Тридцать седьмая глава
Спустя две секунды Хай Сю повернулся, быстро сбежал вниз и распахнул дверь. Фэн Фэй, весь покрытый снежинками, улыбался ему на пороге: «С Новым годом».
Хай Сю замер на месте, не в силах пошевелиться: «Ты… Как ты…».
Фэн Фэй переступил порог. Увидев босые ноги мальчика, он обнял его и легко поднял на руки, мягко произнеся: «Разве я не обещал, что встречу с тобой Новый год?».
Хай Сю смотрел в его тёмные глаза, чувствуя холод, исходящий от его одежды, и сердился на себя за свою неловкость.
Он пытался казаться спокойным, но сбивчивая, торопливая речь выдавала его полностью: «Ты… Зачем ты вернулся? Как ты добрался? А твоя мама, папа… И брат? Твои… Глаза красные…»
Оказалось, что Фэн Фэй, вернувшись, взял такси в аэропорту, но водитель попался неопытный — не справился с ночной снежной дорогой, особенно на крутом серпантине. Тогда Фэн Фэй прошёл этот извилистый путь пешком, шаг за шагом. Идти по заснеженной дороге было непросто, поэтому дыхание было немного тяжёлое, он ответил: «Успокойся… Я не умру».
Затем Фэн Фэй склонил голову и безжалостно поцеловал Хай Сю, подхватил парня и поднялся с ним наверх.
Вернувшись в комнату, Фэн Фэй уложил Хай Сю на кровать и продолжил целовать.
Пылкий поцелуй длился долго. Отпустив наконец Хай Сю, Фэн Фэй глубоко вздохнул и улыбнулся: «Так, теперь я освежился и совсем не чувствую усталости».
Лицо Хай Сю пылало, сердце билось учащённо. Он смотрел на Фэн Фэя и всё ещё не мог поверить, что тот вернулся. Фэн Фэй же, глядя на его ошеломлённое выражение лица, почувствовал в груди тёплое волнение. Он снова улыбнулся и спросил: «Что такое? Всего несколько дней не виделись, и ты разучился разговаривать?»
Хай Сю в ответ тоже улыбнулся, покачал головой и похлопал себя по лицу, прежде чем наконец вспомнил, что хотел спросить: «Как ты вернулся? Ты же говорил, что отпуск продлится полмесяца? Ты…» Внезапно Хай Сю осознал кое-что и тревожно переспросил: «А твоя семья знает?»
«Нет», — с озорной улыбкой ответил Фэн Фэй. «Последние несколько дней мы гостили у дяди. Сегодня же Новый год, верно? Я сказал маме с папой утром, что буду тусоваться со старыми друзьями до утра, так что они думают, что я дома».
Хай Сю широко раскрыл глаза, не веря услышанному: «Если ты так сделал, они же…»
«Не волнуйся, ничего страшного», — Фэн Фэй ущипнул Хай Сю за щёку.«После обеда я вышел с родственниками, а потом сразу поехал в аэропорт. К счастью, я заранее забронировал билет. Но там тоже шёл снег, и я чуть не опоздал на Новый год».
Он замолчал, в его тёмных глазах отразился свет лампы — тёплый и мягкий. Не выпуская Хай Сю из виду, он продолжал, и в голосе прозвучала лёгкая хрипотца от усталости и волнения: «Когда я ехал по тому серпантину и видел вдалеке огонёк в твоём окне… Я понял, что всё правильно сделал».
Фэн Фэй поднял глаза на маленький будильник на прикроватной тумбочке: было уже 23:53.
Несмотря на явную усталость, его взгляд оставался тёмным и глубоким. Он лениво посмотрел на Хай Сю и усмехнулся: «Ну что? Я же не обманул».
Хай Сю с трудом кивнул, на глазах у него выступили слёзы. Затем, с болью в голосе, спросил: «Значит… Завтра тебе нужно возвращаться?»
«Угу», — Фэн Фэй улыбнулся, — «Я так спешил только потому, что боялся опоздать. А обратно можно ехать не торопясь, так что не переживай, что я устану. Билеты я уже купил. Вернусь завтра и просто сделаю вид, что перебрал с друзьями и прилёг отойти».
Выслушав его, Хай Сю всё равно не мог избавиться от чувства вины и стал корить себя: «Это я...»
«Это не твоя вина, я сделал это в первую очередь для себя». Фэн Фэй склонился над Хай Сю, и его улыбка стала нежной: «Я могу встретить Новый год с тобой. Мне не страшны ни спешка, ни снежная дорога... Особенно когда я знаю, что ты ждёшь меня в моём доме, да ещё и в моей пижаме. Если бы я не вернулся, я бы так и не узнал об этом».
