47 страница18 июля 2024, 13:35

47 Глава - Полнолуние

Герцог покинул поместье вместе с дворецким. Его разговор с бароном длился около часа, никто не знал, зачем и почему он был приглашён. Слуги между собой перешёптывались, плохо отзываясь о жизни герцога. На их лицах рисовался страх, а в глазах - боязнь встретиться с его змеиным взглядом. Безусловно, мужчины и женщины восхищались им, но кто знал его истиную сущность, страшались иметь с ним какое-либо дело.

Когда Дэмиан приказал Саре спуститься и поприветствовать герцога, она тут же замерла, зная, с какой пугающей личностью ей предстоит столкнуться. Её дрожащая рука так и не смогла дотянуться до дверной ручки и исполнить приказ своего хозяина. Сара убежала прочь, как только смогла, будто за ней гналась целая стая волков. Она забежала в комнату для горничных и пугливо ждала, когда Луисард уедет из поместья.

Горничная Лидия обеспокоенно глядела на подругу. Кто же мог постараться довести улыбчивую и радостную девушку до подобного состояния? Пройти мимо неё и не спросить о случившемся она не могла.

- Сара, что с тобой стряслось? - встревоженно произнесла Лидия.

- Герцог правда уехал? - с надеждой спросила Сара, проигнорив её вопрос.

- Давно как. Переживаешь о чём-то?

- Как тут не переживать! - возмущённо воскликнула Сара. - Это сам герцог Луисард Алкардис, которого называют "Ядовитым герцогом" и "Палачом короля"!

- Я знаю... И что с того?

- Ничего ты не знаешь, Лидия! - недовольным тоном произнесла она. - Ты разве не слышала, что он смертельно пытает людей, которые ему не понравились или не смогли угодить? Он всячески издевается над человеком, а затем уничтожает, как и всю его неповинную семью. Герцог настолько привык возиться с трупами, что для него привычен запах крови, и чтобы его убрать, он наносит специальные духи из пахучих цветов.

- Но разве это не просто слухи? - Лидия волнительно сглотнула и присела на кровать рядом с Сарой.

- Если бы. Но это слова людей, которым довелось стать свидетелями этих сцен.

- Охх! Не думала, что за такой красивой внешностью скрывается жуткая личность, - тяжело вздохнула Лидия.

- И что, что он красивый? Если душа гнилая, то и от внешности никакого толка, - язвительно добавила Сара, скрестив руки.

- Видимо, вам нечего делать, раз находите время на всякую болтовню, - неожиданно произнесла Лотти, недовольно оглядываясь на безделье горничных. - Любите посплетничать, отлынивая от работы?

- Ах, Лотти, давно ты тут? - Лидия взволнованно встала с кровати вместе с Сарой.

Горничные одновременно боялись и уважали её, хоть она и была старше них всего лишь на три-четыре года. Лотти руководила порядком и качеством, что и говорило о её ответственном отношении к работе.

- Почему не выполнила приказ хозяина? - холодный тон Лотти заставил Сару вздрогнуть. - Неисполнение приказа - неуважение к главе поместья и его гостям.

- Я... я не знала что делать. Там был герцог, и я просто...

- Просто что? Испугалась его из-за тех слухов и решила вести себя, как заблагорассудится? Раз не готова работать, можешь смело взять свои вещи и покинуть поместье, нам не нужны некомпетентные и отлынивающие от работы работники.

- Лотти, Сара молодая из всех нас, она постепенно наберётся опыта, - заступилась Лидия, заслоняя её собой.

- Опыта, говоришь? Она уже должна была понять ещё с того момента, когда Мадам Рэвье сделала ей замечание по поводу письма, отправленное герцогом для леди Лилит. Стояла и нагло читала его, будто оно было адресовано ей!

- К-как ты узнала? - вдруг занервничала Сара. - И я его не читала, подсмотрела только, и то случайно.

- Мне, как главной горничной, сделали замечание из-за твоей ошибки. Мадам Рэвье была больше рассерженна на меня, нежели на тебя. Учись уже на своих ошибках! - сердито промолвила Лотти. - К тому же, хозяин так просто не закроет на это глаза.

Сара виновато опустила голову, крепко схватившись обеими руками за подол платья.

- Этого больше не повторится... Я обещаю, - дрожащим голосом промолвила Сара.

- Поверю, когда больше не будешь наступать на одни и те же грабли. А сейчас - твои слова лишь пустой звук, - с недоверием произнесла Лотти. - И ещё, я не потерплю оскорблений в адрес герцога, он уважаемый человек нашего хозяина. Какую бы жизнь он ни вёл, нас не должно этого касаться, мы лишь исполняем приказ главы поместья. Вы меня поняли? Если да, то приступайте уже к работе.

- Х-хорошо, - смиренно отозвались они.

                                   ***

Глубокой ночью, когда люди уже видели долгие сны в объятиях тёплого одеяла, герцог сидел в своём кабинете и заполнял стопку документов. Из окна глядела полная света луна, будто наблюдала за ним, говоря, что уже поздно и пора ложиться спать, однако его усидчивостью было не занимать. Ролан время от времени заглядывал к нему, дабы удостовериться, не ушёл ли он отдыхать. Герцог был настолько увлечён бумагами, что не замечал присутствие дворецкого.

- Господин, вы будете до самого утра тут сидеть? Поздно же, - с беспокойством заговорил Ролан, держа в руках канделябр.

- Забыл у тебя спросить, - ответил Луисард, не отрывая взгляда от документов. - Я не велел тебе меня сторожить. Остальные слуги вон десятый сон видят, тоже к ним присоединись, и не мешай мне.

Дворецкий недовольно зыркнул на герцога, жалея о проявленном беспокойстве. Он тяжело вздохнул и положил на стол тарелку с лёгким перекусом.

