Madan no Ou to Vanadis
Перевод: Tori no Yume - перевод и адаптация песен группа на сайте vk.com
Оригинал: Konomi Suzuki - Ginsen no Kaze (Серебряный Ветер)
Кавер: отсутствует
Тысячи людских мечтаний, сотни тысяч голосов!
О, священные ветра, за собой ведите!
Созвездия мерцают в вышине.
Цветы надежд увяли на земле.
Стараюсь стать сильнее, не забыв боли и обид.
Обманчивый путь славою овит.
Ветер, Божий дар,
Молю свет укажи, развей сей жар!
Безоблачные небеса танцуют в вихре из огня!
Знаю, что на Земле
Не одержим победу мы без борьбы!
В справедливости, в бесконечной лжи
Храбро должны дальше идти, жизни их спасти!
Тысячи мирских желаний, сотни тысяч случайностей!
Так над полем битвы ты к небу воспари!
Обращая страсть и ярость в силу для других людей,
Ветром из серебра станешь ты!
Твоя слеза скользила по щеке.
Как много душ погибло в сей войне.
О, тот, кто остался, кто сражается до конца,
Взор свой устреми прямо в облака!
Бешено стучит
Сердечко и неистово дрожит!
Душа в сраженье просится, чтоб эти защитить края!
Знаю, что на Земле
Гордость нам не позволит сойти с тропы!
Счастье обрести, свет познать любви
Смогут они, что вечно шли по клинку судьбы!
Тысячи воспоминаний, сотни тысяч чистых дум!
Небеса в твоей руке - тайна вечности!
Обращая стыд и горе в крик, разящий вакуум,
Ветром солнечным вдруг станешь ты!
Ах, как много чувств,
Прекрасных чувств нам обнажает ветер...
Тысячи мирских желаний, сотни тысяч случайностей!
Так над полем битвы ты к небу воспари!
Обращая страсть и ярость в силу для других людей,
Ветром из серебра станешь ты!