Хай Сю был так счастлив, что совсем забыл, во что он надет. Напоминание Фэн Фэя заставило его смутиться. Он посмотрел на широкие рукава и виновато улыбнулся: «Я... Я не думал, что ты вернёшься...»
«Скучал по мне?», — неожиданно спросил Фэн Фэй.
Хотя Хай Сю было неловко признаваться в чувствах, он честно кивнул: «Скучал...»
«Насколько?», — Фэн Фэй взял Хай Сю за запястье, и его пальцы проворно проскользнули под широкий манжет: «Ну же, скажи».
Хай Сю попытался отодвинуться, краснея, пробормотал: «Как же… Как это сказать…»
«Просто скажи то, что чувствуешь», — не отпуская его руку, Фэн Фэй улыбался: «Я ведь проделал такой путь, чтобы увидеть тебя. Неужели не хочешь мне ответить? Ну же, насколько сильно ты скучал?»
Покрасневший до корней волос Хай Сю: «Каждую минуту… Я так по тебе скучал, что… Как это выразить…?»
Фэн Фэй, чьё сердце было внезапно затоплено сладким мёдом от слов его парня, на пару секунд застыл, прежде чем пришёл в себя. Затем он быстро прижал Хай Сю к кровати, притворно скрипя зубами: «Не видел тебя несколько дней, а ты уже так приударил в сладких речах?»
Хай Сю искренне почувствовал себя несправедливо обвинённым. Это же Фэн Фэй спросил, он лишь честно ответил и даже не осмелился приврать, а в итоге получил на кровати «хороший урок» от самого Фэн Фэя…
Хотя ему и такой «урок» был очень по душе.
После этого «урока» Хай Сю был красным до самых ушей.
Поскольку Фэн Фэй, сходя с самолёта, купил торт, они встретили Новый год именно с ним. На горе многие запускали фейерверки и хлопушки, и Фэн Фэй с Хай Сю сидели у французского окна, наблюдая за праздничным салютом. Заедая торт, Фэн Фэй вдруг спросил: «Какое у тебя новогоднее желание?»
Хай Сю посчитал это слишком смущающим, чтобы говорить вслух, и с улыбкой спросил в ответ: «А у тебя?»
«Я-то…», — Фэн Фэй взял клубничку со своего куска и положил на кусок Хай Сю, покачал головой с улыбкой: «Да ладно, оно слишком банальное, даже стыдно произнести»
«Скажи, скажи мне…», — Хай Сю заволновался, тихо настаивая: «Я хочу услышать».
Фэн Фэй слегка нахмурился: «Правда? Я никогда такого раньше не говорил, но желание это совершенно искреннее».
Хай Сю стал торопить его, ему не терпелось услышать это заветное желание, и даже краска на щеках отступила: «Говори же… Ну, говори…».
Фэн Фэй посмотрел на Хай Сю, и на его лице появилась мягкая улыбка: «В этом году я загадал… Чтобы ты был здоров и благополучен, успешно сдал вступительные экзамены и поступил в хороший университет. И чтобы твоё самочувствие всегда было в порядке».
Услышав это, сердце Хай Сю так и рвалось выскочить наружу и прокатиться несколько кругов по снегу. Он съел клубничку, и она показалась ему сделанной из чистого сахара.
«Не заставляй же только меня одного говорить», — Фэн Фэй лёгким толчком ноги задел Хай Сю:«А ты?»
Хай Сю всё ещё смущался, но Фэн Фэй настаивал: «Оно связано со мной?».
Хай Сю застенчиво кивнул. Фэн Фэй улыбнулся: «Ну, хоть не бессовестный совсем. Значит, я не зря проделал этот путь, чтобы встретить с тобой Новый год».
У Хай Сю как будто лампочка загорелась над головой. Он улыбнулся и сказал: «Да, тебе ведь в этом году исполнится восемнадцать, правда? Наконец-то сможешь получить водительские права и не придётся ездить без удостоверения!»
Фэн Фэй остолбенел: «Твоё новогоднее желание — чтобы я получил права?!»
Хай Сю съёжился и быстро начал объяснять: «Нет, изначально я загадывал не это…»
Фэн Фэй, проголодавшись, ел лапшу быстро, да ещё и постоянно хвалил кулинарные способности Хай Сю. Тот смущался и торопливо возражал: «Нет... Наверное, всё дело в курином бульоне от твоей мамы».
