Глава 17. Угадай куклу.
Перед соревнованием место его проведения и детали держали в строгом секрете. Однако Сюй Жуван так уверенно рассказывал об этом доме, будто уже разузнал о нём до того, как приехал сюда. Чжоу Цзяюю до этого дела не было, но если бы он отнёсся серьезно, то мог бы заявить о жульничестве.
Сюй Жуван уже виделся с Чжоу Цзяюем раньше и считал его человеком мягким и добрым. Он и подумать не мог, что тот сможет заткнуть его всего лишь одной фразой. В итоге Сюй Жуван ничего не сказал. Показал в восхищении Чжоу Цзяюю большой палец, развернулся и ушёл.
Чжоу Цзяюй улыбаясь посмотрел на его удаляющуюся спину и не спеша последовал за остальными участниками в сторону дома.
Дом и правда был очень большим. Они прошли через железные ворота, и перед глазами открылся просторный сад, полный пышных деревьев и цветов. Всё было аккуратно подстрижено и выглядело ухоженным.
Через сад к главному дому вела гравийная дорожка, и Чжоу Цзяюй, идя по ней, внимательно рассматривал всё вокруг. Он заметил, что в доме на четыре этажа, окна первых трёх были занавешены. Это выглядело так, будто там кто-то жил.
Участники один за другим входили в дом, но Сюй Жуван задержался у входной двери и не двигался. Чжоу Цзяюй подошел к нему и спросил:
— Что-то увидел?
— Интересно...
— Что интересно?
Сюй Жуван указал на старый след на каменной стене рядом с дверью:
— Видишь?
Чжоу Цзяюй посмотрел туда и увидел чёрное пятно, похожее на застывшую краску с оттенком тёмно-красного:
— Что это?
— Кровь, конечно же, — ухмыльнулся Сюй Жуван.
Чжоу Цзяюй поджал губы.
— Хм... — добавил Сюй Жуван. — А этот дом и правда любопытный. Давай зайдем.
Чжоу Цзяюй кивнул, и они вместе вошли. Внутри уже находились несколько сотрудников, а вот судей было всего трое. Их задача была следить за участниками на месте, чтобы те не нарушали правила. Остальные же судьи наблюдали за соревнованием через систему видеонаблюдения.
При этом ситуация с Линь Чжушуем была своеобразной. Организаторы рассчитывали на его присутствие внутри, но он отказался. А вот судьи совершенно не были удивлены. В конце концов, даже если Линь Чжушуй не мог видеть, должен же быть у него свой способ для наблюдения. Так что не было никакой причины беспокоиться.
Судьи наблюдали через мониторы, как все двадцать участников вошли в дом. Единственная женщина-судья, Чэнь Сяожу, рассмеялась и сказала:
— Это и правда довольно пугающе. Как только я вошла, то сразу почувствовала за спиной холодок.
Сюй Цзянь сказал:
— Линь Чжушуй, а лицо твоего ученика побледнело от страха.
— Говоришь так, будто твой ученик не побледнел, — спокойно ответил тот.
Сюй Цзянь промолчал.
На самом деле, как только участники вошли в дом, выражения лиц слегка изменились у всех двадцати. Это было явно из-за особенной атмосферы, которая заставила их почувствовать, как застывает в жилах кровь, лишь стоило им увидеть расставленные по всей гостинной бесчисленные ярко-красные шкафы. А затем разглядеть выставленное в них множество разных кукол. Какие-то из них были сделаны из ткани, какие-то — из керамики, но все без исключения имели слишком живые выражения лиц и заставляли всех чувствовать себя чрезвычайно неуютно.
Не только на полках шкафов, но и практически повсюду были куклы. Даже на чайном столике стояли фигурки размером с ладонь, которые, казалось, внимательно наблюдали за вошедшими в дом участниками.
Освещение внутри было очень слабым и плотные шторы на окнах словно отделяли внутреннюю часть дома от внешнего мира.
— Приветствую всех! — на диване в гостинной сидела симпатичная девушка. Возможно, из-за того, что она проводила много времени в помещении, её кожа была слишком белой. Она была одета в шикарное длинное платье. Скорее всего, выйди она в нём на улицу, люди наверняка стали бы смотреть на неё странно. Но в этой таинственной атмосфере дома с куклами она выглядела очень уместно.
— Вы можете звать меня Сяодоу, — улыбнулась она, — сейчас этот дом принадлежит мне.
Все участники продолжали молча слушать, поскольку здесь не было ведущего, и видимо, Сяодоу играла эту роль. Наверняка организаторам было трудно найти в современном мире настолько специфическое место.
— Если вы обратили внимание, этот дом полон кукол, — продолжила знакомить с местом Сяодоу. — Есть куклы из ткани, из пластика, из керамики и из некоторых других материалов, — она не стала уточнять из каких именно «других». — И каждая из них была сделана руками моего хозяина.
— Хозяина? — услышав это слово, Сюй Жуван пробормотал. — Это что, ролевые игры?
— Раньше я была здесь служанкой. Позже тут произошло несчастье. Мой хозяин и его жена были жестоко убиты.
Когда она это говорила, на её лице появилось грустное выражение. Однако печаль она изобразила довольно небрежно, явно притворяясь. Уголки рта были печально опущены, но глаза при этом всё ещё улыбались. Чжоу Цзяюй, глядя на это, чувствовал себя не очень уютно.
