом опадая на землю.

Рози вскинула голову. Там, где раньше раскинулись ослепительно белые облака, теперь сгущались тёмные, свинцовые тучи. Небо стало тяжёлым, низким и давящим.

Родник больше не струился. Вода лишь тонкими каплями стекала по камням, и каждая падала с удручающей неизбежностью. Воздух наполнился глухим, тревожным молчанием.

Страх сковал Рози. Он был непонятным, бесформенным, но таким глубоким, что перехватывал дыхание. Она хотела двинуться, что-то сделать, но её ноги будто вросли в землю.

А затем мир перед её глазами разорвался, уступая место темноте.

Рози резко открыла глаза. Сердце бешено колотилось. Сон? Но почему он оставил такое чувство, будто это было реальностью?

На школьном аккаунте в Инстаграм появился кое-как накарябанный пост о том, что в связи с обстоятельствами, у учеников будут дополнительные каникулы. Ниже было подписано вот так “Ваш директор Топчан”.

— Это что ещё за новости? — Рози вскинула брови, читая пост. — "Ваш директор Топчан"? Это прозвище или он реально Топчан?
— Может, это кличка, — предположил Мэтт, ухмыляясь. — Как у мафиози. Директор Топчан, король школьных коридоров!
— Или у него фамилия была слишком сложная для написания, — добавил Ричи. — Он решил не мучиться и просто вбил первую попавшуюся мебель.
— Ну и ладно, — махнула рукой Рози. — Главное, что каникулы. Хотя, подозрительно, что "в связи с обстоятельствами".
— Угу, — Антуанетта задумчиво склонила голову. — Угадайте, какие обстоятельства.

Они переглянулись.

— Мы?
— Мы.
— А кто ещё мог устроить хаос такой степени, чтобы школу просто закрыли? — Тара усмехнулась.
— Ну, мы не виноваты, что эта секта оказалась такой хлипкой, — пожал плечами Мэтт. — Всего-то забрали огненный шар, а у них паника, коллапс, разрушенные планы...
— И бухгалтерия в слезах, — поддакнула Рози.
— Они там, наверное, думают, что конец света начался, — жалобно сказал Ричи.

— Если бы, —  согласилась Антуанетта — Они бы уже что-то предприняли, если бы думали так. Скорее всего, сейчас они бросили все силы на восстановление.
— Ну, пусть восстанавливают, а у нас каникулы, — заключила Рози.

Они как раз проходили мимо здания психушки. Из одного решётчатого окна пыталась вылезти уже знакомая нашим друзьям бабка. Увидев  оживлённо беседующих наших друзей, она выкрикнула:

— У ВАС НЕТ БУДУЩЕГО!!! — раздался истошный, злой крик.

Бабка судорожно цеплялась за решётку, выталкивая голову наружу. Глаза — дикие, рот перекошен.

— Что с вас будет?! НИ-ЧЕ-ГО! — Она дёрнулась, чуть не вывалившись. — Жалкие, слепые! Вы думаете, выберетесь?!

Рози поморщилась.

— Опять ты…
— ВСЁ СГНИЁТ! — завыла бабка, забарабанив костлявыми пальцами по железу. — Вас сожрут! Раздавят! ПРЕДАДУТ!

Мэтт вздохнул.

— И кто же нас предаст?
— ВСЕ! — взвизгнула она. — Вы сами! Друг друга! Этот мир!

Она резко затихла, замерла. А потом, едва шевеля губами, прошептала:

— Они уже рядом.

И её губы дрогнули в жуткой, противной улыбке.

Наши друзья пришли в гости к Ши-Мин И. В доме царила лёгкая суета: её сёстры, Ши Фанг и Ши Тинг, очевидно, недавно вернувшиеся из экспедиции, ходили туда-сюда, накрывая на стол.

— Проходите, располагайтесь, — с улыбкой сказала Ши-Мин И, указывая на удобные кресла. — Как добрались?
— Без происшествий, но по дороге встретили одну странную старуху, — начала Рози, усаживаясь. — Она заявила, что у нас нет будущего.

Ши-Мин И нахмурилась, но затем покачала головой.

— Пока мы живы, будущее есть у всех, — спокойно ответила она. — Вопрос в том, какое оно? Плохое или хорошее — решать самому человеку, а не обществу.
— Мудро сказано, — заметил Ричи, задумчиво барабаня пальцами по подлокотнику.

Ши Фанг поставила на стол чашки с чаем.

— Если верить древним предсказаниям, — сказала она, улыбаясь, — будущее — штука капризная. Но наука говорит иначе.
— Мы как раз проводили один интересный эксперимент, — встрепенулась Ши-Мин И. — Мы исследовали огненный шар...