- Если будете работать на голодный желудок, только себе проблем наберётесь. Не забывайте и кушать тоже.

Луисард наконец перевёл взгляд на довольно упёртого дворецкого. Это было в первый раз, когда он показывал такого рода заботу, что герцог сразу заметил изменения в его действиях.

- Хмм, подозрительно.

- Что? - в недоумении спросил Ролан.

- Стоит тебе зайти в мой кабинет, то тут же стоишь как истукан, пока не отдам приказ. А сейчас разговорчив и до тошноты заботлив. Часом не влюбился? - ехидно улыбнулся герцог, отложив в сторонку бумаги, и самодовольно скрестил руки на груди.

- К-как вы это поняли? - вдруг занервничал дворецкий. - В-всё настолько очевидно?

- Ролан, дорогой мой, я знаю, что передо мной тяжело устоять, но я интересуюсь только одной женщиной, и это леди Лилит. Не хочу томить ложными надеждами такого бедолагу.

После слов герцога, в кабинете наступило молчание, казалось, лишь было слышно, как потрескались линзы очков Ролана.

- Упасите! Я всё ещё в здравом уме! Господин, вы неправильно поняли! - отрицательно воскликнул дворецкий, пытаясь разрешить недоразумение.

Луисард чуть ли не в слезах рассмеялся от потерянного взгляда Ролана. Ему было настолько скучно, что решил немного поиздеваться над бедным дворецким и развеять эту унылую атмосферу.

- Успокойся, это была шутка.

- Господин, пожалуйста, больше не шутите так, - с облегчением выдохнул он, неуклюже поправив очки.

- Ту чёрноглазую горничную зовут Лотти, если тебе интересно, - улыбаясь промолвил герцог. - Только дурак не заметит, насколько глупыми глазами ты на неё смотрел. Встречал и провожал влюблённым взглядом.

Всё лицо Ролана покраснело от смущения. У него была привычка чистить линзы очков, когда нервничал или же смущался. Луисард это знал, поэтому думал, грех не позабавиться над своим подчинённым и не поднять себе настроение.

- Я... я не смог с ней заговорить, всё хотел, но никак не получалось. Боялся, что скажу что-то нелепое из-за волнения и буду выглядеть жалко... - с этой мыслью Ролан в отчаянии начал теребить пальцами, а герцог внимательно и спокойно слушал. - Вот сейчас я точно чувствую себя жалким перед вами, нашёл о чём говорить и отвлекать вас от работы.

Облокотившись на стол и положив на руку своё красивое лицо, герцог действительно посчитал его жалким. Но подтвердить это даже у злодея не поворачивался язык. Он пожалел Ролана и решил немного приободрить, хоть это и не входило в его интересы.

- Не стоит загоняться в себе, этим ты лишь показываешь неуверенность в своих чувствах, - произнёс Луисард, обратив на себя внимание дворецкого. - Понравилась девушка - так хватай её, береги и не отпускай. Тебе должно быть всё равно, каким тебя видит она, главное, чтобы не закрыла глаза и не ушла.

- Господин...

- Старайся поверить в себя. Никто не обратит внимание на человека, который и первым заговорить не способен. Меньше слов, больше действий, - герцог, сам того не осознавая, произнёс красноречивую речь. Ролан в самом деле был тронут его поддержкой, и несколько удивлён, что такой человек, помимо пыток и жестокости, также умел утешать.

- Я благодарен вам, господин. Запомню ваши слова и буду им следовать, - с улыбкой проговорил Ролан.

- Молодец, а теперь иди и не мозоль мне глаза. Если бы не ты, я бы давно закончил с бумагами, - промолвил Луисард своей обычной манере и принялся за работу.

"О, прежний герцог вернулся..."

- Вас понял. Доброй и плодотворной ночи, господин, - дворецкий вежливо поклонился, и удалился, исполнив приказ герцога. После его ухода наступила тишина.

Часы тикали, время шло скоротечно. Чистое небо было наполнено звёздами, а луна всё так же заглядывала в окно герцога. Все спали мирным сном, натягивали мягкое одеяло и обнимали подушку, но только не он. Луисард несколько недель был занят поимкой шпиона, то ли выискивал доказательства о сотрудничестве кронпринца Эдгара с государством Вильхельм. Весь этот груз не давал ему спокойно насладиться сном. Из-за появившихся тёмных кругов под глазами, жёлтые глаза казались ярче и одновременно пугающими, завораживали своей необычной красотой. Однако он так не считал.

Герцог уставше вздохнул и откинул волосы назад, смотря на стопку бумаги, которая никак не сокращалась.

- Если не сделаю перерыв, в скором времени прирасту к этому креслу, - он встал, вытягиваясь во весь свой полный рост. Приблизился к окну и дотронулся рукой, вдумчиво глядя на полную луну: - Я так и не смог встретиться с леди Лилит, лишь из-за неё решил поехать в поместье, чтобы увидеть её... хотя бы на мгновение.

Пока Луисард вспоминал ту, которой был одержим до безумия, вдруг заметил издалека белый силуэт женщины, направляющийся вглубь леса. Кто же она? Что делает в такое время? Он заинтересованно пытался рассмотреть движущуюся загадочную фигуру. Эти блестящие белые волосы до колен, фарфоровая кожа, словно снег - это точно леди Лилит, ошибки быть не может.

- Я и вправду схожу с ума. Влюблён в неё настолько, что даже выскакивают всякие галлюцинации в виде неё, - герцог усмехнулся, всё сильнее протирая глаза. Однако видение ни в какую не исчезало. Луисард удивлённо вытаращил глаза, потрясённо глядя, как Лилит, словно призрак, бродила по тёмному лесу. - Что она делает?

47 страница18 июля 2024, 13:35