Глава 30. Еще одна жертва
Под моим руководством учились десять адептов, когда я только стала магистром. Каждый из них нашли свою дорогу в этой жизни, хоть им может было тяжело определиться. Одни стали авантюристами, а другие предпочли путешествовать, кто-то решил стать магистром и начать карьеру преподавателя. Одна из таких моих адепток, полукровка Лили Розенберг, с кроваво-красными волосами и золотистыми глазами, грациозная красавица, которую желали все мужчины среди знати и простого люда, вышла замуж за аристократа. А теперь находится на пятом месяце своей беременности.
- Каким ветром вас сюда занесло? – спросила нынешняя герцогиня Мэйзин, она и Лили собственной персоной. За два дня, как и предполагалось, мы достигли следующего конца звезды, что нам может сыграть на руку.
- Не хочу тебя беспокоить, - ответила ей, а мои спутники не могли отвести взгляда от нее. Блэйн и Софос, очарованные ее красотой, а Габби была равнодушной, как обычно.
- Так вот о ком говорил мой брат, - произнес наконец Софос, что показалось мне очень странным. Брат? У этого юнца есть брат?
- Курт говорил, что у него есть способный младший брат, - сказала она и одарила его мягкой улыбкой, будто и правда встретила близкого родственника.
- Можешь позвать герцога, Лили? – спросила у нее, на что та рукой махнула в сторону прислуги, что они быстро направились звать нужного нам человека.
- Чаю? – спросила она, от чего мы все не отказались бы.
Мы перешли с большого прихожего в уютную, просторную гостиную комнату, которая казалась больше прихожего. Прислуга быстро принесла все имеющиеся сладости и чай с сладким ароматом роз. Как она объяснила, с тех пор, как забеременела ее все время тянет к сладкому. Вся прислуга говорит, что будет наследник и ждали с нетерпением, но она им утверждала, что еще рано что-либо говорить и строить предположения.
- Моя мама смогла бы выяснить пол ребенка, - предложила ей, на что у прислуги лицо просияло.
-В этом нет необходимости, - любезно отказалась она с легкой улыбкой и тут в гостиную ворвался обеспокоенный мужчина почти что тридцати лет, хорошо слаженный с высоким ростом, янтарными глазами, что говорило о его родстве с юнцом, но светлыми волосами пшеничного цвета.
- Лили, все хорошо?! – встревоженно воскликнул он, и ближе подошел к своей жене, а его беспокойство, как мне кажется, уж слишком бурное.
- К тебе гости пришли, дорогой, - ответила она и посмотрела на меня. Ее муж так же посмотрел на меня и взял себя в руки.
- Рада встречи с вами, герцог Мэйзин, - произнесла я, встав с удобного кресла и поклонившись перед ним. – Я...
- Не стоит, мисс Броук, - перебил он меня, что показалось мне очень странным. – О вас ходят столько слухов, что даже не стоит представляться. В свете о вас так много говорят, что я даже запомнил каждое их высказывание о вас: «неуравновешенная красавица ведьма с белыми волосами и кровавыми глазами», «бестия высшего общества», «беловолосая сердцеедка», «красная дама короля».
- А я хорошо известна среди чиновников, - удивленно произнесла я, что было ничуть не удивительным, учитывая мой характер и неуравновешенность. В последнее время последняя особенно остро ощущается.
- Как я могу вам помочь, мисс Броук? – спросил он в ожидании.
- Мне нужна карта герцогства и как можно больше людей чтобы обходили ваши земли, - ответила его ожиданию. Герцог махнул рукой прислуге, чтобы они принесли что-то, а сам сел на свободное место рядом со своей женой.
- Герцогство обходят достаточно людей, чтобы сразу могли разузнать кто проникнет на эти земли, - сказал тот. – Они не только лучшие рыцари, но и превосходные маги, мисс Броук.
- Именно поэтому нужно чтобы как можно больше людей обходили герцогство, - произнесла я, на что герцог смотрел с удивлением. – Среди ваших людей могут быть приспешники Мэйтланда.
- Мэйтланд? Это тот, кто похитил вас для жертвоприношения? Из Алого Глаза? – спросил он, на что просто кивнула в знак подтверждения его догадок. – Так значит весь переполох в стране его рук дело?
- Именно поэтому нужно быть бдительными и осторожными, - сказала я вместо ответа. – Сейчас он хочет завершить печать ведьмовского жертвоприношения, после ему не составит труда найти подходящей жертвы.
- Что? – в ужасе произнес герцог, смотря на свою жену Лили, что было очень подозрительно. – Кто угодно может оказаться жертвой?
И не только его беспокойство. Лили тоже была обеспокоена. Либо они хотят скрыть какую-то правду, либо же они беспокоятся за жизнь предполагаемой жертвы.
- Что такое, Лили? – спросила у нее, но она продолжала сохранять молчание и я посмотрела в сторону герцога. – Что вы скрываете, герцог?
-Никки владеет черной магией, - сказал он, и мне стало ясно, в чем тут проблема. Они уже определились с именем, что очень и очень плохо.
- У ребенка какой-то подвид черной магии? – с надеждой спросила у него.
- Чистая темная магия, - ответил он, из-за чего моя тревога росла с каждой секундой. Это плохо. Появился еще один потенциальная жертва для этого мерзавца. – Способности Никки проявились уже в утробе матери месяц назад. Моему ребенку ведь ничего не грозит, мисс Броук?
- Если Мэйтланд не узнал имени ребенка, - ответила ему. В эту секунду прислуга, ушедшая принести что-то пришла с картой. – Нужно скорее найти местоположение разрушенных Врат Ада.
- Ученые могут знать больше об этом, - произнес герцог. – Я могу вызвать их, если вы того пожелаете.
- Нет в этом нужды, - ответила ему и просмотрела на карте до последнего края в надежде увидеть хоть какие-то различия. – А ваши земли очень плодородны.
- Благодарю, - ответил тот, но я не обратила на это внимания. – Но есть один участок, где ничего не растет. Я уже многое попробовал, но ничего не помогло.
И я заметила такой кусок земли, которая была похожа на пустыню. Хоть и находился посередине густого леса.
- Если я не ошибаюсь, то здесь именно и должны быть врата, - произнесла я, указывая на карте пустынное место. – Мы немедленно отправимся на это место и найдем эти врата раньше Мэйтланда. Помните, что от этого зависит жизнь всего света.
- Беатрис, - позвала меня Лили, что я быстро на нее посмотрела. На ее лице была написана большая тревога и она держалась за свой живот, который был слегка круглым. – Моему ребенку ничего ведь не грозит?
- Я сделаю все, чтобы не подвергать твоего ребенка опасности, Лили, - уверила ее, но сама не была столь уверена в этом. У мен было очень плохое предчувствие насчет этого ребенка, а мое чутье ведьмы меня никогда не подводило.
- Я не хочу его потерять, - сказала она, чуть ли не плача, что мне даже стало жалко ее.
- Все будет хорошо, Лили, - сказала я ей. – Именно поэтому мы намерены поймать его на ваших землях. Ты ведь знаешь насколько я могу быть упряма.