Фэн Фэй покачал головой: «Нет-нет, у тебя отлично получилось! Лапша просто отменная».
Хай Сю не смог сдержать улыбку. Тогда Фэн Фэй, не прекращая есть, продолжил: «Позавчера я ещё и маме тебя расхваливал».
Хай Сю удивился: «Расхваливал меня?»
Фэн Фэй поднял глаза и усмехнулся: «Ага. Рассказал, что у тебя хорошие оценки, что характер у тебя замечательный, готовить умеешь, обо мне заботишься, и самое главное — что я тебе особенно нравлюсь…»
Хай Сю не поверил, услышав такое, и со смехом сказал: «Что за ерунду ты несёшь».
«Я правда тебя хвалил», — Фэн Фэй возразил: «Ещё сказал маме, что ты здесь, так что им не нужно беспокоиться обо мне и о вступительных экзаменах».
Как только Хай Сю вспомнил, что родители Фэн Фэя собираются эмигрировать, ему стало жаль парня. Фэн Фэй улыбнулся ему: «Значит, в будущем ты должен хорошо ко мне относиться, верно? Ты ведь у меня здесь теперь единственная семья».
Хай Сю серьёзно и с полной ответственностью пообещал в ответ: «Я... Я буду о тебе заботиться. Всегда буду к тебе хорошо относиться…».
Фэн Фэй приподнял бровь: «Значит, в будущем ты всегда будешь меня слушаться?».
Хай Сю покраснел и кивнул: «Буду».
Фэн Фэй остался более чем доволен. Закончив есть, он собрал со стола тарелки и палочки, сказав: «Ложись спать первым. Я пойду приму душ. Когда шёл, так вспотел…».
Фэн Фэй, вспомнив, как чуть не опоздал на встречу с Хай Сю, снова начал ворчать: «Чёрт возьми, тот водитель так и не согласился подняться сюда. Сколько я ни уговаривал, сколько ни предлагал — всё бесполезно. Пришлось карабкаться на эту заснеженную вершину шаг за шагом... прямо как паломник, идущий в горы за благословением, только трёх коленопреклонений и девяти поклонов не хватало».
Хай Сю хохотал до слёз. Провожая Фэн Фэя наверх, он уже собирался войти в комнату, как тот окинул его оценивающим взглядом: «Ах, да. Кстати, ты всё ещё в том самом комплекте. Давай-ка я сделаю несколько твоих фотографий на телефон. Возьму с собой завтра, когда уеду».
Хай Сю и не думал, что Фэн Фэй обратит на это внимание. Он покраснел и забормотал: «Ты же... Ты ведь и так всё уже видел».
«Я хочу иметь возможность видеть это снова и снова», — уголки губ Фэн Фэя слегка приподнялись: «Кто это мне оставлял голосовые сообщения, веля слушать их на повтор? Я у тебя ничего не просил записывать. А несколько фотографий сделать — уже нельзя?»
Фэн Фэй ехидно добавил: «Я-то боялся, что ты будешь скучать, поэтому заранее старательно нащелкал для тебя селфи! Брат, когда увидел, закричал, что у меня нарциссическое расстройство! А ты?! Какие фотографии ты мне сделал? Если не снимки учебников, то доски!»
Фэн Фэй вытащил телефон и бросил его Хай Сю. Тот поймал его, будто горячую картошку, и тихим, умоляющим голосом промямлил: «Обязательно... Обязательно нужно фотографировать?...»
Фэн Фэй засунул руки в карманы, сделал шаг вперёд и слегка наклонился к Хай Сю: «Тебе стыдно? А кто это тут совсем недавно говорил, что в будущем будет всегда меня слушаться?»
Хай Сю был в полной растерянности, а Фэн Фэй лишь усмехнулся: «Я же не заставляю тебя фотографироваться прямо при мне. Это уже считается, что я с тобой хорошо обращаюсь, малыш…» Фэн Фэй склонил голову и прошептал Хай Сю на ухо: «Смотри, чтобы на тех фотографиях не было слишком много одежды».
Хай Сю прикрыл уши, напоминая перепуганного кролика, и уставился на Фэн Фэя покрасневшими от смущения глазами, полными немой мольбы. Только тогда Фэн Фэй выпрямился, взял пару свежевыстиранного белья и, насвистывая, направился в ванную комнату.
。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
У меня ещё есть телеграм канал, там я уже выложила 38 главушку~~~
https://t.me/sia_Felskaya
