Kyou Kara Maoh! ed
Перевод: Yuki Eiri
Источник: vk.com
Оригинал: BON'Z - Arigatou
Кавер отсутствует
«Благодарю», - я повторю вновь и вновь,
И пускай сотни миль сократят слова...
Ветер с ног сбивает, но иду я навстречу
Сквозь шум толпы, спешащей мимо в никуда.
И тебе улыбкой тёплой без слов отвечу:
«Со мной останься навсегда...»
Одиноких ночей слепой круговорот
Обещание моё громко вслух произнесёт,
И зашкалит сердца стук, качнётся земля -
Клянусь, что теперь сильней стану я!
«Благодарю», - я повторю вновь и вновь,
И пускай сотни миль сократят слова.
Ты махнёшь рукой: не плачь, мне пора,
Но нам встречу подарит судьба.
Мысли вслух - текут одна за одной лениво,
Но так смешно пытаюсь это оправдать.
Быть другим, но всё-таки самим собой не в силах -
И я прошу: позволь тебя достойным стать.
Страшно думать, что наш мир завершает оборот:
Это время никогда и никто нам не вернёт.
То, что ты мне сказать не решаешься пока,
Будет тем, что в душе сохраню наверняка!
«Благодарю», - я повторю вновь и вновь,
Лёгким эхом далёким маня.
«Благодарю», - и дотянусь до тебя,
Бесконечно и преданно любя.
«Благодарю», - я повторю вновь и вновь,
И пускай сотни миль сократят слова.
Ты махнёшь рукой: не плачь, мне пора,
Но нам встречу подарит судьба.
Ты махнёшь рукой: не плачь, мне пора,
Но нам встречу подарит судьба.
Я мечтаю о встрече с тобой!