— Это произошло несколько лет назад, но убийца до сих пор не был привлечен к ответственности, — сказала Сяодоу. — Мой хозяин, его жена и двое детей были зарублены в этом доме. Он из последних сил пытался выбраться наружу, но в конечном итоге не смог спастись... Если вы будете достаточно внимательны, то сможете заметить следы крови за входной дверью.
Голос Сяодоу разносился вокруг, и в его звучании люди могли чувствовать силу. Участники начали тихонько перешептываться. Все решили, что это соревнование будет связано с делом об убийстве, однако Сяодоу рассмеялась и произнесла:
— Вы, вероятно, решили, что я здесь, чтобы попросить вас найти убийцу, но это вовсе не так. Всё-таки такое опасное дело...
Помолчав немного, она продолжила:
— Сегодняшнее соревнование, на самом деле, довольно простое, — все тут же предельно сосредоточились и стали внимательно слушать. — Жена моего хозяина тоже была кукольным мастером, но её коллекция находится в другом месте, — продолжила Сяодоу. — После свадьбы с хозяином она привезла с собой только десять кукол.
Чжоу Цзяюй сразу понял, что имела в виду Сяодоу. Как он и ожидал, она указала сначала вверх, затем на дверь и сказала:
— Эти десять кукол — и есть то, что продвинет вас в рейтинге... У вас есть один день. Конечно, если вы найдете что-то еще, кто знает, может это тоже добавит вам баллы.
«Что-то ещё» это видимо то, что может относиться к убийце, подумал Чжоу Цзяюй.
Затем Сяодоу озвучила правила. Зона поиска была определена до третьего этажа, включая сад. А вот четвёртый этаж был для них закрыт, и подниматься туда было нельзя. Итак, за один день им нужно найти десять кукол неизвестного размера и материала. Конечно, если все десять будут найдены раньше срока, то соревнование сразу закончится. У участников будет только один шанс сделать выбор. Они могут прикасаться к кукле, но не должны повредить её. Правила оказались довольно просты, но найти одну нужную куклу среди такого множества других — это как искать иголку в стоге сена. И надеяться на то, что её можно будет угадать, просто нельзя.
Сяодоу засекла время и объявила о начале соревнования. Все собравшиеся в гостиной участники сразу разошлись на поиски.
Как только Чжоу Цзяюй вошел в дом, он сразу почувствовал себя неуютно, а после встречи с Сяодоу этот дискомфорт серьёзно усилился. Возможно, другие и не могли этого видеть, но он видел. И видел предельно ясно, что весь дом был словно окутан чёрным туманом, который выходил из многочисленных кукольных тел и накладывался слоями один на другой.
Сяодоу сидела на диване в гостиной и удерживала на лице лёгкую непринуждённую улыбку. Однако, это улыбающееся лицо совершенно не казалось искренним.
Сюй Жуван не спешил уходить. Обойдя гостиную, он подошел к Сяодоу и спросил:
— Госпожа Сяодоу, в вас есть иностранная кровь?
— К чему такой вопрос?— спросила Сяодоу, склонив голову к плечу.
— Если это не так, то почему ваши глаза имеют синий оттенок?
У Сяодоу были чёрные волосы и чёрные глаза. Но в тусклом свете ламп в её глазах проявлялась прекрасная тёмная синева.
Чжоу Цзяюй услышал их разговор и ему тоже стало любопытно, но неожиданно Сяодоу рассмеялась:
— Милый мальчик, ты не знаешь, что в мире есть такие вещи, как цветные контактные линзы?
— ... — промолчал Сюй Жуван.
Чжоу Цзяюй:
— Пфф...
Сюй Жуван повернул голову и пристально посмотрел на Чжоу Цзяюя:
— Чему ты смеешься? Осторожнее, или я снова буду домогаться тебя.
— ...
«Друг, как ты можешь так просто говорить о домогательствах, а?»
— Похоже, что у вас двоих очень хорошие отношения, — захихикала Сяодоу.
Чжоу Цзяюй и Сюй Жуван переглянулись и увидели в глазах друг друга неприязнь. Конечно, с неприязнью Сюй Жувана было немного сложнее. Тип Чжоу Цзяюя и правда был ему по вкусу, но сейчас шло соревнование, а они были соперниками.
Чжоу Цзяюй спросил:
— Сяодоу, ты постоянно живешь здесь?
— Да, я здесь всегда и слежу за порядком, — кивнула Сяодоу.
— М-м, это место довольно большое, следить за ним должно быть тяжело.
— Более-менее.
На лице Чжоу Цзяюя появилось задумчивое выражение.
Обойдя гостинную и не найдя ничего интересного, Сюй Жуван обратился к Чжоу Цзяюю:
— Пойдём, посмотрим наверху?
— Хорошо, — согласился Чжоу Цзяюй. Видя, что не может получить никакой особой информации от Сяодоу, он принял предложение Сюй Жувана. Они вышли из гостиной и направились на второй этаж.
Из-за скрипа казалось, что по деревянному полу под их ногами редко кто ходил. Поднявшись на второй этаж, они заглянули в коридор и от открывшегося перед ними вида замерли в ужасе.
Если куклы на первом этаже ещё как-то отличались от людей, то куклы на втором были почти в точности как люди. С такими же пропорциями, внешностью и даже текстурой кожи.
Они были помещены в стеклянные витрины в коридоре и каждая была яркой и живой. Безжизненно улыбаясь они пристально смотрели на незваных гостей.
Честно говоря, если бы не это соревнование и не другие участники, Чжоу Цзяюй просто развернулся бы и сбежал. И никогда больше сюда не возвращался. Этот дом был действительно жутким.
