Аль-Баб 60. 8-й Год Хиджры. Гъазауат Муъта
Al-Bab 60. AH 8. Battle of Mu'ta
V ̅ MDCXXXI / 6 631
Шейх Шамуúли эстафету
Принимает от Кафтáру.
Светом чтоб залить планету,
Чтоб подняться сердца пару,
И достичь Аллаха пылью,
Из Стихов Востока былью:
Хоть Аллах и растоптал –
Грязи пылью возлетал*.
Про Любовь так говорили
К Богу где — преграды нет,
Разумом что жил аскет –
О Любви не слышал Силе...
Шейх Шамуúли нас учил
Потому — что сам Любил...
V ̅ MDCXXXII / 6 632
Коль по чести, то — Сарúя.
Гъазуáтом мы назвали.
Сúры Знания Стихия...
Те, кто раньше жили — знали.
Был как будто там Пророк –
Описать событья мог,
Прямо, как в прямом эфире,
Гъазауáтом стало в мире.
Был убит посол наш там.
Что до Бýсры в Шáм шагает,
И его там убивает
Хитростью — нет вести нам.
И посланье не донёс,
Бог его к Себе вознёс...
V ̅ MDCXXXIII / 6 633
Там — наместник Византии,
Он письмо не получил.
Хитростью перипетии
Сам Аллах дела решил.
Зéйд Три Тысячи ведёт
В тот Особенный Поход.
И Ираклий будет там –
Сотни Две из Тысяч нам...
Как бы мы их не считали –
Края армии не видно,
Калькулятору обидно,
Да Историки сказали.
Кесарь тот чего боялся –
С армией такой примчался?
V ̅ MDCXXXIV / 6 634
Лишь Арабов — Пятьдесят
Тысяч воинов из Шáма,
Сирией что звать бы рад –
Покорённых жизнью рама.
Шам — для нас он был и есть,
Шáмом в мире ему честь.
Йемен — «справа», «слева» — Шáм,
«Шáм-шимáл» ответом нам.
Знал Ираклий — заберёт
Наш Пророк Иерусалим.
Не в первой то говорим –
И Абу Суфьян не лжёт:
На приёме том стоял,
Что — Пророк — сам услыхал...
V ̅ MDCXXXV / 6 635
В Правде диалог писали –
И сюда не приведём.
От повторов — не устали,
Но Его идём Путём.
Враг Аллаха — так назвал
Наш Пророк, ответ читал.
Хоть Ираклий извинялся,
Чуть ли не в любви признался.
С армией — чего стоúт?
Раз — Пророк, и всё он знает –
С Небом, что ли, в бой вступает?
Действие то говорит –
[Кто Пророку не поверил] –
С действием на месте сверил...
V ̅ MDCXXXVI / 6 636
Будет — Зéйд, потом — Джагъфáр,
Абдуллах ибнý Раўуáха.
Три амúра будет в дар
Всем, не ведающим страха.
Знал Пророк, что их убьют...
Коль копнём поглубже тут.
Никогда не назначал
Тем порядком, не решал.
Значит, Бог — их видеть хочет...
Раем хочет наградить.
Значит, так тому и быть...
Не о Рае хоть хлопочет
Каждый там — довольство Бога
И Пророка им дорога.
V ̅ MDCXXXVII / 6 637
Напоследок прочитал
Абдуллах ему стихи.
Чтобы каждый в мире знал
И Поэзии грехи
Приписать не постарался –
Коли беллетристом стался.
Не писал стихов Пророк.
Но — послушать их он мог.
В Хéйбаре — уже сказали.
Снова — здесь. Чтоб подтвердить?
Нет. Чтоб — это не забыть.
Подтверждения — не ждали.
Раз один — хватать должно.
Белым в белое кино.
V ̅ MDCXXXVIII / 6 638
И за Три там Дня боёв –
Лишь Двенадцать погибает
Наших львов. Аллах Таков.
Византийцев — счёт сбивает:
Вновь не могут подсчитать –
Много так, край не видать.
Группа группу там меняет –
Страх неведомый смущает.
Опытный там воин был,
Не разбойник, в силу жизни,
Не вельможа, что капризный –
Бит хоть был, да победил
В битвах он своих не раз –
Не поймёт войны сейчас...
V ̅ MDCXXXIX / 6 639
Зéйд — убит. Джагъфáр — Имам.
Знамя в руки он берёт –
На коне, назло врагам,
Прямо в гущу их идёт.
Слез с коня, его убил –
Чтобы враг не победил.
Бился — руки отрубили,
Знамя наземь — не свалили,
Хоть его убьют потом...
Чудеса из героизма
Знала Рода та харизма,
Абу Тáлиба что дом.
Девяносто там Одна
Рана — в траур знамена...
V ̅ MDCXL / 6 640
Только — в грудь. Не со спины.
Что за Люди-Исполины...
Все — Богатыри Войны,
Бога на земле Мужчины...
Бог надел ему халат,
Крылья дал. Вот так-то, брат...
И — вернул Пророк салáм –
Пролетал Джагъфáр уж там.
С ангелами он летает,
Потому — Джагъфáр-Таййáр.
Удивительный тот дар
Лишь ему Аллах вручает.
Дальше бьёт ибнý Раўуáха,
Что не ведал в жизни страха.
V ̅ MDCXLI / 6 641
И — убит. И с ним кладут –
Посоха обломок малый.
Поясненье нужно тут.
То — заслуги груз немалый.
За Салляма получил –
Сам Пророк ему вручил.
Чтоб пришёл на Къыямáте,
Ожиданием в расплате,
Опираясь на него.
Тем — Пророк его узнает,
Этим в деле отличает,
И хватает уж того.
К телу то — и приложили,
Вслед в могиле хоронили.
V ̅ MDCXLII / 6 642
Хáлид стал амúром там.
Меч Аллаха, исполин.
Гений был войны то сам,
В деле был хоть не один.
Диспозицию меняет –
Византийцев тем пугает:
«Мусульманам — подкрепленье?..»
Слух летает в наважденье.
Позже, всё же, — отступил.
Не побег — а рокировка,
К бою снова подготовка,
И Пророк доволен был.
Чтобы делу научить –
Сúру надо нам почтить.