Она выпрямилась, её взгляд вспыхнул интересом.

— И что же вы выяснили? — спросил Мэтт.
— Огонь можно использовать для работы с материей этого мира, — пояснила Ши Тинг. — Мы пока не до конца понимаем механизм, но кажется, что он реагирует на структуру вещества вокруг себя.

— Захватывающе, — пробормотал Ричи. — А что насчёт времени? Вы пробовали направить энергию вперёд?

Ши-Мин И улыбнулась.

— Это один из самых сложных вопросов квантовой физики. Будущее, в отличие от прошлого, не зафиксировано. Прошлое можно исследовать, его можно даже увидеть через определённые феномены, как огненный шар, если он действительно взаимодействует с материей. Но будущее... Оно состоит из множества возможностей, которые схлопываются в реальность только в момент настоящего.

Ричи оживился.

— Получается, что, если бы мы могли контролировать все переменные...

— Мы всё равно не смогли бы увидеть будущее, — перебила его Ши-Мин И. — Потому что в момент наблюдения оно меняется. Любое предсказание становится частью системы, и сама попытка заглянуть вперёд уже влияет на исход.

Мэтт задумался, а потом кивнул.

— Значит, мы можем смотреть назад, но вперёд — нет?
— Именно. И это делает настоящее важнее всего, — мягко сказала Ши-Мин И. — Потому что именно сейчас вы решаете, каким будет ваше будущее.
Некоторое время друзья молчали, переваривая информацию. Потом Ричи заговорил:

— У нас... были странные сны. И видения. На новогодней дискотеке мы с Мэттом смотрелись в зеркало и вдруг увидели страшный город. Он выглядел разрушенным, мрачным... и будто бы не совсем реальным.
— А потом, — добавил Мэтт, — Ричи начал видеть этот город во сне.

Ши-Мин И и её сёстры обменялись взглядами.

— А что именно ты видел? — спросила Ши Фанг.

Ричи нахмурился, вспоминая.

— Тёмные улицы, серый туман... В этом городе не было солнца, а воздух казался тяжёлым. И странные фигуры... они словно двигались в тенях, но я не мог их рассмотреть.
— А потом и у меня был сон, — вмешалась Рози. — Я стояла на траве, вокруг был прекрасный пейзаж. Но внезапно волшебный родник, который струился рядом, начал пересыхать. Вода исчезала прямо на глазах.

Ши-Мин И вздохнула.

— Это связано с Кристаллией, — тихо сказала она. — В вашем мире это видится как сны, но на самом деле... там идёт борьба. Борьба с Иллюзионой.
— Какой ещё Иллюзионой? — нахмурилась Антуанетта. — Кто они такие?
— Государство, которое стремится к завоеванию всего мира, — пояснила Ши-Мин И. — Их главная цель — подчинить Кристаллию и использовать её ресурсы.
— Так это просто война за территории? — прищурился Ричи.
— Не совсем, — вмешалась Ши Тинг. — Иллюзиона использует иллюзии не только для маскировки, но и для влияния на сознание. Они способны менять восприятие реальности, подчиняя волю других.
— Значит, сны — это не просто сны, а какие-то послания? — спросил Ричи.
— Возможно, — кивнула Ши-Мин И. — Они могут быть отражением событий в Кристаллии или даже попытками Иллюзионы пробраться в ваш разум.

Антуанетта пожала плечами.

— Ладно, а что нам теперь с этим делать? Разгадать тайну снов и придумать, как остановить этих иллюзионистов?

Ши-Мин И улыбнулась.

— Именно. Но для начала нужно узнать больше. И, возможно, вам предстоит отправиться в саму Кристаллию.

Наши друзья лишь удивлённо переглянулись.

Попрощавшись на перекрёстке со своими друзьями, Ричи направился домой. Ничто не предвещало беды: яркое солнце приветливо светило, на согревшейся земле зеленела молодая травка, а на оживших ветвях распускались маленькие листики. Ричи наполняла радость. Он был рад, что каникулы, наступила весна и скоро лето. Он всё ближе подходил к дому, строив планы на свои будущие дела.

Открыв калитку, Ричи направился по дорожке к дому. Но том его ожидала  зловещая записка:

"Твоя сестра у нас. Она ещё жива... пока.
Но её жизнь — это пламя свечи, которое может погаснуть в любой момент.
Отдай огненный шар, если хочешь увидеть её снова.
Без него — она исчезнет навсегда.
Не пытайся обмануть нас. Один обмен. Один шанс.
Каждая минута промедления — её последний вздох."

41 страница23 апреля 2026, 18:42

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!